Поиск по творчеству и критике
Cлово "TUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 2. Размер: 87кб.
2. Франсуаза
Входимость: 2. Размер: 38кб.
3. Комментарии (Набег)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 4 августа 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
6. Разжалованный
Входимость: 1. Размер: 54кб.
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из черновых автографов и копий. К тому III, страница 8
Входимость: 1. Размер: 80кб.
8. Толстой Л. Н. - Ге H. Н. (сыну), 19 декабря 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 21 января 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
11. Воскресение. Часть вторая. Глава XXXIX
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 25 декабря 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
14. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 29 октября 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Дневник 1909 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 384кб.
16. Севастополь в мае
Входимость: 1. Размер: 90кб.
17. Дневник 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 404кб.
18. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1884 г.
Входимость: 1. Размер: 34кб.
19. О жизни (1886―1887).
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
Входимость: 2. Размер: 87кб.
Часть текста: la paix , bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur à vous les rassasiés, les riches , vous qui riez et qui êtes glorieux parmi les hommes . Vous possédez les biens que vous recherchiez. Mais vous savez que les malheurs de ce monde vous attendent. Matt . V, 1 — 12. Luc. VI, 20 — 23. Vous les pauvres, les humbles quand vous savez que votre bonheur est dans la misère et l’humilité, rien ne peut le détruire . Si vous ne sentez pas le bonheur dans la misère, vous êtes comme le sel qui a perdu la saveur . Matt . V, 13. Vous devez enseigner au monde le bonheur dans la misère et l’humilité; si vous ne vous sentez pas heureux, vous êtes comme la lumière qu’on aurait couverte . Elle serait inutile en n’éclairant personne . Eclairez le monde pour que le monde , en voyant votre bonheur, glorifie votre Père qui est aux cieux pour avoir donné le bonheur à tous. Matt. V, 15, 16. Mon intention n’est pas de détruire la loi unique et éternelle de l’humanité, mais de vous enseigner les moyens de la accomplir . La loi unique et éternelle a toujours existé et existera toujours. Mais il faut qu’elle soit accomplie. Matt. V, 17, 18. Et voici ...
2. Франсуаза
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: моря трехмачтовый корабль «Богородица-Ветров». Он сдал свой груз в Китае, взял там новый груз, отвез его в Буэнос-Айрес и оттуда повез товары в Бразилию. Переезды, повреждения, починки, затишья по нескольку месяцев, ветры, сгонявшие корабль далеко с дороги, морские приключения и несчастия задерживали его так, что он четыре года проплавал по чужим морям и только 8 мая 1886 года пристал к Марселю с грузом жестяных ящиков с американскими консервами. Когда вышел корабль из Гавра, на нем были капитан, его помощник и 14 матросов. Во время путешествия один матрос умер, четыре пропали при разных приключениях и только девять воротились во Францию. Вместо выбывших матросов на корабле наняли двух американцев, одного негра и одного шведа, которого нашли в одном кабачке в Сингапуре. На корабле подобрали паруса и завязали на мачте крест-накрест снасти. Подошел буксирный пароход и пыхтя потащил его на линию кораблей. Море было тихо, у берега еле-еле плескался остаток зыби. Корабль вошел в линию, где...
3. Комментарии (Набег)
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: Комментарии ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ «НАБЕГА». С 30 мая 1851 г., дня приезда Толстого в станицу Старогладковскую, и до 19 января 1854 г., когда он выехал обратно в Ясную поляну, продолжалось его пребывание на Кавказе. Как писатель, он работал здесь над богатым запасом привезенных с собою воспоминаний из помещичьей жизни и над новыми материалами, которые дали ему природа и люди Кавказа. Кавказские впечатления были использованы Толстым для такой крупной вещи, как «Казаки», писавшейся с перерывами более десяти лет, легли в основу ряда мелких и сравнительно быстро написанных произведений, — «Набег», «Рубка леса», «Разжалованный» («Встреча в отряде»), связанных, главным образом, с жизнью русской военной среды на далекой окраине, или остались лишь в области замыслов, едва намеченных в дневнике да эпизодически вкрапленных в военные рассказы. Такова, например, «драматическая и занимательная история семейства Джеми». Она была рассказана Толстому его приятелем Балтой, отмечена в дневнике (31 марта 1852 г.), как «сюжет для кавказского рассказа», но лишь мельком отразилась в работе над «Набегом». Последний рассказ и начинает собою серию собственно-кавказских рассказов. В основе его лежат впечатления, полученные Толстым от жизни в военной среде и от личного его участия в военных...
4. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 4 августа 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: tante, je bais[e] mille fois vos mains. Combien j’aurais donné pour être à présent auprès de vous. Votre Léon. На конверте: Ея Высокоблагородiю Татьяне Александровне Ергольской. Въ Тулу. Дорогая тетенька! Сегодня, 4 числа, было большое сражение. Я там был, но мало участвовал. 1 Я жив и здоров, но в душевном отношении никогда себя хуже не чувствовал, сражение было проиграно. Ужасный день: лучшие наши генералы и офицеры почти все ранены или убиты. Отсылаю это письмо с курьером, который сейчас уезжает. Думаю, что надолго мы теперь ничего предпринимать не будем. — Прощайте, дорогая тетенька, целую тысячу раз ваши ручки. Сколько бы я дал, чтобы быть теперь с вами. Ваш Лев. Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Датируется содержанием, почтовыми штемпелями: «Москва, 1855, августа 10» и «Получено 1855, августа 12» и ответным письмом Т. А. Ергольской от 23 августа 1855 г., которое приводим полностью: «Не могу выразить как я была счастлива, получив твое письмо от 4 августа, дорогой мой Léon. Я плакала от радости при виде твоего почерка и узнав, что ты благополучен после этого страшного сражения. Первым долгом, я послала за батюшкой, и он отслужил благодарственный молебен. Я не могла ожидать, что ты будешь в этом сражении; ведь ты...
5. Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: miroir le plus clair et le plus vrai, celui que nous appelons le genie. Le genie ne crée pas, il retrace.[426] Il y a des hommes qui ont le sentiment du bon, du beau et du noble,[427] mais qui ne le sont pas.[428] Есть люди, которые все разумное понимаютъ быстро, всему изящному сочувствуютъ живо и все хорошее чувствуютъ, но которые въ жизни, въ приложенiи, не умны, не изящны и не добры. Отчего-бы это? Или есть две способности: воспрiимчивости и воспроизведенiя — или не достаетъ той способности, к[оторую] называють генiемъ или талантомъ, или, наконецъ, натуры слишкомъ чистыя всегда слабы и апатичны, и потому способности не развиты. Je n’étais pas assez gai pour avoir un ami, j’étais trop isolé pour avoir une amie.[429] Chez certains hommes l’aVеu public de la faute qu’on [a] commis avec eux, augmente l’amour jusqu’à ce qu’ils se fassent une arme de cet aveu contre la femme oui l’а fait. Ce sont les natures basses.[430] — Dernièrement en parlant avec un de mes amis qui se plaignait de sa position et qui lui attribuait toutes les bévues...
6. Разжалованный
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: рассыпанные по горе, на движущиеся группы солдат и на наши два орудия, тяжело, как будто вытянув шеи, неподвижно стоявшие в двух шагах от нас на земляной батарее. Пехотный пикет, расположенный на бугре налево, отчетливо обозначался на прозрачном свете заката, с своими козлами ружей, фигурой часового, группой солдат и дымом разложенного костра. Направо и налево, по полугоре, на черной притоптанной земле белели палатки, а за палатками чернели голые стволы чинарного леса, в котором беспрестанно стучали топорами, трещали костры и с грохотом падали подрубленные деревья. Голубоватый дым трубой подымался со всех сторон в светло-синее морозное небо. Мимо палаток и нивами около ручья тянулись с топотом и фырканьем казаки, драгуны и артиллеристы, возвращавшиеся с водопоя. Начинало подмораживать, все звуки были слышны особенно явственно, - и далеко вперед по равнине было видно в чистом редком воздухе. Неприятельские кучки, уже не возбуждая любопытства солдат, тихо разъезжали по светло-желтому жневью кукурузных полей, кой-где из-за деревьев виднелись высокие столбы кладбищ и дымящиеся аулы. Наша палатка стояла недалеко от орудий, на сухом и высоком месте, с которого вид был особенно обширен. Подле палатки, около самой батареи, на расчищенной площадке была устроена нами игра в городки или чушки. Услужливые солдатики тут же...
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из черновых автографов и копий. К тому III, страница 8
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, направо за Утицей было столкновение Понятовского с Тучковым, не имевшее никакого влияния на ход сражения, но на этом поле между Бородиным и флешами у леса на открытом и видном с обеих [сторон] пространстве не более 1000 сажен, произошло главное действие сражения самым простым и первобытным образом. Прежде всего открылась канонада с обеих сторон из 800 орудий и, как всегда бывает в подобных случаях, шум стрельбы одурманивал артиллеристов и было производимо больше шума, чем вреда друг другу. Торопились только стрелять, как можно скорее, не заботясь о цельности выстрелов, но народа так было много, что с одной и другой стороны, что и нецельные выстрелы попадали и били. Когда дым застлал уж почти всю местность, сливаясь с туманом, стоявшим в низах, так называемый вице-король, то есть Богарне,[1076] стоявший против Бородина, послал своих солдат в Бородино, на которое перед этим были нацелены десятки стрелявших пушек. Солдаты Богарне, подойдя к Бородину, стали стрелять в него и в видневшихся на дороге русских солдат и вошли в Бородино.[1077] Сквозь разрывы дыма на поляне Наполеону видно было, что французские войска вошли в Бородино. Это было первое действие сражения в 8-м часу. Вслед за тем с правой стороны тоже двинулись вперед солдаты корпуса Даву, дивизия Компана по краю леса, против русских флешей, дымивших на самом горизонте на горе своими выстрелами. Эти солдаты были видны до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Вышли ли они или не вышли на ту стороны оврага, нельзя было видеть, потому что вслед за тем, как они спустились в овраг, дымы выстрелов на флешах стали еще[1078] гуще, кроме гула орудий послышалась тррррр... веселая, сливающаяся трескотня ружей и дымы от ружейной и орудийной пальбы, слившись вместе, застелили всю местность подъема той стороны оврага. Сквозь дым видны были там[1079] черные отдельные фигуры людей и массы людей, но...
