Поиск по творчеству и критике
Cлово "YES"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
2. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XXXI
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XIX
Входимость: 1. Размер: 11кб.
5. Дневник 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 248кб.
6. Толстой Л. Н. - Андерсену Чарльзу (Charles Andersen), 25 августа 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 27кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: 1 Ep. John. Chap. 4. God is one Whole; we are the parts. Exposition of the teaching of the Veddas by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I...
2. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XXXI
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: умный человек из всех Романовых, писатели, художники, разносчик-бабид из Персии... Особенно ярко вышло посещение большой компанией англичан и американцев, которые приехали в Крым на собственной яхте. Графиня долго не хотела пускать чужих людей, но те очень настаивали и, наконец, порешили: Толстой сядет на террасе в кресло, а гости, кланяясь, пройдут мимо него. Началось шествие. Все шло чудесно. И вдруг какая-то мисс, замыкавшая шествие, не выдержала, бросилась к Толстому и пожелала совершить с ним shake-hands. Бедный старик не только не оказал ей никакого сопротивления, но, наоборот, очень любезно стал беседовать с ней. И он спросил, что ей больше всего нравится из его писаний. Мисс совершенно сконфузилась: она забыла, что кроме графа Толстого есть еще и какие-то там его писания, которые она прочесть не удосужилась. Старик пожалел ее и подсказал: -- Вероятно, "Детство" и "Отрочество"? -- О, yes! - спохватилась мисс. - Разумеется, "Детство" и "Отрочество"... Certainly! Эта маленькая сценка может быть до некоторой степени ключом ко всему тому шуму, который шел тогда вкруг его имени: тут было много стадного, много моды. И потому прав был Толстой, который очень недоверчиво относился ко всем этим чествованиям и не раз говорил: -- Вздор все это. Им все равно вокруг кого кричать; вокруг Толстого, генерала Скобелева или танцовщицы какой-нибудь... Он жил, жил как-то всемирно широко и чрезвычайно интересно, но все чаще и чаще пестрят его дневники тремя буквами - е. б. ж., - "если буду жив", - которыми он сопровождает каждый план свой, каждый свой день. Мысль о смерти никогда не покидает его. Он не боится ее как будто. И в день приезда к нему известного врача Бертензона он записал у себя: "23 января, Гаспра, 1902. Е. Б. Ж. Все слаб. Приехал Бертензон. Разумеется, пустяки... Чудные стихи: Зачем, старинушка, покряхтываешь? Зачем, старинушка, покашливаешь? Пора...
3. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XIX
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: были приятны ее учтивость, опрятность и услужливость, но было неловко с ней; было совестно пред ней за свою, как на беду, по ошибке уложенную ей заплатанную кофточку. Ей стыдно было за те самые заплатки и заштопанные места, которыми она так гордилась дома. Дома было ясно, что на шесть кофточек нужно было двадцать четыре аршина нансуку по 65 копеек, что составляло больше 15 рублей, кроме отделки и работы, и эти 15 рублей были выгаданы. Но пред горничной было не то что стыдно, а неловко. Дарья Александровна почувствовала большое облегчение, когда в комнату вошла давнишняя ее знакомая, Аннушка. Франтиха-горничная требовалась к барыне, и Аннушка осталась с Дарьей Александровной. Аннушка была, очевидно, очень рада приезду барыни и без умолку разговаривала. Долли заметила, что ей хотелось высказать свое мнение насчет положения барыни, в особенности насчет любви и преданности графа к Анне Аркадьевне, но Долли старательно останавливала ее, как только та начинала говорить об этом. — Я с Анной Аркадьевной выросла, они мне дороже всего. Что ж, не нам судить. А уж так, кажется, любить... — Так, пожалуйста, отдай вымыть, если можно, — перебивала ее Дарья Александровна. — Слушаю-с. У нас на постирушечки две женщины приставлены особо, а белье всё машиной. Граф сами до всего доходят. Уж какой муж... Долли была рада, когда Анна вошла к ней и своим приходом прекратила болтовню Аннушки. Анна...
5. Дневник 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 248кб.
