Азбука
Книга I. Для учителя

ДЛЯ УЧИТЕЛЯ.

КЪ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

Уменье читать и писать состоитъ изъ

1) Уменья отличать одну букву отъ другой и изображать буквы,

2) Уменья соединять буквы въ слоги и разлагать слоги на буквы,

3) Уменья соединять слоги въ слова и разлагать слова на слоги и

4) Уменья въ словахъ правильно произносить и писать те буквы, которыя пишутся не такъ, какъ произносятся.

I.

Для изученiя буквъ есть много различных способовъ, — и все они хороши, если ученикъ не скучаетъ. Для одного ученика, и въ особенности для ребенка въ семье, общеупотребительный способъ картинокъ предметовъ, начинающихся по буквамъ, — есть самый лучшiй, только картинки должны быть такiя, чтобы ученикъ безошибочно называлъ предметъ именемъ, начинающимся съ требуемой буквы. Для школы же лучшiй и простейшiй способъ следующiй.

Пишите меломъ на доске или вешайте на стене изображенiя буквъ въ самыхъ большихъ размерахъ, такiя, въ которыхъ была бы удержана только сущность фигуры каждой буквы; называйте буквы а потомъ спрашивайте. Не стирайте и не снимайте буквъ, а постарайтесь найти место, чтобы все буквы вместе были видны ученику: это облегчаетъ запоминанiе. Называйте согласныя буквы все безъ исключенiя — ихъ звукомъ съ присоединенiемъ гласной е, т. е. бе, ве, ге, де, и т. д. И м называйте не эмъ, а ме; р не эръ, а ре; ф не эфъ, а фе, и т. д.

Гласную ё называйте ьо; ы называйте толстымъ и; э называйте э; е и е одинаково называйте ъе; ъ называйте — ерь; й называйте iй.

После того, какъ ученики стали узнавать изображенiя буквъ и называть ихъ, заставляйте ихъ писать буквы. При писаньи не требуйте правильности въ изображенiи, а заботьтесь только о томъ, чтобы ученикъ выражалъ смыслъ сочетанiя линiй между собою, такъ чтобы видно было отличiе одной буквы отъ другой.

Въ особенности избегайте требованiя правильности изображенiя зависящей отъ руки, а не отъ головы ребенка.

Памятливый ученикъ выучитъ этимъ способомъ все буквы въ одинъ урокъ.

II.

Уменье складывать состоитъ въ томъ, чтобы ученикъ научился понимать значенiе согласнаго звука безъ присоединенiя какой-нибудь определенной гласной, и могъ бы соединять его со всякою гласною. Для этой цели по старинному способу буквы назывались буки, веди, глаголь, и при складахъ ученика научали, откидывать ненужные уки, еди, лаголь и т. д.

По новому способу буквы называютъ: бъ, въ, гъ, и т. д., и при складахъ научаютъ прямо соединять согласный звукъ съ гласнымъ, предполагая, что бъ есть только согласный звукъ. Но ученикъ точно также долженъ откидывать полугласную ъ, оканчивающую каждую букву; ибо предположенiе, что бъ есть одинъ согласный звукъ — не верно. По немецки еще можно предположить, что f есть отдельный согласный звукъ; по по-русски ф долженъ быть или фъ, или фь. Такъ что этимъ способомъ, ничего не выигрывая при складахъ и только путая ученика, — очень много теряютъ при заучиванiи буквъ, ибо произношенiе гъ, къ, и т. п. — почти невозможно.

Простейшiй способъ заучиванiя следующiй: заставьте ученика , безъ книги складывать слоги оканчивающiеся гласною; говорите: бе, ре, а — бра; де, ре, у — дру; же, не, и, жни; б, а, — ба; з, а за; с-т-р-у стру; в-с-т-р-е — встре, и т. д., и заставляйте его повторять за собою.

Ученикъ очень cкоро привыкнетъ на слухъ откидывать ненужную гласную е.

