Поиск по творчеству и критике
Cлово "WORKING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 4 (16) ноября 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
2. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 деабря 1883 г.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
3. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 2 сентября 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Июль
Входимость: 2. Размер: 139кб.
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 1. Размер: 97кб.
7. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
8. Толстой Л. Н. - Брайану Вильяму (William Bryan), 20 января (2 февраля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Толстой Л. Н. - Дженингсу Райерсону (Ryerson Jennings), 15 (28) ? сентября 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 6 (19) июля 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Толстой Л. Н. - Гранту Сесилю (Cecil Grant), 22 декабря 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Толстой Л. Н. - Мак-Уистер Марте (М. Mac-Whister), 10 сентября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
14. Толстой Л. Н. - Эдвардсу Джозефу (Joseph Edwards), 5 октября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 13 марта 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Mande), 11 сентября ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
17. Толстой Л. н. - Блеггу Джорджу (George Blagg), 2 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Дневник 1903 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 155кб.
19. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 90кб.
20. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 20 марта (2) апреля 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Толстой Л. Н. - Издательству "The Free Age Press", 24 декабря 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
22. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 15 мая 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Файфильду А. (А. С. Fifield), 4 (16) ноября 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
Часть текста: и листовок, содержащие мои произведения, а также проспекты с изложением цели и плана «Free Age Press». Ваши издания очень тщательны, привлекательны и, чтò мне кажется особенно важным, весьма дешевы, вследствие чего вполне доступны широкой публике — трудовому народу Англии. От всего сердца благодарю вас и всех участников этого дела. Если напишу что-нибудь, чтò найду стоящим издания в «Free Age Press», то немедленно пришлю вам. Уважающий вас Лев Толстой. Москва, 4/17 Ноября 1900. Черновое. Dear Mister Fifield, I have received the first issues of the books, booklets and leaflets containing my writings, as well as the statements concerning the object and plan of the Free Age Press. Your publications are very neat attractive and — which is most important for me — very cheap and therefore quite accessible to , the great public the English speaking working people. great public — the working labouring man and of submitting my thoughts to his decisive judgement>. I thank you and all the participators in this work . writings as I would yet produce>. If I write something new which I should think worthy to be published by the Free Age Press, I will directly send it to you. Yours truly, Leo Tolstoy. Moscow, 4/17 November 1900. Дорогой г. Файфильд, Я получил первые выпуски <ваших изданий> книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспект с изложением цели и...
2. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 5 деабря 1883 г.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: смотришь на поле 2 и видишь, откуда это знакомое. Ессе homo 3 самобытнее, и я еще прочту хорошенько. О воскресенiи мне не нравится. Чемъ больше это доказываютъ, темъ больше сомненiй. Да и доказательства, какъ н[а]п[р]. правдивости свидетелей, кот[орыхъ] не было, уже слишкомъ плохи; но главное зачемъ доказывать. Я верю, что когда я надену подштанники на выворотъ, то будетъ непрiятность; и не могу отделаться отъ этой веры. 4 Одно, до чего я достигъ, — это того, чтобы эта вера не переходила въ дело — не заставляла бы меня сердиться на кого-нибудь и вообще делать что-нибудь нехорошее. Но доказывать истинность этой веры я никому не стану и надеюсь, что ни одинъ разумный человекъ не станетъ трудиться доказывать мне несправедливость этой веры. Это мое личное дело, которое никому не мешаетъ, если я живу по христiански. Но я васъ такъ люблю, что не могу не сказать всю правду. Чтенiе вашихъ книгъ мне было особенно интересно, потому что я, читая ихъ; следилъ за вашей умственной и сердечной работой (отметки карандашомъ мне помогали въ этомъ), и я радъ былъ видеть, что ваше душевное состоянiе подтверждено и уяснено умственной работой. Но ваша рекомендацiя прочесть о воскресенiи 5 огорчила меня. Неужели ...
3. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 2 сентября 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: 1 and thank you very much for sending it to me. I found in the volume many interesting articles, one of those is about Thoreau 2 by Trevor and another a beautiful sermon on the text of James’ epistle. 3 I wish success to Mr. Trevor in his work and think, that he has no reason to be despondent, because he has so many coworkers over the world, and the noble work, at which he is working, is the unique real human work of our time. I am very glad to know that you have taken the side of the working men and expect to hear about you as a champion of the good cause. Yours truly Leo Tolstoy. 2/14 September 1894. Дорогой г. Кросби. Я получил оба ваши письма, а также комплект газеты г-на Тревора, 1 и очень благодарю вас за их присылку. Я нашел в этом журнале много интересных статей, одна из них Тревора о Торо, 2 а другая — прекрасная проповедь на текст послания Иакова. 3 Желаю г-ну Тревору успеха в его работе и думаю, что у него нет основания отчаиваться, имея столько соработников по всему миру, а то благородное дело, которому он служит, — единственное истинное человеческое дело нашего времени. Очень рад узнать, что вы приняли сторону трудящихся, и надеюсь услышать о вас как о поборнике правого дела. Преданный вам Лев Толстой. 2/14 сентября 1894. Примечания Печатается по листу 27 копировальной книги. Эрнест Кросби (1856—1906) — американский литератор и общественный деятель, находившийся под влиянием идей Л. Толстого. См. т. 87, стр. 306. Ответ на два письма Э. Кросби: от 3/15 июня и от 5/17 июля 1894 г. 1 Джон Тревор (р. 1855), редактор журнала...
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Июль
Входимость: 2. Размер: 139кб.
Часть текста: был говорить за самодержавие. Л. Н. : В «Review of Reviews» — я его только вчера читал — Перрис (был здесь) пишет о Трубецком, что это удивительный человек 2 . О Петрункевиче...... 1* 3 Николай Леонидович : Петр Трубецкой слаб, он находится под влиянием брата. Петрункевич же говорун, тем берет. Л. Н. : Петр Трубецкой и глуп. Петрункевич же был в кругу Бакунина, но там был незаметный. Там же, в «Review of Reviews», о японцах пишет японец, что народу рабочему все хуже и хуже живется. Свободы печати нет. О микадо и дворе писать нельзя, власть в руках представителей знатных и богатых. Япония — воинственная страна, нигде столько крови не лилось 4 . Картинка: микадо на обузданном медведе (России) — обидно 5 . Там же о китайцах. Не читали, Душан Петрович? Прочтите. Поэтически описана их земледельческая семейная жизнь. (Из нее вырывают людей на фабрики или на войну.) Это противопоставлено: вы хотите нас к фабрикам привязать? 6 За обедом — длинный стол, я мало слышал. Л. Н. вспоминал кого-то: кормя ребенка, плакала, а на вопрос, почему плачет, ответила: «Там говорят о науке, а мне кормить ребенка». Софья Николаевна : Я бы тоже не могла отдаться исключительно материнским обязанностям. Это обязанности телесные, а есть высшие, духовные, хочется почитать, книгу писать и тому подобное. Почему специализироваться на мать-воспитательницу? Л. Н. : Воспитать детей — это все дело. — И потом сказал:...
5. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: our inner life. I am persuaded, that you and your friends know this as well as myself, but I write this only because the dream was so vivid, that I see the faces and remember the words, that have been said. I am not now in Moscow, but in the conntry, at my friend Olsoufieff. I enjoy the stillness of the country life, and am working but something, that I would like very much to send to you before the summer (for publication). 1 My best love to you and your friends. Your brother Leo Tolstoy. Мой дорогой друг, Я давно уже получил ваше письмо с двумя посланиями, одно к духоборам, другое ко мне. От всего сердца благодарю ваших друзей за то, что они мне говорят в нем. Я часто думаю о них и хотел бы быть с ними. Этой ночью видел во сне, что я с вами в Кройдоне и познакомился со всеми вашими друзьями, с г. Бэкером и с какими-то дамами, и горячо спорил с ними на тему, которая мне ближе всего — о том, что мы все должны направлять все свои силы не на наше внешнее окружение (во сне я видел, что вы живете общиной в большом доме), но на нашу внутреннюю жизнь. Я уверен, что вы и ваши друзья знают всё это так же хорошо, как и я сам; но я пишу это только потому, что сон был так ярок, что я вижу лица и помню слова, которые говорились. Я сейчас не в Москве, а в деревне, у моего друга Олсуфьева. Наслаждаюсь тишиной деревенской жизни и работаю над кое-чем, что очень хотелось бы послать вам до лета...
6. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: противоречие в том, что в войне, по словам Л. Н., не повинны ни солдат, ни генерал, ни царь. Л. Н. сказал: — Если бы дочитал до конца... в конце ведь стоит об этом 2 . В России ни одного отзыва о «Великом грехе». Татьяна Львовна сегодня каялась, что играла в Монако. Л. Н. : Самое худшее раскаяние — это то, когда человек кается, что не воспользовался случаем в мирских делах. Л. Н. спрашивал о тифе в деревне, всегда просит меня больше ходить по больным. Уехал Павел Иванович с Борей. Софья Андреевна жаловалась на гостей, что одолели; желает без них пожить. Софье Андреевне я передал список сочинений Л. Н. для XV тома. Составили Николаев и я. 2 сентября. Утром пришли с Козловки А. М. Хирьяков и Maurice Cannier, французский еврей, больной волчанкой, профессиональный попрошайка; очень элегантный господин. Он разжалобил Л. Н., и тот дал ему письмо к Дунаеву и сказал, что готов похлопотать перед Морозовой, чтобы ему можно было лечиться у Финсена 1 . Говорили о Черткове. Л. Н. : Совестно перед Чертковым — сколько ему работы было с изданием «Единого на потребу» и «Великого греха» — корректуры, переводы, — более утруждать его не буду. Надеюсь, что эта — «Конец века» — будет последняя статья. Л. Н-чу прислал буковинский раввин свою Festrede2* в связи с семидесятипятилетием Франца-Иосифа. Л. Н. : Почему я должен читать Festrede? Это ваш возлюбленный. Л. Н. (...
7. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 21 января 1903 г. 17. Артуру Син-Джону (Arthur St. John). 1903 г. Января 21. Я. П. 21 January 1903. Дорогой St. John, I received your letter with the very interesting one of Edw[ard] Blyden, which I am sending you back. 1 «The Midland Herald» 2 reaches me from time to time. Now that I know that you are taking a part in it, I will read it with more attention than I did before. I am very glad to know that you are working in the same [lines] as before and that you are married and happy. I have been ill and am still very week and therefore do not write myself. Your affectionate friend Leo Tolstoy. 21 января 1903. Дорогой Син-Джон, Я получил ваше письмо со вложением очень интересного письма Эд[уарда] Блайдена, которое возвращаю. 1 «The Midland Herald» 2 время от времени доходит до меня. Теперь, узнав, что вы в нем участвуете, я буду читать его с большим вниманием, нежели раньше. Мне очень приятно слышать, что вы работаете в прежнем направлении и что вы женаты и счастливы. Я был болен и всё еще очень слаб, поэтому пишу не сам. Любящий вас друг Лев Толстой. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, л. 99. Подлинник написан и датирован рукой переписчика, подпись собственноручная. Об Артуре Син-Джоне см. т. 68. Ответ на письмо Артура Син-Джона от 16 января н. ст. 1903 г. 1 Син-Джон прислал письмо-корреспонденцию из Африки от негра, д-ра Эдуарда Блайдена. Письмо Блайдена просил вернуть. 2 Небольшая провинциальная еженедельная газета,...
