Поиск по творчеству и критике
Cлово "TRAIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 декабря 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
2. Толстой Л. Н. - Стасову В. В., 20 сентября 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Толстой Л. Н. - Хойак Джен (Jane Hoyack), 5 мая 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Три дня в деревне. История писания
Входимость: 1. Размер: 102кб.
6. Начало фантастического рассказа
Входимость: 1. Размер: 20кб.
7. Живой труп (Варианты)
Входимость: 1. Размер: 141кб.
8. Дневник 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 216кб.
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 89кб.
10. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 1. Размер: 71кб.
11. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава I
Входимость: 1. Размер: 16кб.
12. Абрикосов Х. Н.: Двенадцать лет около Толстого. VIII. Ясная Поляна в 1902—1903 годы
Входимость: 1. Размер: 98кб.
13. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 11кб.
14. Толстой Л. Н. - Зуттнер Берте (Bertha von Suttner), 9 октября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
15. Кузминская Т. А.: Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Часть I. 1846 - 1862. XXIII. После свадьбы
Входимость: 1. Размер: 18кб.
16. Анна Каренина. Часть седьмая. Глава XX
Входимость: 1. Размер: 9кб.
17. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XXII
Входимость: 1. Размер: 17кб.
18. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 мая - 3 июня 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
19. Толстой Л. Н. - Постель Ф. Е. (F. E. Postel), 6 (19) мая 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Толстой Л. Н. - Берс Т. А. и Е. А., 1 октября 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
21. И свет во тьме светит.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
23. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 декабря 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: (avec cela complètement seul et presque sans argent) à présent je suis tout à fait bien portant quoiqu’un peu faible. Le reproche que vous me faites, excellente tante, pour mes trop grandes dépenses n’est pas mérité, je vous assure; pendant 8 mois j’ai dépensé 1000 r. arg. y compté le voyage de Russie et à Tiffliss. Si, Dieu aidant, je continue à mener ce train, j’éspère vers la fin de l’année avoir fait quelques économies et pouvoir payer quelques dettes, excepté celle de la banque. — Le retard de mes papiers m’a placé dans une position des plus désagréables; et mon plus ardent désir, est de les recevoir le plus tôt possible pour pouvoir suivre votre conseil et désir et entrer au service militaire. Vos conseils sont pour moi plus que des lois. — Je ne sais si le Caucase est un pays d’inspiration; mais bien sûr c’est un pays d’amour; puisque depuis que j’y...
2. Толстой Л. Н. - Стасову В. В., 20 сентября 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: хорошего она принесла мне неожиданного и прекрасного. Из этого заключаю, что конец и старости и жизни будет также неожиданно прекрасен. Знаю, что вы не согласитесь с этим. Но говорю, что думаю. Я тоже не согласен с вами с приписываемой вами мне роли в нашей революции: ни в том, что я виновник ее, ни, еще менее, в том, что я не признаю ее и желал бы задавить ее. Мое отношение к революции такое, что я не могу не страдать, глядя на то, что делается, особенно, если допустить, что в происхождении ее есть хоть малая доля моего участия. Мое отношение такое же, какое было бы у человека, советовавшего людям не вкладывать голову в железный ошейник, которым их приковывали к цепи, когда бы эти люди вместо того, чтобы перестать самим надевать на себя ошейник, решили бы, что надо переделать ошейник на ножные кандалы и наручники для того, чтобы было удобнее, чем при ошейнике. Да мало того, что люди сами себя заковывают, они еще при этом делают всякие мерзости и, как медные гроши, довольны собой, воображая, что, рабски подражая тому, что делалось очень и неумными и...
3. Толстой Л. Н. - Хойак Джен (Jane Hoyack), 5 мая 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: de traduire, et je leur en suis toujours reconnaissant. Je serais heureux, si mes écrits vous aideront à trouver la vérité que vous cherchez. Dans tous les cas, elle n’est pas difficile à trouver pour tous ceux, qui la cherchent sincèrement et qui surtout n’acceptent rien de contraire à la raison. Léon Tolstoy. Милостивая государыня, Я не видал статьи, опубликованной в «Revue bleue» под заглавием «Истинный смысл евангелия», 1 но предполагаю, что это должно быть или предисловие, или извлечение из моей книги: «Перевод и соединение четырех евангелий с предисловием и примечаниями», которая была издана в Германии в издательстве Реклама 2 в сокращенном виде и в настоящее время готовится выйти полностью в Лондоне. Что же касается до разрешения переводить мои сочинения, то я его дал раз навсегда всем, кто пожелает дать себе труд переводить, и я за это всегда бываю признателен переводчикам. Я буду счастлив,...
4. Три дня в деревне. История писания
Входимость: 1. Размер: 102кб.