Большое количество согласныхъ въ одномъ слоге — встре, и т. п., нисколько не затрудняетъ при этомъ ученика.

Почти всякiй ученикъ, после десяти такихъ повторенныхъ за учителемъ на слухъ складовъ, уже самъ начинаетъ складывать. Вы говорите ему пе, ре, о, — и онъ прямо отвечаетъ про, и т. д.

на слухъ ненужной гласной е, делайте съ нимъ обратное, тоже на слухъ, т. е. говорите: бра бе, ре, а; дру — де, ре, у; — и ученикъ также скоро усвоитъ себе прiемъ на слухъ разлаганiя слоговъ и прибавленiя гласной е къ согласнымъ звукамъ.

Тогда заставьте ученика читать и складывать тоже самое по книге или доске, и точно также раскладывать и писать.

Наибольшая трудность при складыванiи будетъ встречаться при складахъ на е, е и я. При складахъ на е и е трудность будетъ состоять въ томъ, что тутъ (напр. бе, е бе) е дано ученику два раза, и онъ будетъ затрудняться въ откидыванiи ненужнаго е более, чемъ всякой другой гласной. Другая трудность будетъ состоять въ томъ, что такъ какъ е, е, ю и я ье, ье, ью и ья въ начале слова, — то ученикъ будетъ складывать иногда бе, е, — бье; бе, ю — бью, бе, я, — бья; и потому нужно на слоги бя, бе, бе, бю — обратить особое вниманiе.

Когда ученикъ вполне овладеетъ складами кончающимися на гласную, — заставьте его точно также повторять за собою склады, кончающiеся на полугласныя ъ, ь, и й, такъ: те, еръ тъ, — почти какъ ты, — те, ерь ть, — почти какъ ти; бе, а, iй — бай; рой, дай, лай, и т. д.

Потомъ заставьте разлагать эти слоги на буквы, такъ: тъ — те, еръ; ть те, ерь; бай бе, а, iй; и т. д.

Потомъ заставьте его читать эти склады и писать ихъ.

III.

Уменье соединять слоги въ слова состоитъ въ томъ, чтобы, прочтя одинъ слогъ, ученикъ, не забывая этого слога, прочелъ-бы второй и присоединилъ бы его къ первому. Обыкновенно ученикъ напрягаетъ такъ сильно свое вниманiе на разобранiе одного слога, что разобравъ второй, онъ забываетъ первый. Сложивъ въ слове баня слогъ ба, онъ, складывая и читая ня, — забываетъ ба, и, повторяя два раза первый слогъ или второй (особенно, если слоги эти похожи), говоритъ няня или баба.

Выберите такiя двусложныя слова, чтобы слоги ихъ наименее были между собою похожи, такъ какъ сходство слоговъ сбиваетъ учениковъ, и, говоря ученику буквы складовъ, заставляйте его на слухъ, безъ книги складывать, и, говоря ему склады, заставляйте его раскладывать ихъ на буквы. Напр. вы говорите: к, р, ы, — онъ произноситъ: кры. Вы говорите: «помни кры», и говорите дальше: с, а, — онъ произноситъ: са. Вы спрашиваете: «чтò вместе?» — «крыса».

И обратно. Вы спрашиваете: «какъ разложить крыса, сначала на слоги, и потомъ каждый слогъ на буквы?» И онъ отвечаетъ: к, р, ы, и с, а. Редко ученикъ скажетъ сразу — к-р-ы-с-а; большею частью, когда вы спросите: «какъ сложить крыса?» онъ скажетъ: к, а, или что-нибудь подобное. Произнесеннное имъ слово кажется ему такъ коротко, что онъ не можетъ вообразить, что нужно пять буквъ для его изображенiя.

Прежде чемъ разлагать слова на буквы, нужно прiучить учениковъ произносить ихъ медленно, разлагая на слоги.