8. Толстой Л. Н. - Брайану Вильяму (William Bryan), 20 января (2 февраля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: as the reminiscence of your visit. If you wish to have Bondareff’s book and my letter to politicians 1 please write to my friend Wladimir Tchertkoff, England , Hants , Christchurch , he will forward to you all, what you wish to have. I had in the Russian papers news about you. I wish with all my heart success in your endeavor to destroy the trusts and to help the working people to enjoy the hole fruits of their toil, but I think that this is not the most important thing of your life. The most important thing is to know the will of God, concerning one’s life, i. e. to know what he wishes us to do and to fulfill it. I think that you are doing it and that is the thing in which I wish to you the greatest success. Yours truly Leo Tolstoy. 2 February 1904. Дорогой г. Брайан, Получение вашего письма было мне очень приятно, так же как и воспоминание о вашем посещении. Если вы хотите иметь книгу Бондарева и мое письмо политическим деятелям, 1 напишите, пожалуйста, моему другу Владимиру Черткову, Англия, Hants, Christchurch, он пришлет всё, что вам нужно. Я знаю о вас из русских газет. От всего сердца желаю вам успеха в ваших попытках уничтожить тресты и помочь трудовому народу пользоваться всеми плодами своего труда; но я думаю, что это не самое главное дело вашей жизни. Самое важное — это знать волю бога, то есть знать, что он желает, чтобы мы делали для исполнения ее. Думаю, что вы это делаете, и именно в этом желаю вам наибольшего успеха. Уважающий вас Лев Толстой. 2 февраля 1904. Примечания Печатается по копировальной книге № 6, л. 39 Вильям Дженнингс Брайан (1860—1925) — американский политический деятель, член Демократической партии. Посетил Толстого в Ясной Поляне в начале декабря 1903 г. Под впечатлением своего пребывания в Ясной Поляне Брайан написал о Толстом статью «The apostle of love» («Апостол любви»). Ответ ...
9. Толстой Л. Н. - Дженингсу Райерсону (Ryerson Jennings), 15 (28) ? сентября 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Jennings), 15 (28) ? сентября 1908 г. 254. Райерсону Дженингсу (Ryerson Jennings). 1908 г. Сентября 15?/28. Я. П. 28 Sept. 08. Dear Mr Ryerson Jennings, In answer to your letter of 24 August I can sincerely say that I wish Mr Bryan success in his candidature to the Presidency of the United States. From my own standpoint, repudiating as it does all coercive Government, I naturally cannot acquiesce with the position of President of the Republic; but since such functions still exist, it is obviously best that they should be occupied by individuals worthy of confidence. Mr. Bryan I greatly respect and sympathise with, and know that the basis of his activity is kindred to mine in his sympathy with the interests of the working masses, his antimilitarism and his recognition of the fallacies produced by capitalism. I do not know, but hope Mr. Bryan will stand for land reform according to the Single Tax system of Henry George, which I regard as being at the present time, of the most insistent necessity, and which every...
10. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 6 (19) июля 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: commited in Russia are dreadful, but I am firmly convinced that this revolution will have greater and more beneficient results for humanity than the great French revolution had. Yours truly Leo Tolstoy. 1905, 19 July. Дорогой Кросби, Я давно написал к вашей статье о Шекспире предисловие, которое разрослось в целую книгу. 1 Думаю, что издам ее, когда она будет переведена. 2 Таким образом, желание ваше исполнится. Преступления и жестокости, совершаемые в России, ужасны, но я твердо убежден, что эта революция будет иметь для человечества более значительные и благотворные результаты, чем Великая французская революция. Искренно ваш Лев Толстой. 1905, 19 июля. Примечания Печатается по копировальной книге № 6, л. 361. Дата Толстого нового стиля, что устанавливается по местоположению письма в копировальной книге. Об Эрнесте Кросби (Ernest Crosby, 1856—1907) см. т. 67. Письмо Кросби, на которое отвечает Толстой, неизвестно. В ЯЗ 5 июля 1905 г. записано: «Лев Николаевич сказал: «Кросби прислал сегодня свою книжку о Шекспире, в которой пишет о грубом отношении его к рабочему народу. У Шекспира clown означал мужика. Пишет, что желал бы, чтобы моя статья была предисловием к его книге. Я затем и написал ее». 1 Статья Толстого «О Шекспире и о драме» (см. т. 35) начата осенью 1903 г. как предисловие к статье Кросби: «Shakespeare's attitude towards the working classes» [«Отношение Шекспира к рабочему народу»]. Статья Кросби сохранилась в яснополянской...