Часть текста: день. Живущие и умирающие», 3) «Третий день. Подати» и 4) «Заключение. Сон». Именно такой вид текста был утвержден Толстым в письме к В. Г. Черткову от 14 января 1910 года, где Толстой писал: «Работы свои, кажется, очень неудачные я кончил, рад, что развязался с ними. Вы виновны в том, что они в более или менее художественной форме. Все это вместе должно составить одно целое. И как это ни плохо каждое отдельно, вместе это может быть полезно. Вместе это так: 1-й день в деревне — бродячие люди. 2-й день в деревне. Живущие и умирающие. 3-й день в деревне. Подати, и 4-й Сон. Две из них переписаны, две будут переписаны на днях и высланы вам» (т. 89). Процесс писания показывает, что в «Трех днях в деревне» соединились три разновременно возникших замысла и, следовательно, три различных произведения. Об этом ясно говорят дневниковые записи. Раньше других был начат«Сон» (23 октября 1909 г.). Параллельно со «Сном» возникло произведение «Бродячие люди» (начато 14 ноября). Наконец, 1-го лишь декабря возникает замысел написать «Три дня в деревне», т. е. мысль дополнить «Бродячие люди» еще двумя этюдами. ...
6. Начало фантастического рассказа
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: тучи, составлявшей край большой черной грозовой тучи, и казалось долженъ былъ пройти скоро, но вместо того дождикъ все усиливался и продолжалъ итти теперь во второмъ часу ночи, то мелкiй, какъ сквозь сито, то какъ будто съ какихъ то невидимыхъ деревьевъ сыпались сверху съ ветромъ крупныя тяжелыя косыя капли. На северо-востоке однако туча уже резкой черной чертой поднялась надъ светло-прозрачнымъ горизонтомъ,[65] на которомъ поднимался вывернутый въ другую сторону, убывающiй золотистый месяцъ. На юге, — впереди по дороге, по которой ехалъ Маiоръ, часто загорались на черномъ небе красноватыя молнiи и слышался гулъ выстреловъ въ Севастополе.[66] Завернувшись въ отежелевшую и провонявшую мыломъ отъ мокроты солдатскую шинель, маiоръ сгорбившись сиделъ на тепло-сыромъ седле и безпрестанно поталкивалъ мокрыми склизкими каблуками въ животъ уставшей большой гнедой кавалерiйской лошади. Старая лошадь, подкидывая задней ногой, въ которой у нее былъ шпатъ, пошлепывала по лужамъ дороги, болтала отвислой губой,[67] изредка при виде куста или рытвины поднимала одно ухо и сторонилась и безпрестанно кряхтела какъ то съ визгомъ, какъ будто натуживаясь изо всехъ силъ. — Маiоръ[68] много выпилъ на празднике, голова у него не кружилась, но отяжелела и глаза слипались. Изредка только онъ открывалъ ихъ, взглядывалъ на вытянутую шею и мокрую гриву лошади, на белую полосу дороги, блестящую рябыми лужами, которая однообразно изменяясь въ одинаковомъ разстоянiи белела передъ нимъ, и повторялъ фразу: хорошо у бабушки на свете жить, — которая Богъ знаетъ почему уже давно пришла ему въ голову, и которую онъ безъ всякой мысли умственно повторилъ уже разъ триста, и снова закрывалъ глаза и задремывалъ.[69] Маiоръ Вереинъ былъ человекъ летъ 35-ти, очень высокой ростомъ, съ длинными ногами, широкимъ тазомъ и сутуловатой и угловатой спиной. Круглые карiе глаза, выгнутой широкой носъ средь худаго желтоватаго лица и очень длинные чернеющiя къ скуламъ бакенбарды...
7. Живой труп (Варианты)
Входимость: 1. Размер: 141кб.
Часть текста: ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Уютная богатая гостиная. Две двери. ЯВЛЕНИЕ I. Входит Марья Васильевна. Марья Васильевна (оглядывается). Лиза. (Ждет. Идет к другой двери.) Это я, Лиза! (Пожимает плечами.) Няня! Кто у вас дома? [ЯВЛЕНИЕ II.] Выходит няня. Няня. Лизавета Александровна вышли. Здравствуйте, Марья Васильевна. Вышли, вышли. Марья Васильевна. Как же мне сказали, что она дома? Няня. Лакей не знает, они задним ходом пошли. Марья Васильевна. Куда же она пошла ночью? Няня (вздыхает) . Так, прогуляться вышли. Марья Васильевна (вглядывается в лицо няни) . А Федор Васильич? Няня. Федор Васильич? Где же ему быть (вздыхает ). Третью ночь не ночевали. Марья Васильевна. Опять? Няня. Не глядели бы глаза, измучал ее. Марья Васильевна. Куда же она пошла? Няня. Его ли искать, или так. Уж это всегда. Как его нет, он закатится, и она всё ходит. Марья Васильевна. Как же я ее не встретила? Няня. Да она уж с часок как вышла, должно скоро вернется. Посидите. Она рада будет, а то всё одна сердечная. Изболелось сердце на нее глядя. Плохо жене за беспутным мужем. Марья Васильевна. Разве он беспутный? Няня. А то какой же? Как попали деньги, так и закатился к своим цыганкам. Марья Васильевна. Что же у них ничего не было, ссоры?.. Няня. Какая же от Лизаньки ссора. От нее кроме добра он, кажется, ничего не видал. Марья Васильевна. Да ведь он добрый. Няня. Это какая же доброта. Обещался, клялся. А теперь вот... (Слышен звонок. Няня проходит к той двери, из которой вышла.) Должно она. ЯВЛЕНИЕ III. Входит Лиза в кофточке, шляпе, калошах и усталая бросается на кресло. Лиза. Нет, это невозможно. Я не могу больше. (Замечает Марью Васильевну.) А, Маша. Я ходила погулять. Я рада, что ты зашла. (Раздевается, отдает няне.) Возьмите, ...
