Поиск по творчеству и критике
Cлово "WIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
2. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
4. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
6. Дневник Ясно-полянской школы.
Входимость: 4. Размер: 92кб.
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 4. Размер: 100кб.
8. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 июля (4 августа) 1907 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
11. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
12. О Шекспире и о драме
Входимость: 2. Размер: 136кб.
13. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 24 ноября 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
14. Толстой Л. Н. - Вандерверу (J. K. Van der Veer), 27 марта 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
15. Толстой Л. Н. - Берс Т. А., 25 декабря 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
16. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
17. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
18. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 29 октября 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
19. Толстой Л. Н. - Гейгенбергеру Антону (Anton Geigenberger), 28 октября 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
20. Толстой л. Н. - Минура Катсундо (Katsundo Minoura), 20 апреля (3 мая) 1907 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
21. Дневник 1905 г.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
22. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 августа 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
23. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 24 сентября (7 октября) 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
24. Дневник 1905 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 155кб.
25. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Декабрь
Входимость: 2. Размер: 111кб.
26. Толстой Л. Н. - Шутц Ф. (F. Schutz), конец сентября 1896 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
27. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава XII
Входимость: 2. Размер: 26кб.
28. Что такое искусство? Глава VII
Входимость: 2. Размер: 16кб.
29. Булгаков С. Н.: Человек и художник (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 30кб.
30. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
31. Толстой Л. Н. - Редакции "Neuen Gesellschaftlichen Correspondent", 12 (25) октября 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
32. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 3 июля 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
33. Толстой Л. Н. - Гебгардту Матиасу (Matthias Gebhardt), 3 (16) июня 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
34. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
Входимость: 2. Размер: 59кб.
35. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Июнь
Входимость: 2. Размер: 93кб.
36. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть первая. Первая глава
Входимость: 2. Размер: 162кб.
37. Толстой Л. Н. - Кеммереру П. (Paul Kämmerer), 26 марта (11 апреля) 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
38. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Май
Входимость: 1. Размер: 119кб.
39. Что такое искусство? (Планы, заметки, наброски)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
40. Вересаев В. В.: Да здравствует весь мир! (О Льве Толстом). XVII. Бог
Входимость: 1. Размер: 13кб.
41. О жизни (1886―1887). История писания, история печатания, переделки
Входимость: 1. Размер: 141кб.
42. Вересаев В. В.: Да здравствует весь мир! (О Льве Толстом). XVI. История двух бесконечностей
Входимость: 1. Размер: 44кб.
43. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 23 апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
44. Толстой Л. Н. - Рееcу Якобу (Jacob van Rees), 21 января (3 февраля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
45. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 4 мая 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
46. Толстой Л. Н. - Диктерту Ф. (F. Dictert), 19 -21 февраля ? 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
47. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава Х
Входимость: 1. Размер: 16кб.
48. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
49. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 1 марта 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
50. Толстой Л. Н. - Фрейданк Бруно (Bruno Freydank), 4 (17) ноября 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
Часть текста: Sache, um ein entscheidendes Urteil zu fällen. Eins weiss ich ohne Zweifel, dass nicht nur die meisten der Shakespeare zugeschriebenen Dramen, sondern alle, Hamlet und andere nicht ausgenommen, nicht nur das Lob, mit dem man über sie zu urteilen gewohnt ist, nicht verdienen, sondern in esthaetischer Beziehung unter aller Kritik stehen. So dass ich blos bezüglich der Wertschätzung jener einigen Dramen, die Sie von allen übrigen ausscheiden, nicht einer Meinung mit Ihnen bin. Ihre Kritik der verherrlichten Dramen: König Lear, Macbeth u[nd] and[ere] ist dermassen gründlich und richtig, dass man sich wundern muss, wie Leute, die Ihr Buch gelesen haben, fortfahren können, sich über die angeblichen Schönheiten Shakespeares zu begeistern, freilich, wenn man mit der Eigenthümlichkeit der Menge nicht rechnet, die sich stets in ihrem Urtheile dem Urtheil der Mehrheit fügt und auf eigenes Urteil verzichtet. Wir wundern uns nicht, dass hypnotisierte Menschen, wenn sie auf Weis schauen, — wie das ihren sugeriert war, — Schwarz zu sehen behaupten, warum sollen wir uns wundern, wenn sie, beim Aufnehmen eines Kunstwerkes, zu dessen Verständniss sie kein eigenes Urteil haben, hartnäckig das behaupten, was ihnen von der Stimmen mehrheit sugeriert wurde? Ich habe — und zwar schon seit lange — meinen Aufsatz über Shakespeare geschrieben, in dem Bewusstsein, dass ich Niemande überzeugen werde. Ich wollte nur zeigen, dass ich von der allgemeinen Hypnose frei bin. Von dem Erscheinen meines Buches habe ich keine Wirkung erwartet, deshalb glaube ich auch, dass weder Ihr treffliches Buch, noch viele andere Aufsätze, — wie der von Theodor Eichhof, 5 der mir letzthin seine Arbeit in Correctur zugeschickt hat, so wie auch andere Aufsätze über denselben...
2. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Часть текста: (I. K. Van der Veer). 1897 г. Ноября 10? Я. П. Lieber Freund. Es war mir eine wahre Freude Ihren Brief zu erhalten. Obgleich die Nachrichten von meiner Krankheit falsch sind und ich bin jetzt noch ganz gesund, kann ich doch die Fragen, die Sie mir stellen, nicht beantworten. Habe keine Zeit und keine Möglichkeit dazu. Was ich unter dem Begriff Gott mir denke, habe ich so gut, wie ich konnte, in meinen Schriften gesagt. Besser und deutlicher werde ich es nicht in einem Briefe sagen können. Was den geschlechtlichen Verkehr anbetrifft, so habe ich es auch so gut, wie ich konnte, in dem Nachworte zum Kreutzer Sonata ausgedrückt. Die ganze Frage ist mit einem Worte gelöst: der Mensch muss immer, unter allen Umständen — ob er verheiratet oder leidig ist —so keusch, wie möglich sein, wie es Kristus und nach ihm Paulus gesagt haben. Wenn er so enthaltsam sein kann, dass er keine Frau kennt, so ist es das beste, was er tun kann. Wenn er aber sich nicht enthalten kann, so muss er doch trachten so wenig, wie möglich, sich dieser Schwäche hinzugeben, muss durchaus nicht den geschlechtlichen Verkehr, als seine «jouissance» ansehen. Ich glaube, dass jeder aufrichtige und ernste Mensch, nicht anders die Sache ansehen kann, und dass alle solche Menschen darüber einig sind. Dasselbe glaube ich auch in Hinsicht auf den Begriff Gott. Jeder ernste Mensch, der über den Sinn seines Lebens gedacht hat, muss zu demselben Begriff der Gottheit kommen, obgleich ein jeder es verschiedenartig ausdrücken kann. Deswegen je weniger darüber gesprochen und gegrübelt wird, desto besser. Was mir in Ihrem Briefe besonders Freude machte ist, dass Sie selbst Ihr Blatt drucken. Wir vergessen zu oft, was aus unserer Überzeugung folgt und bemerken nicht die notwendigen Anderungen in unserem Leben, die aus...