Часть текста: ] Пропустилъ два дни. Нынче 2-е 1910. Вчера все, какъ обыкновенно. Опять поправлялъ Сонъ. Уехали Ландовск[и]. Ездилъ верхомъ. Былъ у М[арьи] А[лександровны] и Буланже. Не переставая стыдно за свою жизнь. Въ смысле воздержанiя отъ недобрыхъ чувствъ хоть немного двигаюсь. Димочка прiехалъ проститься. Длинное деловое письмо отъ Ч[ерткова]. Не успелъ ответить. Вечеромъ разговоръ о зем[ле] съ Сер[ежей]. У всехъ у нихъ свои теорiи. Игралъ съ милымъ Адамычемъ въ шахм[аты] и карты. [1]Третьяго дня, 31. Утромъ, кажется, что то поправлялъ. Ездилъ въ волостн[ое] правленiе. Народъ негодуетъ. Ландовски несколько тяжелы, но онъ понравился мне. Прiех[алъ] вечеромъ Олсуфьевъ. Встре[ча] новаго года съ безумной роскошью мучитель[на] и сама собой, и своимъ участiемъ. 2-е Я. 1910. Ходилъ по прекрасной погоде. Привезли больную жалкую женщи[ну] после родовъ. Дети, голодъ. Охъ, тяжело. Сажусь за письма и кофе. Прiехалъ Франц[узъ] Marchand. Говор[илъ] съ нимъ горячо, отвечая на вопросы. Поправля[лъ] Сонъ. Ездилъ верхомъ съ Душаномъ. Обычный вечеръ и фр[анцузъ]. 3 Я. 1910. Здоровъ. Интересн[ыя], хорошiя письма. Поправлялъ Народн[ую] бедноту и Сонъ. Письма. Ездилъ съ Олс[уфьевымъ] верхомъ. Онъ православный изъ...
6. Толстой Л. Н. - Андерсену Чарльзу (Charles Andersen), 25 августа 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Andersen), 25 августа 1890 г. 131. Чарльзу Андерсену (Charles Andersen). 1890 г. Августа 25. Я. П. Dear Sir, I have tried to answer your question in the epilogue to the Kreutzer Sonata. You ask if I mean that sexual intercourse should not be indulged at all. I answer: yes. Every man and woman ought to know and to believe that it would be better for him or for her to be completely chaste (in marriage or out of it) and to have no sexual intercourse at all. But if you ask what will be the consequences of such a belief (if such belief should become common to all, which cannot be before many and many centuries). I will answer you that I don’t know and don’t wish to know, because it is no business of mine: what I know is that for my soul and for everybody’s soul it will always be better to be chaste, than to indulge in sexual love. And this I know perfectly in my conscience, and you know the same, and this is business of mine, because it concerns my soul of which I have the charge. (You must excuse my bad English and try to understand what I mean). Judging by your letter...
7. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: и я должна сказать, что когда я с ним, мне легко и радостно и необыкновенно спокойно. Для него наши отношения более чистые, чем те, к которым он привык с другими женщинами, поэтому он не видит в них ничего дурного, а для меня всякий раз, как я с ним встречусь без ведома папа, это такое терзание, такое испытание, что я едва сдерживаюсь, чтобы всего не рассказать папа. Я бы это и сделала давно, если бы не боялась, во-первых, того, что папа не поверит нашей привязанности, а подумает, что это только чувственное влюбление, а во-вторых, того, что после этого он будет очень мучить меня своей подозрительностью и надзором. Мне стыдно перед его женой, перед его детьми,-- хотя он и говорит, что я ничего у них не отнимаю, и хотя я знаю, что жена давно не любит и что жить с ней - это трудный подвиг. Меня огорчает, что он считает возможной другую любовь, кроме жены, и что он не щадит меня, не хочет видеть, что он мне портит жизнь. Он это говорил, но ему следовало не говорить, а подчиниться моим попыткам расстаться. Я думаю, что он этого не сделает, потому что у него твердо засела мысль, что когда его жена умрет, он женится на мне, а если он теперь порвет со мной, то я уйду от него. У меня бывает та же мысль, и это приводит меня в ужас,-- это как кошмар, от которого долго после его посещения не приходишь в себя. Мне хочется наложить на себя какое-нибудь трудное, тяжелое "послушание", чтобы искупить свои тяжелые грехи, и я надеюсь для начала хоть воздержаться от близости с ним, какая была до сих пор: не буду писать ему, давать дневников, не буду видаться наедине, не буду говорить о любви и вызывать ее в нем. 12 марта 1897. Ясная Поляна. Вчера я дошла до дна отчаяния. Так было страшно, больно и одиноко, что если бы это состояние продолжалось, я выписала бы его или поехала бы к нему. Сегодня немного легче, хотя пробуждение было тяжелое, и сейчас, придя в...