Поиск по творчеству и критике
Cлово "UPON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 12. Размер: 77кб.
2. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
3. Толстой Л. Н. - Макдональду Александру (Alexander Macdonald), 26 июля 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Май
Входимость: 2. Размер: 149кб.
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
6. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
7. "Одумайтесь!" (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 60кб.
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
9. Эдисон Т. - Толстому Л. Н., 22 июля 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
10. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 19 июня 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 13 мая 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. Толстой Л. Н. - Вильсону Л. Ж. (L. G. Wilson), 22 июня 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
14. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 15 августа 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
15. Толстой Л. Н. - Гому В. (W. Gum), 17 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
16. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
17. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 30 июня 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
18. Толстой л. Н. - Эвансу Фредерику (Frederic W. Evans), 27 января (6 февраля) 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Толстой Л. Н. - Блэку А. (A. Blake), 12 ноября 1888 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 12. Размер: 77кб.
Часть текста: Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose ...
2. Ганди М. К. - Толстому Л. Н., 1 октября 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: Indian population of nearly 13,000. These Indians have for several years laboured under various legal disabilities. The prejudice against colour and in some respect against Asiatics, is intense in that country. It is largely due, so far as Asiatics are concerned, to trade jealousy. The climax was reached three years ago, when a law passed specially apllicable to Asiatics 1 , which I and many others considered to be degrading and calculated to unman those to whom it was applicable. I felt that submission to a law of this nature, was inconsistent with the spirit of true religion. I and some of my friends were, and still are firm believers in the doctrine of nonresistance to evil. I had the privilege of studying your writings also, which left a deep impression on my mind. British Indians, before whom the position was fully explained, accepted the advice that we should not submit to the legislation, but that we should suffer imprisonment, or whatever other penalties the law may impose for its breach. The result has been that nearly one half of the Indian population, that was unable to stand the heat of the struggle to suffer the hardships of imprisonment, have withdrawn from the Transvaal rather than submit to a law which they have considered degrading. Of the other half, nearly 2,500 have for conscience’sake allowed themselves to be imprisoned — some as many as five time. The imprisonments have varied from...
3. Толстой Л. Н. - Макдональду Александру (Alexander Macdonald), 26 июля 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 20кб.
Часть текста: and uniform public prayers, firstly, because the repetition on Sunday in the same words is perfectly useless, as it very soon becomes a mechanical procedure; secondly and chiefly, because in the Gospels this error is plainly pointed out and it is there definitely said (Math. VI), that one should not pray in public places, but in solitude, which is corroborated both by the reason and the experience of every man, who has ever sincerely prayed to God, as the assembly of people only distracts, makes one’s thoughts wander and diverts them. I think that Sunday rest and dedication of this day to spiritual exercise may take place in the most various forms. One may suggest, that men of the same spirit, meeting together on Sunday, should bring to their meeting such religious books or articles which they find in ancient and modern literature and read and discuss them together; one may suggest, that meeting together on Sunday men of the same spirit should arrange dinners for the poor and themselves serve those dinners; one may suggest, that meeting together men of the same spirit should confess their sins to each other and discuss them. In short one can think of a hundred different forms of worship, which should all have for their aim a mutual spiritual help and should not be mechanical, but sensible. 2) Do I believe in the resurrection and that there is a hereafter? I believe in true, i. e. indestructible life which Christ has disclosed to us and for the which death does not exist. But this life should...
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Май
Входимость: 2. Размер: 149кб.