3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
Часть текста: die Menschen auch das nicht begreifen, dass Indulgentien, Inquisitionen, Sclaverei und Folter mit dem Christenthume unvereinbar wären; es kam jedoch die Zeit und dies wurde begriffen, ebenso wird auch eine Zeit kommen, wo — vorerst die Unvereinbarkeit des Militärdienstes mit dem Christenthume (was bereits begonnen), sodann auch des Staatsdienstes im allgemeinem, begriffen wird. Schon vor 50 Jahren, hat Thoreau, 1 ein zwar wenig bekannter, jedoch höchst bemerkenswerther amerikanischer Schriftsteller in seinem herrlichen Aufsatze, 2 welcher eben in der Revue Blanche des 1 November unter dem Titel: «Désobéir aux lois» übergesetzt ist, nicht nur die Pflicht des Menschen der Regierung nicht Folge zu leisten klar ausgedrückt, sondern auch in That ein Beispiel der Nichtfolgeleistung selbst geliefert. Er weigerte sich die an ihm geforderten Steuern zu zahlen, da er es nicht wünschte als Theilnehmer einer Regierung beihiJflich zu sein, die die Sclaverei gesetzlich beschützte, und wurde deswegen zum Kerker verurteilt, wo er auch seinen Aufsatz schrieb. Thoreau weigerte sich dem Staate die Steuerabgabe zu verrichten, es ist selbstverständlich, dass der Mensch auf dieser selben Grunglage dem Staate nicht dienen kann, wie Sie es so schön in Ihrem Briefe an den Minister ausgedrückt haben, dass sie es nämlich für unvereinbar halten mit der sittlichen Ehre einer solchen Institution Staatsdienste zu leisten, welche der Vertreter des gesetzlich geheiligten Menschenmordes und der gesetzlich geheiligten Ausbeutung ist. Thoreau, wie es mir scheint, war der erste, der dieses vor 50 Jahren ausgesprochen...
4. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 5. Размер: 6кб.
Часть текста: Freund, Ich habe durch Herrn Vanduyl Ihren Brief, 1 der mir eine grosse Freude verursacht hat, erhalten, und auch die Übersetzung Ihrer Rede, 2 die Sie in der Conferenz mit Pastor Bähler gehalten haben. Ich unterschreibe mit beiden Händen alles, was Sie dort gesagt haben, und freue mich sehr, dass ich einen solchen Gesinnungsgenossen, wie Sie, habe. In dieser Rede sprachen Sie von russischen Bauern, die vor einigen Jahren dem Militärdienste absagten und dafür grosse Leiden trugen. Jetzt sind solcher Leute hunderte. Vor einigen Tagen erhielt ich die schreckliche Nachricht, dass einer von diesen Leuten bis zu Tode gequält wurde Obgleich ich fest überzeugt bin, dass dieses, dass heisst das Absagen des Militärdienstes, der einzige Schlüssel ist zur Lösung nicht des Militarismus, aber der socialen Frage, doch es ist schrecklich zu denken, wie viele Märtirer noch umkommen werden, und wie viel Grausamkeit und wie viel Lügen noch von Seite der Regierung geübt werden müssen, überhaupt wenn man selbst nicht die Gelegenheit hat, wie Sie es gethan haben, durch seine Handlung im Leben der guten Sache mitzuwirken. Sie schreiben in Ihrem Briefe, dass Sie keinen Gott kennen und anbeten können, weil er nicht gut, aber böse sein müsste. Mir scheint dies ein sehr, verbreitetes Missverständniss zu sein. Gut oder böse kann nur ein Gott, welcher der...
5. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
Часть текста: gehalten sein kann, und noch mehr im Frankreich, Amerika und England, wo noch grössere Freiheit herrscht, ist es leicht zu sehen dass der grösste Feind der Warheit nicht in der Regierung sondern in der zweifachen weltlichen antichristlichen Lehre: dem kirchlichen pseudo-Christentum und der materialistisch-atheistisch-sоcialistischen Weltanschaung, die den Leuten gegen die Warheit, die ihre Lebensweise zerstört, einen Schütz giebt. Mit diesen zwei Dämonen müssen wir Krieg führen und grosse Acht nehmen nicht mit dem einen, so wie mit dem аndern in keine Compromisse zu treten. Ich sehe dass Sie diesen Krieg mit grosson Mut und Ehre führen, und frone mich sehr es zu wissen. Wie steht es mit Ihrem Blatte? Fahren Sie fort es аuszugеbеn ? 2 Wenn Sie noch einige № von dem deutschen Blatte haben, könnten Sie nicht einige № nach folgende Adresse schicken? Russland, Curland, Stadt Bausk, Paul Biriukoff. Russland, Curland, Stadt Goldingen, Ivan Treguboff. Russland, Esthland, Stadt Weissenstein, Dmitry Hilkoff. Leo Tolstoy. 11 Juny 1897. Дорогой друг, Для меня было большой радостью получить и прочитать ваше письмо и газету, в которой излагается ваш процесс. 1 Я не ожидал, чтобы после вашей речи вас могли оправдать. В одном отношении действительно это есть, как вы говорите, признак, что времена созрели, но если...