8. Толстой Л. Н. - Ге H. Н. (сыну), 19 декабря 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Ге H. Н. (сыну), 19 декабря 1909 г. 370. H. Н. Ге (сыну). 1909 г. Декабря 19. Я. П. 19 декабря 09 г. Ясная Поляна. Радуюсь и радуюсь, милый друг Колечка, вашим письмам. Одно лучше другого. О том, что человек живет только тем духом общим, всемирным, вневременным, внепространственным, который проходит через него и который он имеет счастье сознавать, je me suis tué à le dire. 1 Но не я , a все истинно религиозно мыслившие люди от ведантистов, Конфуция, Лаотзе, Будды, Христа до Марка Аврелия, Платона, Сократа, Канта и нас с вами грешных. Радуюсь тому, что вы сами, не с чужих слов, пришли к этому. Только когда это так, это радостно для себя и плодотворно. Пишите задуманное. Только не увлекайтесь, не горячитесь. В нынешнем письме есть, по-моему, такое увлечение, это то, что вы говорите о законе причинности. Оно не ясно, да и не нужно. Целую вас и радуюсь тому чувству, которое испытываю к вам. Лев Толстой. Дать мою Autorisation печатать мои письма к вашему отцу только исключительно вам я признаю неудобным, так как право печатать все мои писания я предоставляю всем. Могу только выразить мое желание о том, чтобы письма к вашему отцу были напечатаны вами, а не кем-либо другим. Лучше же всего вам снестись об этом с Чертковым, кот[орый] заведует печатанием всего мною писанного. 2 Л. Т. Примечания Печатается по копии, полученной адресатом. Первая часть написана на машинке (дубликат подлинника?), подпись и приписка рукой Д. П. Маковицкого. Кроме копии, Ге получил черновик-автограф первой части письма. Первая часть письма впервые опубликована в переводе на итальянский язык в книге: Nicolay Gay, «I miei rapporti con Tolstoi e la sua famiglia», Firenze, 1936, стр. 132. Ответ на письмо H. Н. Ге от 28 декабря н. ст. 1909 г. (почт. шт.),...
9. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 21 января 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Л. Н. - Ергольской T. A., 21 января 1859 г. 123. T. A. Ергольской. 1859 г. Января 21. Москва. Chère tante! Je suis revenu de la chasse hier. Nous avons tué 4 ours entre autres mon ennemi. Ma santé va parfaitement bien et je n’irais plus cet hiver à la chasse. Vous n’avez donc pas de raison de vous inqui[e]tter sur mon compte. Cette lettre vous sera remise par M-r Merinski, 1 que enverra prendre ses livres: Mizkewistch. 2 Ayez la bonté de les faire trouver. Marie, Nicolas et les enfants se portent touts bien. Je compte rester à Moscou jusqu’au mois de Mars. Sur ce adieu, chère tante, je vous baise les mains. Léon. Дорогая тетенька! Вчера вернулся с охоты. Мы убили 4 медведей и среди них моего врага. Я совсем здоров и нынешней зимой больше не собираюсь на охоту. Так что вам больше нет причины обо мне беспокоиться. Письмо это вам передаст г-н Меринский, 1 который пошлет за своими книгами: Мицкевичем. 2 Прикажите, пожалуйста, их разыскать. Машенька, Николенька и дети здоровы. Думаю пробыть в Москве до марта месяца. — А затем прощайте, дорогая тетенька, целую ваши ручки. Лев....
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 15 августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: que ce silence ne soit causé par rien de grave. — Ce retard peut-être n’est causé que par l’inexactitude de la poste; mais je sens le besoin de vous écrire: cela me tranquillisera. — Arrivé des eaux, j’ai passé un mois assez désagréablement, à cause de la revue, que devait faire le Général. Маршированье и разный стрелянья изъ пушекъ не очень прiятно, особенно потому, что это разстраивало регулярность моей жизни. — Heureusement cela n’a pas duré longtems et j’ai de nouveau repris mon genre de vie, qui consiste: dans la chasse, l’écriture, la lecture et les conversations avec Nicolas. — J’ai pris du goût à la chasse au fusil et comme il s’est trouvé que je tire passablement, cette occupation me prend 2 ou 3 heures par jour. On n’a pas d’idée en Russie, combien et quel excellent gibier on trouve ici. A 100 pas de chez moi je trouve des faisans et dans l’espace d’une demi-heure j’en tue 2, 3, 4. — Excepté le plaisir, cet exercice est excellent pour ma santé, qui malgré les eaux n’est pas en très bon état. Je ne suis pas malade; mais je...