Поиск по творчеству и критике
Cлово "VITE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 2
Входимость: 3. Размер: 84кб.
2. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXIII
Входимость: 2. Размер: 13кб.
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 2. Размер: 71кб.
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 3
Входимость: 2. Размер: 95кб.
5. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 217кб.
6. Записные книжки и записи на отдельных листах 1858—1880 гг. Записная книжка № 4, 1865—1872 гг.
Входимость: 1. Размер: 126кб.
7. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 14кб.
8. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 1. Размер: 100кб.
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 15 марта 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
11. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 5 июля 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
12. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 13 марта 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
13. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 20 декабря ? 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
14. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 17-18 октября 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
15. Толстой Л. Н. - Роду Э. (Е. Rod), 22 февраля 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
16. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
Входимость: 1. Размер: 92кб.
17. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 12 апреля 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
19. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. и Толстой Е. А., 19 октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 2
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Часть текста: им с ударами барабанов, еще не возвращалась к нему. Балаган, в который привели Пьера вечером[195] в день казни, был один из десятка таких балаганов, построенных французами из обгорелых бревен, досок и тесу на левой стороне Девичьего поля. На[196] каждый такой балаган была своя кухня и при всех балаганах были сменявшиеся караулы французских солдат. Тот балаган, в который ввели Пьера, разделялся на два отделения: одно для офицеров, другое для солдат. Отделения ничем матерьяльным не были разграничены между собой, но отделения эти существовали. У офицеров были лавки, два стола и койки, у солдат спали на соломе на земле, и только одна дверь на кольях служила им вместо стола. Офицеров, в том числе два штатские чиновника, было восемь, солдат было 15 человек.[197] Когда Пьера ввели в единственную дверь балагана, офицеры и солдаты окружили нового товарища, расспрашивая его, кто он, где взят и что с ним было. Офицеры, в особенности один старый поручик с подвязанной щекой и желтым лицом, очевидно первенствующий здесь в балагане, узнав в Пьере человека высшего сословия, повел его в свое отделение. Солдаты, хотя и в плену, оказывали офицерам должное уважение и только позволили себе подойти и молча слушать то, что рассказывал Пьер подвязанному поручику, посадившему Пьера подле себя. Пьер, радостно оглядываясь на участливые глаза, глядевшие на него со всех сторон, рассказал всё, что с ним было, умолчав о своем намерении убить Наполеона и о спасении девочки. Он сказал, что он был московский житель, имел дом свой[198] в...
2. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXIII
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене. — Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, — сказал он. Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила. — Mais c’est un palais, — сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. — Allons, vite, vite!...[221] — Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их. — C’est Marie qui s’exerce? Allons doucement, il faut la surprendre.[222] Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением. — Ты постарел, Тихон, — сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку. Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка. M-lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга. — Ah! quel bonheur pour la princesse, — заговорила она. — Enfin! Il faut que je la prévienne.[223] — Non, non, de grâce... Vous êtes m-lle Bourienne, je vous connais déjà par l’amitié que vous porte ma belle-soeur, — говорила княгиня, целуясь с нею. — Elle ne nous attend pas![224] Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего-то неприятного. Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко...
3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 3
Входимость: 2. Размер: 71кб.
