Поиск по творчеству и критике
Cлово "WILHELM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 8 (20) июня 1900 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 11 ноября 1896 г.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
3. Дневник 1857 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 445кб.
4. Письма 1899 — 1903 гг.
Входимость: 2. Размер: 109кб.
5. Дневник 1900 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 217кб.
6. Дневник 1901 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 124кб.
7. На каждый день. Указатель собственных имен
Входимость: 2. Размер: 76кб.
8. Толстой Л. Н. - Поленцу Вильгельму (Wilhelm von Polenz), 10 (23) марта 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
9. Записная книжка 1907 г. № 1. Примечания
Входимость: 1. Размер: 247кб.
10. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 1. Размер: 26кб.
11. Дневник 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
12. Толстой Л. Н. - Кобеко Д. Ф., директору Публичной библиотеки, 28 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
13. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 6 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
14. Список писем Толстого, текст которых неизвестен (1894)
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Толстой Л. Н. - Сергеенко П. А., 13 апреля 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Толстой Л. Н. - Ильгенштейну Генриху (Heinrich Ilgenstein), 21 ноября 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
17. Список писем, написанных по поручению Л. Н. Толстого (1905-1906)
Входимость: 1. Размер: 92кб.
18. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 12 сентября 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Письма 1895-1898 гг.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
20. Список писем, написанных по поручению Л. Н. Толстого, 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 116кб.
21. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
Входимость: 1. Размер: 41кб.
22. Воскресение. Указатель собственных имен
Входимость: 1. Размер: 74кб.
23. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 1 декабря 1879 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
24. Что такое искусство? (Вторая редакция)
Входимость: 1. Размер: 186кб.
25. Зайденшнур Э. Е.: Пословицы и поговорки в произведениях, дневниках и письмах Толстого
Входимость: 1. Размер: 282кб.
26. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 10—11 октября 1878 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
27. Токутоми Рока: Пять дней в Ясной Поляне
Входимость: 1. Размер: 53кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 8 (20) июня 1900 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 8 (20) июня 1900 г. 308. Вильгельму Боде (Wilhelm Bode). 1900 г. Июня 8/20. Я. П. Verehrter Herr, Ich habe Ihren Buch bekommen und danke herzlich für die Sendung. Mit Hochachtung Leo Tolstoy. 20 Juni 1900. Милостивый государь, Я получил вашу книгу и сердечно благодарю за присылку ее. С глубоким уважением Лев Толстой. 20 Июня 1900. Примечания Печатается по копировальной книге № 3, л. 25, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится после письма к В. Г. Черткову от 8 июня. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Вильгельм Боде (Wilhelm Bode) (1862—1922) — доктор философии, историк нового искусства, преимущественно эпохи Возрождения, директор берлинской картинной галлереи, автор ряда трудов по искусству и литературе и автор статей о Толстом: «Die Lehren Tolstois» (1900) и «Tolstoi in Weimar» — «Der Säemann», Leipzig, 1905, September. Ответ на письмо Вильгельма Боде из Веймара от 11 июня н. ст. 1900 г. (перевод с немецкого): «Милостивый государь! Быть...
2. Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 11 ноября 1896 г.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Боде Вильгельму (Wilhelm Bode), 11 ноября 1896 г. 168. Вильгельму Боде (Wilhelm Bode). 1896 г . Ноября 11 Я . П. Geehrter Herr, Obgleich die Nachricht, dass ich aus Russland ausgeschickt werde, bis jetzt noch nicht wahr ist, danke ich Sie herzlich für Ihren guten Brief. Die Überzeugung, dass man, ohne sie persönlich zu kennen, in geistigen und freundlichen Verhältnissen steht mit solchen Leuten, wie Sie, ist eine der grössten Freuden meines Lebens. Mit Achtung und Sympathie Ihr ergebener Leo Tolstoi. 23 Novembre 1896. Милостивый государь, Хотя известие о том, что меня высылают из России, пока неверно, сердечно благодарю вас за ваше хорошее письмо. Сознание того, что, даже не зная их лично, находишься в духовном и дружеском общении с такими людьми, как вы, одна из самых больших радостей моей жизни. С уважением и симпатией преданный вам Лев Толстой. 23 ноября 1896. Примечания Печатается по листу 134 копировальной книги. Вильгельм Боде (Wilhelm Bode, 1862—1922) — немецкий писатель, литературовед. Написал книгу «Die Lehre Tolstois» («Учение Толстого»), Веймар, 1900. Ответ на письмо Боде из Хильдесхейма от 10 ноября н. ст., в котором он писал, что прочел в газетах о предполагаемой высылке Толстого из России и предлагает ему на этот случай гостеприимство в своем доме.