8. Дневник 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 216кб.
Часть текста: души. Эти последнiе два или три дня, не переставая, безъ людей, работаю надъ собой: не позволяю себе дурныхъ мыслей, легкомысленныхъ поступковъ, въ роде гимнастики, гаданья. И хорошо. Кабы удержаться такъ до смерти! Записать надо: 1) О награде за добро. Въ мiрской жизни мы ждемъ награды извне за то, что сделали хорошо. Такой награды нетъ и не можетъ быть. Что не случится, какiя желанiя не исполнятся, они сейчасъ же теряютъ свою прелесть, свое значенiе; награда же — настоящая, несомненная, не уменьшающаяся и растущая. И такая награда есть одна: это добрый поступокъ, если онъ сделанъ только для Бога, какъ н[а]п[римеръ], если въ душе своей победишь недоброе чувство — простишь. Делаешь для Бога — и награда[769] отъ Бога, отъ того Бога, к[оторый] въ насъ. И награда эта — не награда, а это — удовлетворенiе. Это тоже, чтобы утолить жажду. Это не награда, а больше, тверже. Но для того, чтобы знать эту награду, надо установить съ Богомъ, съ однимъ Богомъ отношенi[е]. Это я начинаю испытывать и стараюсь утвердиться, прiучиться. 2) Да, жизнь есть ростъ, или...
9. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
Входимость: 1. Размер: 89кб.
Часть текста: съиграла на арфе; старшие девицы попросили Наташу и Nicolas спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились прежде других, не соглашаясь и не отказываясь, отошла к сторонке и, пробуя свой голос, взяла несколько нот из арии Joconde, которую она любила. — Можно, можно, у меня нынче голос прекрасный, — сказала она, весело встряхивая кудрями, которые валились ей на глаза. Pierre, отяжелевший от обеда, плюхнувшись на первый попавшийся ему стул, не спускал глаз с некрасивой, но милой девушки ребенка, прелесть которого, ему казалось, он один открыл. — Что за голос славный, — сказал он Борису, который ему почти так же нравился в этот вечер, как и Наташа. Пьер находился, после скуки уединения в большом доме отца, в том счастливом послеобеденном состоянии сильного молодого человека, когда всех любишь и видишь во всех людях одно хорошее. Кроме того он, с свойственной ему способностью увлекаться, в этот вечер был сразу влюблен в двух: в Наташу, которая ему тем более нравилась, что он был убежден, что он один открыл ее прелесть, и в Бориса, который еще утром пленил его своей решительностью и честностью и который, чем больше он смотрел на его милое, всегда спокойное лицо и слушал его умные речи, всё более и более нравился ему. Еще за обедом он с петербургской высоты презирал, на сколько способно было его доброе простое сердце, всю эту московскую публику. Теперь же ему уже казалось, что здесь только в Москве и умеют жить люди, здесь только и найдешь настоящую поэзию жизни, думал он. Борис, как и все очень молодые люди, дорожил внезапной дружбой Пьера, который был старше его, и старался выказывать перед другими, и особенно перед Наташей, близость своих отношений с Пьером. — Nicolas! — сказала Наташа, подходя к роялю, — что бы спеть? — Хоть «Ключ,» — отвечал Nicolas скучливо,...
10. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 1. Размер: 71кб.
Часть текста: вдвое сильнейшим победителем, хорошо продовольствованным неприятелем, среди чужой, дурно расположенной страны, готовой к предательству, как в своих низших, так и высших представителях, но и удерживать этого неприятеля по дороге в Вену уничтожением мостов и арьергардными сражениями, о чем каждый день писал к Кутузову австрийский император. Трудность положения Кутузова увеличивалась уходом Мерфельда с австрийскими войсками, который выше по Энсу в Штеере должен был прикрывать левый фланг позиции, и угрожающим движением французских войск в обход левого фланга. Кутузов всякую минуту мог быть обойден и принужден принять сражение, имея в тылу Дунай, параллельно с которым он отступал, на котором не везде были возможны переправы. У Амштетена по дороге в Вену русские обозы не успели еще вытянуться вперед авангарда по дороге к Кремсу, где Кутузов намерен был переправиться на ту сторону Дуная, как французские войска под начальством Мюрата и Ланна настигли арьергард и произошло Амштетенское сражение, вследствие которого русские отступили сообразно с своими намерениями и в котором по словам неприятеля: «Les russes déployèrent une rare bravoure et montrèrent un courage féroce: blessés, mutilés ils ...