Часть текста: себе бараки.[1618] Кутузовскому сорокатысячному войску, необутому, плохо кормленному, предстояло не только отступать перед вдвое сильнейшим победителем, хорошо продовольствованным неприятелем, среди чужой, дурно расположенной страны, готовой к предательству, как в своих низших, так и высших представителях, но и удерживать этого неприятеля по дороге в Вену уничтожением мостов и арьергардными сражениями, о чем каждый день писал к Кутузову австрийский император. Трудность положения Кутузова увеличивалась уходом Мерфельда с австрийскими войсками, который выше по Энсу в Штеере должен был прикрывать левый фланг позиции, и угрожающим движением французских войск в обход левого фланга. Кутузов всякую минуту мог быть обойден и принужден принять сражение, имея в тылу Дунай, параллельно с которым он отступал, на котором не везде были возможны переправы. У Амштетена по дороге в Вену русские обозы не успели еще вытянуться вперед авангарда по дороге к Кремсу, где Кутузов намерен был переправиться на ту сторону Дуная, как французские войска под начальством Мюрата и Ланна настигли арьергард и произошло Амштетенское сражение, вследствие которого русские отступили сообразно с своими намерениями и в котором по словам неприятеля: «Les russes déployèrent une rare bravoure et montrèrent un courage féroce: blessés, mutilés ils combattaient avec fureur jusqu'à ce qu'on les eu désarmés»[1619] и т. д.[1620] Вслед за этим было такое же вынужденное со стороны русских дело при Мöльке, и армия Кутузова исполнив свое назначение, отступила, задерживая неприятеля, до[1621] большого Маутернского моста на Дунае,...
4. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том IV. Варианты из черновых автографов и копий. К тому IV, страница 3
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: уже обвалился с деревьев, летняя трава засохла, всё, казалось, приготовилось к зиме, но[382] новая трава легла отовсюду и почки надувались на кустах и деревьях. Тот хрустальный, ясно неподвижный блеск, который бывает только осенью, волшебной красотой освещал и голубое небо и землю. Было тепло на солнце, и тепло это с кристальной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе и имело особенную прелесть. Из двери балагана виднелся далеко на Воробьевых горах белый дом Мамонова, далеко, но отчетливо определенно своими линиями и углами [на] лазурном небе с пухлыми белыми облачками. Вблизи виднелся дом Алсуфьева, занимаемый французами, и на дворе кусты сирени с еще темнозелеными старыми листьями. Везде были развалины, нечистоты, во время пасмурной погоды безобразно отталкивающие, но теперь, в этом прозрачном, неподвижном воздухе и ярком свете, эти самые нечистоты и развалины были величественно прекрасны и успокоительны. Стайки воробьев, весело чирикая, то взад, то вперед перелетали по ограде сиреневых кустов....
5. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 217кб.
Часть текста: еще не зовет. Папа говорил на днях, что передо всеми нами пропасть и что неизбежно нам туда надо бросаться, даже не зная, переберемся ли мы на другой берег или погибнем в ней. Но мне это сравнение не нравится, по-моему, лестница Ильи лучше, потому что, перебравшись через пропасть, покажется, что что-то сделал и что можно успокоиться. Пока ходил вдоль берега, решался, бросился, перебрался на другой берег - тут живешь, а когда очутишься у цели - что же дальше? А на Ильиной лестнице видишь бесконечность наверх и бесконечность вниз. И вместе с этим проснулось отвратительное чувство ревности к Маше. Она повадилась в "Посредник". Я туда не ходила, пока у меня было это отвратительное чувство, и теперь вспоминаю о нем со стыдом, хотя и не могу быть уверенной в том, что оно не вернется. Да, хотя я и держусь за Женю и опираюсь на него, но он мне все-таки многое заслоняет. И кроме того еще, может быть, я затрудняю ему движение вперед. 19 января 1894. Да, хоть и больно нестерпимо, до слез, но сегодня я совсем твердо решила с корнем вырвать эту привязанность. Она мешает ему жить. Она и мне мешает. То, что он дал мне, останется. Наша дружба сделала свое дело, а то, что теперь - лишнее и ненужное. Он дал мне свой дневник за это последнее время, и я опять вижу, как я его путаю. Мы столько сил, мыслей, чувств тратим друг на друга, что, правда, как он пишет, это грешно. Он пишет: "Страшно то, чтобы отдаться дурной привязанности или ослепнуть от нее так, чтобы перестать отличать добро и зло". Этого нет, ни...
6. Записные книжки и записи на отдельных листах 1858—1880 гг. Записная книжка № 4, 1865—1872 гг.