3. Дневник 1857 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 445кб.
Часть текста: к О[льге] Т[ургеневой] — Ольге Александровне Тургеневой. 1359. 108 11 . в маскарад. — В этот день был традиционный маскарад в Большом театре в пользу инвалидов (см. «Петербургские ведомости» 1857, № 1). 2 января. Стр. 108. 1360. 108 13 . с Анненк[овым] — Павел Васильевич Анненков. О нем см. прим. 1104. 1361. 108 13—14 . к Друж[инину] и у него написали проэкт фонда. — А. В. Дружинин в это время обдумывал план основания Литературного фонда. В своем Дневнике 14 ноября 1856 г. он отмечает: «вчера я, Гончаров, Анненков, Лохвицкий и Кроль обедали у Кушелева. Говорили об его издании, а я высказал свою мысль о litеrаrу fund . Кто знает, может быть этой мысли еще суждена большая будущность («XXV лет. Сборник Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», Спб. 1884, стр. 422). Вскоре Дружинин начал пропагандировать это дело в печати. Его большая статья «Несколько предположений по устройству русского литературного фонда для пособия нуждающимся лицам ученого и литературного круга» была напечатана в «Библиотеке для чтения» 1857, № 11. Устав Литературного фонда или «Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым» был утвержден в 1859 г. Задача Литературного фонда по уставу его заключалась в помощи осиротевшим семьям литераторов и ученых и самим литераторам и ученым, которые «по преклонности лет или по каким-либо другим обстоятельствам» не могли содержать себя. Кроме того, в задачи Литературного фонда входило — помогать для получения высшего образования молодым литераторам. Средства Литературного фонда, по уставу его, составлялись из членских взносов и пожертвований, и кроме того — путем устройства спектаклей, концертов, чтений и изданий литературных...
4. Письма 1899 — 1903 гг.
Входимость: 2. Размер: 109кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Волкенштейн О. С., 12 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 16 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Шалагинову М. П., начало - середина января 1899 г. Толстой Л. Н. - Жбанкову Д. Н., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Левиту И. М., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному (С. П.), 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 23 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Оболенскому Л. Е., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 24 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 25 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Чепелкину Н. Г., конец января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, конец января 1899 г. Толстой Л. Н. - Бодянскому А. М., начало февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 5 февраля ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 12 (24) февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Сектантам с. Павловки, 13 февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Сектантам с. Павловки ?, 13 февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Литошенко Д. А., 7 или 14 февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Буланже П. А., 12 (15) ? февраля 1899 г. Толстой Л. Н. - Дитерихсу И. К., 12 (15) февраля ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 12 (15) февраля ? 1899 г. Толстой ...
5. Дневник 1900 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 217кб.
Часть текста: С. А. Толстой лечивший Толстого. Находился около Толстого в качестве врача также и в последние дни его жизни в Астапове. О П. С. Усове см. статью Н. Кишкина («Русские ведомости», 1917, № 5). 5. 7 6 . Перепишу мои сюжеты. — Этого своего намерения Толстой не выполнил. В декабре 1899 г. он записал четырнадцать сюжетов, вероятно, на отдельном листке и дополнительно еще два — в Записной книжке. Первая запись не найдена. Еще см. т. 53, Записная книжка 1898—1899 гг. 2 января. Стр. 7. 6. 7 8-9 . Все нездоров..... Постоянная боль. — Толстой тяжело заболел 21 ноября 1899 г. и проболел весь декабрь. Заболевание было желудочное. См. т. 53, комментарий к Дневнику от 18 декабря 1899 г. 8 января. Стр. 7—8. 7. 7 14 . Письмо Духоб [ орам ] оставил — Некоторые друзья Толстого сообщили ему о том, что многие из переселившихся в Канаду духоборов на новом месте поддались соблазну собственности и, вместо того чтобы продолжать жить строгой общинной жизнью, вышли из общины и начали копить имущество лично для себя. В письме к духоборам Толстой убеждал их не оставлять общинной жизни и бороться с соблазном личной собственности. Письмо это было начато Толстым в конце декабря 1899 г., несколько раз переделывалось и закончено только в феврале 1900 г. (дата: 15/27 февраля). Напечатано сначала за границей («Свободная мысль», 1900, № 5—6), а впоследствии и в России (П. Бирюков, «Духоборцы», изд. «Посредника», М., 1908). См. т. 72, письмо № 246. 8. 7 14-15 . и справлял только статью о 36-часов [ ом дне ]. — Первый набросок этой статьи, озаглавленный первоначально «Самый...