Часть текста: что в Москве, Туле тихо. Л. Н. встречал ее в Ясенках. Софья Андреевна ужасно исхудала. 2 мая. Сегодня утром к Л. Н. пришел Ф. Д. Быков из Боброва, Мещеринской волости, Коломенского уезда, станции Венницы (где живет Архангельский), плотник. Он рассказал мне про себя и свой взгляд на жизнь следующее: — Люди думают, что надо жить для денег, а надо правильно жить, отличать правду от лжи. Никаких «Ведомостей» я не читал; когда другой вслух читал — не слушал; когда рассказывал, что̀ читал, — я не слушал, потому что и читатель рассказывает только то, что нашло отклик в его душе. Я читал только Евангелие и теперь «Мысли мудрых людей»1*, имущества не собирал. Когда мне кто на чай давал, я возвращал или посылал обратно. Евангелие советовал мне читать наш священник, добрый человек, который знает, что я по-православному не верю, и не негодует. Дом полагаю там, где нахожусь. Сегодня здесь, завтра в ином месте — инде. Умереть мне нетрудно, охотно умру, минуты страдания не миную. А вся моя жизнь, что в ней совершил, — капля в море. Радуюсь, что посчастливилось повидать Льва Николаевича, в беседе с ним я получил больше. Федор Денисович принес свои работы: изложение Евангелия и другие. В них нет ни одного чужого слова, прекрасно говорит по-русски, кристально чистый, добрый старик. Л. Н., прочитав его писания, сказал, что Быков пришел самостоятельно к той же вере, что и он (Л. Н.). Сегодня Л. Н. ходил гулять пешком, и надо...
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: 8. Я. П. Dear friend, I have received both your letters & the papers, which you sent, and thank you for the one & the other. In regard to your letter, the one before last, in which you write that soon you will have formed a community, I wished to answer you the following: Of course one can not but desire the largest spreading of that which one regards as the truth, and not only as an abstract truth, but as a practical one, such a truth, the acceptation of which would deliver men from their miseries and give them the greatest welfare; but, strange though it seems to say so nothing has so much hindered the spreading of the truth, as the too hasty desire to make others accept it. I have always been deeply affected by the seldom noticed words of Christ to his 70 disciples, when they returned from preaching and boasted of their success, saying that everywhere the devils were subject unto them: «In this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather, because your names are written in heaven». In other words: seek not exterior...
6. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: is endeavouring not only to retain the slaves in their servitude, but also by depraving the people to intensify their slavery in the future. I regard as stupid the action of our present government, because if it had put into practice Henry Georgeis principle that land cannot become exclusive property, — a principle always recognised and still recognised by the great mass of the Russian peasantry, — this measure alone, more effectually than all the acts of violence and cruelty now being accomplished by the government, would have pacified the people, and rendered impossible the codtinuation of the revolution. Whereas the Russian government has had recourse to a measure pricisely contrary to such an one by encouraging in every way the transference of the land from communal ownership to private individual ownership. 1 In this I see the government's astounding stupidity. Whilst in those measures which the government applies for the repression of the dissafection amongst the people naturally flowing from their want in land, is manifested the government’s astounding cruelty. Therefore the activity of the Single-Tax League organised in England is especially gladdening. Henry George is especially to be appreciated by those who profess Christianity in its true sense, for not only are the foundations of his teaching, but also his methods truly Christian. As Jesus in his utterance, «Ye have heard that it was said: Thou shalt not kill,... but I say unto you, Resist not evil», has pointed out that the commandment, «Thou shalt not kill», never, absolutely in no case, can be broken, that neither may the pretext of retribution ...
7. "Одумайтесь!" (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: что я писал статью о том, что все бедствия людские от отсутствия религии, и уже довольно подвинулся в этой статье, когда началась война, представлявшаяся мне иллюстрацией моей мысли. От этого я соединил две темы, и, пожалуй, ни одна не обработана достаточно» (AЧ). Первая тема, о которой здесь говорится, разрабатывалась Толстым в статье о значении религии, начатой им, судя по записи в Дневнике, около 19 декабря 1903 г. В дальнейших записях Дневника эта статья озаглавливалась «Камень главы угла» или, кратко, «Камень» (она вошла в статью «Единое на потребу»). 28 января 1904 г. Толстой записывает в Дневник: «Хорошо думал о войне, которая началась. Хочется написать о том, что когда происходит такое страшное дело, как война, все делают сотни соображений о самых различных значениях и последствиях войны, но никто не делает рассуждения о себе: что ему, мне надо делать по отношению войны. Это самая верная иллюстрация того, как ничто не может исправить существующего зла, кроме религии. Не знаю, как удастся. До сих пор голова работает плохо». Так у Толстого тема войны встретилась с темой религии. В дальнейшем работа над специальной статьей о религии на время была отложена, и Толстой всецело занялся статьей, которая с самого начала получила заглавие «Одумайтесь!» и которую сам Толстой в Дневнике и переписке называет «О войне». В Дневнике 1904 г. читаем следующие записи, относящиеся к работе над «Одумайтесь!». 2 февраля: «Пишу о войне и думаю хорошо»; 19 февраля: «Всё время пишу о войне. Не выходит еще»; 23 февраля: «Пишу о войне»; 25 февраля: «Всё кончаю о войне»; 27 февраля: «Всё поправлял о войне»; 7 марта: «Всё поправляю о войне. Кажется, кончил. Порядочно. Не хорошо, но порядочно»; 8 марта: «Пишу. Читал...
8. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 июня 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: striving at, but are not ready for, and therefore being satisfied with the semblance of that, which should be. Compulsory governement organization is indeed nought else, than the semblance of good order, which is maintained by prisons, gallows, police, army and workhouses. Of real order there is none; only, that which infringes, it is hidden from our view in prisons, penal settlements and slums. And I think, that the dicease remains so long uncured, because it is concealed. So likewise with brotherhood or church communities. They also are semblances. There cannot be a community of saints among sinners. I think, that the members of a community in order to keep the semblance of sainthood must necessarily commit many new sins. We are so created, that we cannot become perfect either one by one, or in groups, but (from the very nature of the case) only all together. The warmth of any drop (or particle) is transmitted to all the others. And were it possible to conserve the heat of one particle, so that it should not pass to the others and therefore did not cool...
9. Эдисон Т. - Толстому Л. Н., 22 июля 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: of your own words, which through this medium would be preserved for all time. Of course the making of these records would be so arranged as to inconvenience you as little as possible, and I doubt if the whole operation would take more than an hour. If yon can oblige me in this matter, I will have one or two of my assistants go to your home with the necessary apparatus at any time that you may indicate. Please accept the assurances of my high personal regard for you and your work, and believe me. Very truly yours. Thomas A. Edison Перевод: 22 июля 1908 Милостивый государь. Смею ли я просить вас дать нам один или два сеанса для фонографа на французском или английском языке, лучше всего на обоих. Желательно, чтобы вы прочли краткое обращение к народам всего мира, в котором была бы высказана какая-нибудь идея, двигающая человечество вперед в моральном и социальном отношении. Мои фонографы в настоящее время распространены во всех культурных странах, в одних Соединенных Штатах их насчитывается более миллиона. Вы имеете мировую известность, и я уверен, что ваши слова будут выслушаны с жадным вниманием миллионами людей, которые не смогут не подчиниться непосредственному действию сказанных вами самими слов, а благодаря такому посреднику, как фонограф, они сохранятся навеки. Разумеется, эти сеансы должны быть обставлены с наивозможно меньшим для вас беспокойством. Весь сеанс отнимет не более одного часа. В случае вашего согласия, я пришлю к вам двух моих ассистентов с необходимыми приспособлениями в указанное вами время. Примите уверение в моем глубоком уважении к вам и вашей...
10. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: which cannot be established otherwise, than by establishing it in our own hearts by trying to be as perfect as is our Father in heaven. Tell me please, if you have many co-workers. Is the religious feeling alive in the English workmen? Is it not stifled by socialistic doctrines? I like very much the difference, that you establish between Socialism ans Christianity. We cannot too much insist upon it. Christianity for to be powerful must be pure from all mélange of Dogmatism, Sentimentalism, Evangelism, as well as of Socialism, Anarchy, or Philanthropism. Excuse my bad English, and believe me, Yours with hearty sympathy, Leo Tolstoy. Милостивый государь, я только что кончил читать те две книги, которые вы мне прислали, и хочу поблагодарить вас и за присылку и за содержание книг. 1 Не знаю, как выразить вам ту радость, которую я испытываю, видя, что такой способный и искренний человек, как вы, занимается тем же делом, на которое и я положил свою жизнь, и положил не потому, что избрал это призвание, а потому, что это единственное дело в этой нашей жизни, которое стоит делать. Я полагаю, что вы находитесь в том же самом положении, и думаю, что наша задача заключается в том, чтобы дать людям почувствовать, что в этой жизни не может быть другого дела, как помогать установлению царства божия, — того, которое не может быть установлено иначе, как прежде всего в наших собственных...