6. Дневник Ясно-полянской школы.
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: Стар[шiй] к[лассъ]. — Математика. _______________________________________________________________________ Морозовъ былъ усланъ (надо останавливать игранье). Игн[атка], Ром[ашка], Дан[илка], Фок[ановъ]. Задача уравненiя — бассейнъ. Очень хорошо. Уничтоженiе знаменателя такъ и не поняли, оть торопливости. Вл[адимiра] Ал[ександровича]. Сокращали и приводили къ одному знаменателю отлично. Задалъ сложную задачу тройнаго правила. __________________________________________________________________________ Въ млад[шемъ] к[лассе]. Писанiе. __________________________________________________________________________ Начался урокъ съ 8 часовъ и продолжался до 11 часовъ — отступленiе отъ росписанiя, по случаю поздняго прихода на классъ учителя математики. Много написали: Румянцевъ и Кирюшка изъ Русской Исторiи, a прочiе изъ Св[ященной] Исторiи В[етхаго] 3[авета]. — Румянцевъ отлично написалъ, какъ въ изложенiи, такъ и орфографически, Кирюшка — дурно. Прочiе очень обыкновенно. Каллиграфiя въ упадке; замечено Граф[омъ] обратить на это вниманiе. Да, я боюсь за себя, потому самъ не далекъ. __________________________________________________________________________ Въ Приготов[ительномъ]. Механ[ическое] Чтенiе....
7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
Входимость: 4. Размер: 100кб.
Часть текста: стоял позади в эрцгерцогстве австрийском,[1973] в крепости Браунау и, несмотря на требования венского кабинета, медлил своим присоединением к австрийской армии. Ходили слухи о том, что австрийские войска пострадали при встрече с французами, но Кутузов, ожидая с одной стороны верных известий о ходе дел под Ульмом, с другой — приближения всех колонн своего растянувшегося по всей Германии войска, пышным екатерининским вельможей жил в Браунау, обмениваясь пирами и празднествами с австрийскими князьями и графами. 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных русских полков, ожидая смотра, правильными четвероугольниками, с ружьями в козлах и с симметрично расставленными зелеными ящиками и фурами, стоял в полумили от города. Несмотря на резкий холод осеннего утра, люди были в одних мундирах и чистых, белых штанах. Кивера блестели вычищенными медными орлами, чешуями и новыми, красными с белым, помпонами. На телячьих ранцах, прикрепленных намеленными и налакированными, на груди скрещенными, ремнями перевязей, были у всех одинаково скатанные цилиндрами шинели и блестящие жестяные манерки. Тысячи ружей, рядами составленные в козла, одинаково краснели ремнями и блестели штыками....
8. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 июля (4 августа) 1907 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Zivilisation so kühn über die Möglichkeit der Rückkehr der Mehrheit zu einer dem Ackerbau gewidmeten Lebensweise sprechen. Es hat mich gefreut über sie zu hören und zu erfahren, dass wir noch immer in unseren Ansichten so nahe zu einander stehn wie früher und dass Sie dieselbe Arbeit tun wie ich. Ich verbleibe der Sie liebende Leo Tolstoy. Ясная Поляна, 5/VIII 1907. Дорогой друг, Ваша новая книга, как и все ваши книги, доставила мне большое удовольствие. Не только разъяснение «значения смысла жизни, стр. 41—52, особенно порадовало меня, но также и последние страницы, где вы так смело, учитывая самоуверенность нашей цивилизации, говорите о возможном возвращении большинства к земледельч[еской] жизни. Очень рад был узнать о вас и о том, что мы также близки в наших взглядах, как и прежде, и что вы делаете ту же работу, что и я. Остаюсь любящий вас Лев Толстой. Примечания Печатается по машинописной копии, в которой отмечено, что в подлиннике только подпись собственноручная; вероятно, текст переведен с русского и набело переписан Д. П. Маковицким. Впервые опубликовано в книге: «Die Rettung wird kommen…», 1926, стр. 60. Дата письма нового стиля и неправильна. Основание датировки: помета на конверте письма Шмита: «Отвечено 22/VІІ/5/VIIІ 1907»; следует в этой помете считать ошибочным новый, а не старый стиль. В ГMT хранится черновик-автограф, начатый по-немецки и продолженный по-русски. Эта последняя часть, приводится нами вместо перевода. Подпись воспроизводится с немецкого текста (в черновике только инициалы). Об Евгении Шмите (1851—1916) см. т. 67, стр. 203. При письме из Вены от 23 июля н. ст. 1907 г, Шмит прислал свою книгу: «Neue Horisonte. Leo...
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: erlauben so will ich aufrichtig sein und Ihnen sagen was ich für Sie befürchtete und befürchte: es ist dass Sie zuviel Gewicht auf die äusserliche Begebnisse legen und dadurch die innerliche Grundsätze Ihrer Thätigkeit vergessen. Ich meine: können Sie sich selbst sagen dass Ihre Handlung dieselbe gewesen wäre obgleich Sie wüssten dass kein Mensch davon etwas wisse und Sie gewiss den Erfolg davon nicht sehen könnten. Ich glaube dass Sie Ihrem Character nach sich oft hinreissen lassen mehr für äusseren Erfolg als für innere Befriedigung zu handeln. Nur weil ich Sie liebe und Ihre Thätigkeit hoch schätze erlaube ich mir Ihnen diese Bemerkung zu machen. Ich hoffe dass Sie es mir nicht werden übel umnebmen. Ich weiss dass chacun a les déf uts de ses qualités1 und dass Sie in der christlichen Revolution die jetzt überall losgeht einen bestirnten Platz einnehmen der gerade für Sie passt, aber ich wollte nur Sie auf Ihrе Achilles Ferse aufmerksam machen, weil ich Ihr wahrer Freund bin. Was kann ich Ihnen über...
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: Ihren Catechismus 2 habe ich nicht nur durchgelesen, aber habe auch die russische Uebersetzung desselben corrigiert. Dass ich dessen Uebersetzung bewerkstelligt und um dessen Verbreitung mich bemühen werde, zeigt Ihnen, dass, abgesehen von den Mängeln, die ich in dem Werke zu finden glaube, ich dasselbe für gut und nützlich halte. Ihre erste Schrift: «Mamon und Belial» 3 habe ich noch nicht in der Uebersetzung bekommen, aber den Catechismus werde ich, wenn sie es wünschen, Ihnen in der russischen Uebersetzung als Manuscript zuschicken. Meinen Brief über das Verhältniss der Vernunft zur Religion 4 habe ich zur Uebersetzung ins Deutsche übergegeben und werde dieselbe Ihnen sobald sie fertig wird, zuschicken. (Die Uebersetzung ist fertig. Ich füge sie diesem Briefe zu.) Sie fragen, ob ich in Verkehr mit den sogenannten Sectanten: Molokanen, 5 Stundisten, 6 Duchoborzen 7 und anderen, stehe. Einige von diesen besuchen mich und schreiben mir. Aber, soviel ich darüber urtheilen kann, entfremden uns von denselben einige...