6. Дневник 1901 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 124кб.
Часть текста: брал для чтения английское издание сочинения Макса Мюллера выяснить не удалось. В библиотеке Румянцовского музея этого издания не имелось. 205. 80 3 . и отчет министра финансов . — Толстой вероятно читал зарубежное издание «Самодержавие и земство. Конфиденциальная записка Министра финансов статс-секретаря С. Ю. Витте (1899) с предисловием и примечаниями Р. Н. С.» Изд. «Заря», Штуттгарт, 1901. — Записка эта была представлена Николаю Второму. Комментатором записки в указанном издании (Р. Н. С.) является Петр Бернгардович Струве. Сергей Юльевич Витте (1849—1915), впоследствии граф Витте, был министром финансов с 1892 по 1903 г. 9 января. Стр. 80. 206 . 80 11-12 . От Черткова письма о неупотреблении денег и упреки за намерение участвов [ ать ] в журнале. — В. Г. Чертков прислал два обширных письма от 3 и 15 января н. с. 1901 г. (AЧ). В первом он подробно изложил свое отношение к «безденежному вопросу» и в связи с тем, что «в нескольких местах Англии образовались и увеличиваются кружки людей, воздерживающихся от денег», обрисовал различные типы «безденежников» и рассказал об осудительном отношении к ним «денежников» (Кенворти, Моода, русских социал-демократов, и др.). При этом письме Чертков прислал обращенное к Толстому письмо своего английского друга — «безденежника» Эрнеста Эмса (Ernest Ames), по принципу осуществлявшего в жизни отказ от пользования деньгами и уже выдержавшего «с семьею полное «безденежье» в течение целого года в чужом городе». Во втором письме Чертков с большой четкостью ставил вопрос об отношении «нас, людей христианского сознания» к компромиссу. После общего рассмотрения вопроса он писал:...
7. На каждый день. Указатель собственных имен
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Часть текста: автор высоко ценившейся Толстым книги «Journal intime» («Дневник»), к переводу которой, сделанному его дочерью, М. Л. Оболенской, он написал предисловие (1893) и из которой заимствованы все приводимые в тексте настоящей книги мысли Амиеля — 54, 91, 106, 112, 115, 115, 151, 168, 172, 185, 223, 225, 306, 313, 331. Ангелус Силезиус (псевдоним Иоганна Шеффлера, 1624—1677) — германский мистический поэт. Изречения Ангелуса Силезиуса заимствованы из книги: Angelus Silesius, «Cherubinischer Wandersmann». Nach der Ausgabe letzter Hand von 1675 vollständing herausgegeben und mit einer Studie «Ueber den Wert der Mystik für unsere Zeit» eingeleitet von Wilhelm Bölsche. Verl. bei E. Diederichs. Jena und Leipzig. 1905 — 9, 122, 124, 125, 159, 161, 175, 179, 181, 184, 187, 190, 240, 246, 299, 303, 308, 311, 358. Анфантен Бартелеми-Проспер (1796—1864) — французский писатель, социалист, последователь Сен-Симона — 188. «Апокалипсис» или «Откровение» — новозаветное библейское писание, содержащее предсказания о будущих судьбах мира и человека. Приписывается церковью Иоанну Богослову. Новейшая библейская критика считает «Апокалипсис» произведением компилятивным, в котором есть как христианские, так и иудейские элементы — 216. Архангельский Александр Иванович (Бука, 1857—1906) — единомышленник Толстого, часовых дел мастер, автор книги «Кому служить?» (1 изд. — Бургас (Болгария) 1911, 2 изд. — «Общества истинной свободы в память Л. Н. Толстого», М. 1920), из которой и заимствованы приводимые в тексте выдержки...