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: Majesté toutes les plantes de l’univers croyent être chez elles. — — Faisant gorges chaudes. — — Des brochures qui cassent les vitres. — — Londres est le séjour des talents et des préjugés, comme Paris de l’esprit et de la bêtise. Il y a beaucoup de hachis.[156] У дипломата нет ни гроша, кроме 6000 жалованья, где надо проживать 20,000, и требует la grand’croix[157] с обидой, что ему не дают. — De quoi vous plaignez v[ous]. N’avez vous pas dit formellement à Dieu: sortez de nos lois, de nos institutions, de notre éducation. Il s’est retiré et v[ous] a dit: faites.[158] Разница холостого от женатого: 1-ый стареется, 2-ой растет. — — Два сорта людей — у одних жизнь только поэзия, у других поэзия не жизнь. Два типа. — Мост провалился, лошадь завязла, загородила дорогу при отступлении. — Savary сказал Александру, что французы не теряли его из вида и что он два раза переменил лошадь и был на рыжей. — Имп[ератор] Александр отпустил пленных 12 году. Плачет о своем и тогда плачет, когда рассмешат с участием. — Барышня танцовала визави с Александром и влюблена в него. — Шутник палец Генералу. — Наполеон написал в Москве на богоугодных заведениях: maison de ma mère.[159] Он польстить этим думал русским: Я так добр — моя мать вами займется, — а как это отвратительно, оскорбительно. Примешивать семейство. — Сидят, от скуки говорить нечего. Отчего называется форточка? От того, что Pforte[160]. Нет, от того, что рамка маленькая. — — Рассказывает сказку — три дороги....
7. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XI
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: руками зa лавку, с которой его стаскивал солдат, брат хозяйки, за облитые тиной сапоги, смеялся своим заразительно-веселым смехом. — Я только что пришел. Ils ont été charmants.[26] Представьте себе, напоили меня, накормили. Какой хлеб, это чудо! Délicieux![27] И водка — я никогда вкуснее не пил! И ни за что не хотели взять деньги. И все говорили: «не обсудись», как-то. — Зачем же деньги брать? Они вас, значит, поштовали. Разве у них продажная водка? — сказал солдат, стащив наконец с почерневшим чулком замокший сапог. Несмотря на нечистоту избы, загаженной сапогами охотников и грязными, облизывавшимися собаками, на болотный и пороховой запах, которым она наполнилась, и на отсутствие ножей и вилок, охотники напились чаю и поужинали с таким вкусом, как едят только на охоте. Умытые и чистые, они пошли в подметенный сенной сарай, где кучера приготовили господам постели. Хотя уж смерклось, никому из охотников не хотелось спать. Поколебавшись между воспоминаниями и рассказами о стрельбе, о собаках, о прежних охотах, разговор напал на заинтересовавшую всех тему. По случаю несколько раз уже повторяемых выражений восхищения Васеньки о прелести этого ночлега и запаха сена, о прелести...
8. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: екатерининским вельможей жил в Браунау, обмениваясь пирами и празднествами с австрийскими князьями и графами. 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных русских полков, ожидая смотра, правильными четвероугольниками, с ружьями в козлах и с симметрично расставленными зелеными ящиками и фурами, стоял в полумили от города. Несмотря на резкий холод осеннего утра, люди были в одних мундирах и чистых, белых штанах. Кивера блестели вычищенными медными орлами, чешуями и новыми, красными с белым, помпонами. На телячьих ранцах, прикрепленных намеленными и налакированными, на груди скрещенными, ремнями перевязей, были у всех одинаково скатанные цилиндрами шинели и блестящие жестяные манерки. Тысячи ружей, рядами составленные в козла, одинаково краснели ремнями и блестели штыками. Несмотря на то, что вблизи виднелся немецкий городок с черепишными крышами и немецкой башней кирхи и что по обсаженной деревьями дороге, на которой стоял полк, проезжали немцы в парных форшпанах, и толпа,[1974] немки в своих некрасивых одеждах смотрели издалека на войско, полк имел точно тот вид, который имел в то время всякий русский полк, готовящийся к смотру где нибудь в середине России. Точно так же солдаты то там, то здесь беспрестанно рысью отбегали от четвероугольников рот, придерживая рукою тянущий назад ранец и, торопливо оправляясь, подбегали к своим местам. Точно так же офицеры в мундирах, шарфах, знаках, [в болтающи]хся по ногам шпажках, шутливо называемых селедками, молодые и очень старые, похаживали перед своими командами, точно [так же коре]настый полковой командир с своими...[1975] эполетами, как неприступное [изваяние] стоял далеко впереди полка, окруженный проворными штабными офицерами и пестрыми, сверху донизу покрытыми нашивками барабанщиками в телячьих фартуках, и отрывисто хмурился, отдавая приказанья, или благосклонно шутил. ...