Такимъ образомъ пройдите постепенно поставленныя по порядку трудности 13 №№ упражненiй третьяго отдела (III, стр. 18), и когда ученикъ вполне усвоитъ себе этотъ прiемъ соединенiя и разложенiя словъ на слухъ, заставьте его делать тоже самое по книге и на доске, т. е. при чтенiи и письме.

Объ ударенiи ненужно и нельзя говорить ученику, такъ какъ нельзя указать правилъ для ударенiя. Надо заботиться только о томъ, чтобы слова были понятны для ученика. Въ понимаемомъ слове ученикъ найдетъ место ударенiю также хорошо, какъ и учитель.

После этого ученикъ пусть читаетъ изреченiя третьяго отдела (стр. 18—30), все выговариваемыя, какъ они пишутся, и пусть пишетъ подъ диктовку.

Диктовать надо ученику такiя слова, которыя-бы писались такъ, какъ они выговариваются. Въ упражненiя вставлены неизвестныя еще ученику буквы обыкновеннаго и скорописнаго шрифта.

Уменье соединять слоги въ слова и разлагать слова на слоги прiобретается медленнее другихъ уменiй.

IV.

Уменье правильно произносить и писать буквы состоитъ въ знанiи некоторыхъ особенностей произношенiя и въ знанiи измененiй въ произношенiи того-же слова, зависящихъ отъ различныхъ грамматическихъ формъ и отъ принятато говора.

Главнейшiя изъ этихъ измененiй следующiя:

1) о въ а, 2) б въ п, 3) в въ ф, 4) з въ с, 5) г въ х, 6) г въ к, 7) ч въ ш, 8) д въ т, 9) я въ е, 10) ж въ ш, 11) тся и ться въ ца, 12) к въ х, 13) г въ ва въ о, 15) с въ з, 16) и въ ы, 17) въ ой, 18) а въ е, 19) ый въ ой, 20) въ ей.

Ученикъ еще прочтетъ иногда правильно (если угадаетъ ударенiе) слово, пишущееся не такъ, какъ выговаривается; но всякiй ученикъ напишетъ: мне хочеца, малако, а не «хочется», «молоко»; и потому надобно обратить его вниманiе на различiе письма и произношенiя. Заставляйте ученика читать упражненiя четвертаго отдела (IV, стр. 31—59), выговаривая верхнюю букву; обращайте его вниманiе на то, какъ слово пишется и какъ выговаривается и какъ не должно писаться; и тамъ, где это возможно въ примерахъ, — на причину, почему слово такъ пишется.

Одновременно съ этими упражненiями заставляйте ученика писать изъ головы самыя простыя изреченiя, — лучше всего те самыя, которыя онъ только что сказалъ, не думая о нихъ; — или пусть пишетъ подъ диктовку другихъ учениковъ, но отнюдь не по книге.

При письме не надо стеснять ученика требованiемъ правильности; пускай его пишетъ «малако», «фсатъ» вместо «молоко», «въ садъ», и т. д. Поправляйте его уже тогда, когда онъ кончилъ писать. Писать могутъ ученики и печатными и скорописными буквами, или и теми и другими вместе, если они еще не выучились писать скорописными.

КО ВТОРОЙ ЧАСТИ.

Вторая часть состоитъ изъ статей для русскаго чтенiя и имеетъ двоякую цель: 1) Упражненiе учениковъ въ разсказе и сочиненiяхъ. 2) Упражненiя грамматическiя.

Заставляя учениковъ разсказывать басни, нужно стараться, чтобы ученики передавали не только самое содержанiе басни, но и тотъ общiй выводъ, который по ихъ понятiямъ вытекаетъ изъ басни.

Заставляя разсказывать статьи втораго отдела (II, стр. 72—90), нужно стараться, чтобы ученики передавали подробности разсказа.

Описанiя должны служить ученикамъ образцами для сочиненiй.