8. Толстой Л. Н. - Поленцу Вильгельму (Wilhelm von Polenz), 10 (23) марта 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: mich die Tendenz desselben nicht völlig befriedigt. Alles was Religion anbetrifft interessirt mich lebhaft und ganz besonders hätte gewünscht Ihre Ansichten über dieselbe zu erfahren, daher bedaure sehr, dass Sie mir Ihren religiösen Roman «Der Pfarrer von Breitendorf» unserer russischen Censur halber nicht zu senden konnten. Indess mir könnte geholfen werden, wenn Sie so freundlich sein wollen das Buch an untenstehende Adresse zu senden, es würde dann sicher in meine Hände gelangen, da Herr von Malzoff 1 alle Drucksachen censur frei aus dem Auslande bezieht. Obwohl ich mich auf dem Wege der Besserung befinde, bin ich in Folge meiner schweren Krankheit doch noch so schwach, dass die Feder nicht führen kann, sonder mich fremder Hilfe bedienen muss. Indem ich Ihnen besten Erfolg wünsche in Ihren fernern literarischen Bestrebungen, verbleibe mit herzlichen Grusse Ihr Sie werthschätzender Leo Tolstoy. 10/23 марта 1902. Дорогой господин Поленц, Сердечно благодарю вас за присылку ваших книг, которыми доставили мне большое удовольствие. Кроме вашего прекрасного романа «Крестьянин», для которого я не нахожу достаточно хвалебных слов, я знаю еще «Землевладельца», в котором я нашел тот же талант и ту же правду, хотя тенденция его не вполне меня удовлетворяет. Всё, что касается религии, меня живо интересует, и мне особенно хотелось бы узнать ваши взгляды, поэтому очень сожалею, что из-за русской цензуры вы не...
9. Записная книжка 1907 г. № 1. Примечания
Входимость: 1. Размер: 247кб.
Часть текста: разрешение перевода на французский язык его рассказа «Молитва». О себе М. А. Стахович писал, что он поглощен «досадными и ничтожными политическими делами». Политика, — писал далее М. А. Стахович, — «и опротивела мне, и так опошлила мою жизнь, что мне иногда кажется, что оставаться одному и разбираться в своей жизни мне и совестно и страшно... А вне меня, моих дел, моих спутников и врагов — тоже мало подкупающего, мало утешительного, и жить становится не то тяжело, не то скучно». Толстой 1 января 1907 г. ответил М. А. Стаховичу, что ничего не имеет против напечатания перевода Неклюдовой, а далее писал, что письмо Стаховича очень тронуло его, и советовал ему перенести центр своей жизни из внешней во внутреннюю, и тогда начнется «такая хорошая, радостная, вечно молодая жизнь». 463а . 177 4 . Ольге. — Ольга Константиновна Толстая (рожд. Дитерихс, р. 27 сентября 1872 г.) — сестра А. К. Чертковой, первая жена сына Толстого Андрея Львовича. В письме, посланном в декабре 1906 г. из Англии от Чертковых, где она тогда гостила, О. К. Толстая писала Льву Николаевичу о статье англичанина Брукса о голодающих в России и о своей личной жизни. В ответном письме от 1 января 1907 г. Толстой высказал свое мнение о статье Брукса, а относительно личной жизни О. К. Толстой дал совет: «не руководствоваться в...
10. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: et de la vie de millions et de millions d’hommes. [76] Et nous voilà nous une dizaine de particuliers77 ne possedant78 aucune qualité exceptionelle, aucune prérogative, aucun pouvoir qui avons l’audace de lutter — et une fois que nous voulons lutter nous espérons de vaincre qui? quoi? cette immense force non pas d’un seul gouvernement79 mais des tous les gouvernements du monde, gouvernements qui ont à leur disposition des milliards d’argent et millio[ns] de troupes et qui savent parfaitement que leur position exceptionelle n’est basée, comme cela ne peut pas être autrement, que sur80 leurs81 armées et que la seule raison d’être des armées c’est la guerre, la guerre que nous voulons détruire,82 nous une dizaine d’individus83 n’ayant aucune force à opposer aux immens[es] forces de[s] gouvernements. dans ces conditions doit paraître84 étrange. Et cependant85 si nous considérons ...