9. Толстой Л. Н. - Толстому С. Н., 15 марта 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: P-g, ce qui m’a coûté beaucoup d’argent; mais que dans un mois tout au plus je compte les satisfaire absolument et en effet il y a bien longtemps déjà que j’ai écrit à André de vendre la forêt et d’envoyer 900 r. arg. à Moscou que toi ou Basile vous vous chargerez de distribuer à tout ces messieurs. — — — Je ne serai tranquille que quand ces dettes seront payées. Adieu. Excepté les affaires je voudrais bien savoir ce que vous faites tous. — Все такъ ли Маша и козликъ5 въ ходу или новенькое что нибудь? Ты верно участвуешь въ повторенiи маскарада для Царской фамилiи,6 вамъ провинцiаламъ ведь это въ диковинку. Сережа! 15 марта. Я писал Васеньке и Полине1 относительно разных дел, которые я просил его сделать. 1. Я писал ему, чтобы он послал мне Федора с вещами, которые я оставил в Москве; если это не сделано, то устрой пожалуйста как можно скорее. 2. Я просил его по получении от Андрея 900 р. расплатиться с моими кредиторами. Теперь я прошу уже тебя написать с первой почтой, получены ли деньги или нет? Если ты хочешь оказать мне услугу, скажи им, т. е. Орлову,2 Шевалье,3 Афанасию4 [1 неразобр.] и Васеньке, что я переменил намерение и принужден обосноваться в Петербурге, что мне стоило много денег; но что самое большое через месяц я рассчитываю совершенно их удовлетворить. И в самом деле я давно написал уже Андрею, чтобы он продал лес и прислал бы в Москву 900 p. c., которые ты или Васенька примете на себя труд распределить всем этим господам. Я успокоюсь только тогда, когда эти долги будут уплачены. Помимо дел я очень бы хотел знать, что вы все поделываете. —* Все такъ ли Маша и козликъ5 въ ходу или новенькое что-нибудь? Ты верно участвуешь въ повторенiи маскарада для Царской фамилiи,6 вамъ провинцiаламъ ведь это въ диковинку. * Примечания Печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется...
10. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г. 66. Т. А. Ергольской. 1857 г. Марта 30/апреля 11. Женева. 11 апреля. Genève. Chère tante! Si Serge ne m’avait pas donné de vos nouvelles 1 j’aurais été très inquiet de votre silence. Depuis mon départ jr vous eu écrir deux lettres — l’une en voyage et l’autre de Paris 2 et je n’ai pas reçu une seule de vous; je crains que les miennes ne vous sont pas parvenues. Ce serait bien fâcheux, car je suis sûr que cela vous donnerait des inquiétudes et des doutes sur moi. J’ai passé un mois et demi à Paris et si agréablement que tous les jours je me suis dit, que j’ai bien fait de venir à l’étranger. Je suis très peu allé ni dans le monde — la société ni dans le monde littéraire ni dans le monde des cafés et des bals publiques; mais malgré cela j’ai trouvé ici tant de choses nouvelles et intéressantes pour moi, que tous les jours en me couchant je me disais: quel dom[m]age que la journée à passé si vite. ...