По прочтенiи сказокъ требуйте отъ ученика преимущественно связнаго изложенiя хода дела.

Въ третьемъ отделе (III, стр. 91—98) обращайте вниманiе ученика на те сведенiя, которыя передаются въ статьяхъ этого отдела. Большая часть статей этого отдела назначена преимущественно для вызова учениковъ на вопросы по различнымъ отраслямъ знанiя. Ответы зависятъ отъ знанiя и уменiя учителя.

—101) обращайте вниманiе на ударенiя. Если ученикъ не можетъ самъ усвоить правильнаго ударенiя, то прочтите сами несколько стиховъ.

Статьи второй части составлены такъ, что всякiй ученикъ можетъ все понять въ нихъ; но для этого онъ долженъ правильно прочесть и произнести каждое слово, и кроме того обратить вниманiе на знаки припинанiя.

Поэтому не торопитесь чтенiемъ, а заставьте ученика по нескольку разъ прочитывать и разсказывать прочитанное. Кроме разсказа, для того, чтобы убедиться, что ученикъ понялъ смыслъ прочитаннаго, надо вызывать ученика на свои замечанiя о томъ, что прочитано. Но не надо вызывать на это ученика вопросами о значенiи каждаго прочитаннаго слова. Лучше самому прочесть и объяснить ученику смыслъ прочитаннаго, чемъ скучными вопросами возбуждать въ немъ на первыхъ шагахъ отвращенiе къ чтенiю.

При прохожденiи каждаго отдела необходимо одновременно съ чтенiемъ упражнять ученика въ писанiи сочиненiй изъ головы на заданную тему (лучше всего задавать описанiя занимательныхъ событiй, которыхъ ученикъ былъ свидетелемъ) и въ передаче письменно того, чтò прочелъ. Передача на письме того, что онъ прочелъ въ азбуке, удобна для того, чтобы закрепить въ памяти ученика правописанiе словъ: буква е въ корняхъ словъ напечатана особеннымъ шрифтомъ, чтобы легче запоминалась.

————

Упражненiя грамматическiя подразделяются на 3 следующiе отдела:

1) Упражненiя въ произношенiи

(I, стр. 60—71).

На все буквы, поставленныя курсивомъ, надо обратить вниманiе ученика, сначала объяснить ему, почему слово пишется не такъ какъ произносится; напримеръ: галупка пишется «голубка», потому что мы говоримъ «голуби», а не «галупи»; а потомъ требовать и отъ него указанiй на то, почему слово пишется не такъ, какъ произносится.

2) Упражненiя въ знакахъ препинанiя

(II, стр. 72—90).

Знанiе знаковъ препинанiя также необходимо для чтенiя, какъ и знанiе буквъ.

Объясненiе значенiя знаковъ возможно и необходимо при самомъ первоначальномъ обученiи.

Покажите сначала только точку, и дайте на точку упражненiя въ письме, въ чтенiи и разсказе.

Когда ученикъ говоритъ, — покажите ему, что онъ останавливается тамъ, где должна стоять точка.

Когда онъ узнаетъ точку, объясните ему другiе знаки въ томъ порядке, въ какомъ они стоятъ въ упражненiяхъ этого отдела:

.: ; , „ “ ( ) ! ?

(III, стр. 91—98).

Одну изъ главныхъ трудностей для правильнаго чтенiя и писанiя на русскомъ языке составляютъ предлоги.

Всякiй ученикъ при чтенiи проглатываетъ короткiе предлоги, какъ о, у, съ, къ, въ, и отъ этого теряетъ смыслъ читаемаго; а при писанiи — соединяетъ предлоги съ теми словами, какiя стоятъ после.

Пройдите съ ученикомъ упражненiя въ предлогахъ, обращая его вниманiе на то, что коротенькiя слова — о, въ, къ, и т. п. — такiя же особенныя слова, какъ и самыя длинныя.

Большею частью, понявъ, что бываютъ коротенькiя, особенныя слова: въ, къ, — ученикъ начинаетъ при писанiи делать обратную ошибку, т. е. отставляетъ предлоги отъ глаголовъ и наречiй: на—питься, и даже съ—негъ, и т. п.

Для избежанiя этихъ ошибокъ нужно обратить вниманiе ученика на то, что отъ примененiя того или другаго предлога — различно изменяются последующiя слова. Для этой цели нужно дать ученику много примеровъ на каждый изъ употребительнейшихъ предлоговъ, и главное — заставить его самого составлять изреченiя на заданные предлоги. Напримеръ: скажи мне что нибудь, где бы было слово на, или къ, или съ, и т. п.

КЪ ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ

На первыхъ страницахъ славянскаго отдела вставлены все славянскiя буквы, такъ что ученику не нужно учить славянскую азбуку — онъ прямо начнетъ читать, пройдя все буквы. Заставляйте ученика читать летопись прямо по-славянски. Пускай онъ пытается понимать Въ выноскахъ поставлены непонятные слова и обороты въ переводе. Справляясь самъ въ выноскахъ ученикъ будетъ запоминать и те и другiе.

— не упоминая ни о частяхъ речи, ни о падежахъ, ни о лицахъ, временахъ и числахъ, а только заставляя видоизменять слова.

Указанiя на главнейшiя грамматическiя формы сделаны въ выноскахъ не столько для изученiя славянской, сколько русской грамматики. Только после сличенiя на двухъ языкахъ большаго количества существительныхъ, прилагательныхъ и местоименiй въ различныхъ падежахъ и числахъ, и глаголовъ въ различныхъ лицахъ, числахъ и временахъ, должно назвать части речи по ихъ имени и объяснить ихъ значенiе. Летопись и житiя переведены по возможности подстрочно. Въ случае непониманiя ученикъ пусть находитъ въ переводе, на соответствующемъ месте, непонимаемое имъ слово или выраженiе; но пусть читаетъ сперва по-славянски. Священное писанiе переведено не подстрочно и потому ученикъ пусть читаетъ сперва по-русски, а потомъ по-славянски.

Чтобы облегчить ученикамъ сравненiе текста съ переводомъ, можно объяснить имъ некоторыя самыя простыя правила, по которымъ переводъ отступаетъ отъ текста; напр.

1) По-славянски (мы здесь соединяемъ подъ общимъ именемъ церковно-славянскiй и древне-русскiй языки) бываютъ обороты, которыхъ вовсе нетъ по русски Таковъ дательный самостоятельный; всего удобнее онъ переводится съ частицею когда. Умножившимся человекомъ — когда умножились люди (стр. 106); Ондрею учащу — когда Андрей училъ (стр. 109); пришедшю ему — когда онъ пришелъ (стр. 110) и проч.

2) Одно слово по-славянски переводится двумя по-русски. Такъ въ русскомъ къ глаголамъ часто прибавляются личныя местоименiя, — я, ты, онъ, мы, вы, они, и слова ихъ заменяющiя, — тотъ, кто, и т. п., которыя по-славянски реже употребляются, такъ какъ лицо указывается самою формою глагола. Помыслиша — задумали они (стр. 106); и есть въ высоту — и онъ (есть) въ высоту (стр. 107); иде — пошелъ онъ (стр. 111.)

Сели суть — сели (стр. 108); иматъ быти — будетъ (стр. 110).

4) Одно и тоже слово не одно значитъ въ томъ и другомъ языке. Да значитъ а, такъ (кроме значенiя пусть, чтобы). Но не обозначаетъ всегда противоположенiя, какъ по-русски, а только переходъ къ другому предмету, и переводится а, и. Частица же иногда переводится же, иногда а, и.

5) Разстановка словъ бываетъ разная. Же, когда переводится же, ставится позади, какъ и по-славянски; а когда переводится а, и, то эти частицы ставятся впереди. Бо по-славянски ставится позади, а потому что по-русски впереди.

6) Частица и Вставъ, и рече — вставши, сказалъ (стр. 110). Егда стояше, и забы — когда стоялъ, забылъ (стр. 119).

По прочтенiи статей славянскаго отдела заставляйте ученика разсказывать прочитанное.

КЪ ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ.

Десятичное счисленiе заключаетъ въ себе всю арифметику. Тотъ, кто умеетъ считать впередъ и назадъ до ста, тотъ въ голове делаетъ и сложенiе, и вычитанiе, и умноженiе, и деленiе, и возвышенiе въ степень, и извлеченiе корней. Тотъ, кто хорошо пойметъ счисленiе, тотъ легко пойметъ всю арифметику; и потому надо учить счисленiю осторожно, не торопясь, не позволяя ученику ничего заучивать наизусть, а объясняя каждое действiе.

Покажите ученику славянскiя буквы, потомъ семь знаковъ римскаго счисленiя — М, D, С, L, X, V, I, и десять знаковъ арабскаго счисленiя, и заставляйте его читать таблицу и класть на счетахъ до ста впередъ и назадъ

Когда онъ запомнитъ знаки цифръ, заставляйте его читать по славянскому счисленiю, писать по римскому (безъ сокращенiя), класть на счетахъ и подписывать арабскими цифрами. (Подъ счёты надо подложить разграфленный листъ бумаги, такъ чтобы графа приходилась на каждый разрядъ счетовъ).

Обращайте вниманiе ученика въ римскомъ счисленiи на образованiе пятковъ, десятковъ, полсотенъ и сотенъ, въ арабскомъ на различные способы класть на счетахъ и писать числа, кончающiяся нулемъ.

Пройдя таблицу до ста и обратно, заставьте ученика подъ диктовку писать числа по-римски, класть на счетахъ и подписывать по-арабски, и заставляйте читать числа, написанныя по разнымъ счисленiямъ.

Не требуйте отъ ученика, чтобы онъ называлъ цифры правильно, то есть 40 — сорокъ, 90 — девяносто, 113 — сто тринадцать, а пускай называетъ: 4 десятка; 9 десятковъ; одна сотня, 1 десятокъ и 3 простыхъ; и диктуя, если онъ не понимаетъ васъ, говорите ему такъ же.

Потомъ пройдите таблицу до 1000 и точно также заставьте читать и писать цифры по двумъ счисленiямъ и класть на счётахъ.

Потомъ заставьте ученика выговаривать числа правильно. Обратите вниманiе на числа 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, на 40, на 90, на 200, 300. Эти числа при выговариванiи обыкновенно путаютъ ученика.

Покажите счетъ славянскими буквами для того только, чтобы ученикъ понялъ преимущество римскаго и арабскаго счисленiя.

Заставляйте ученика считать, т. е. складывать римскими цифрами (безъ сокращенiя).

Римское счисленiе, самое понятное и простое, имеетъ еще то преимущество, что оно прiучаетъ ученика разбивать десятокъ на два пятка, чтò ему потомъ много облегчитъ счетъ; поэтому какъ можно больше заставляйте ученика считать по-римски. Прибавьте отъ себя сотни примеровъ. Все потраченное на это время вознаградится сторицею.

Сокращеннымъ римскимъ счисленiемъ не нужно считать, если ученикъ не очень способенъ, а нужно только показать его.

Прежде чемъ приступить къ арабскому счисленiю на бумаге и на счётахъ, пройдите несколько разъ упражненiя въ различномъ изображенiи чиселъ съ нулями, изображая звездочкой десятки (напримеръ 1000 — одна тысяча, — или 10 сотенъ, — или 9 сотенъ и 10 десятковъ; 1000=*00=9*0=99*), и упражненiя въ различныхъ способахъ наименованiя чиселъ, напримеръ 5673=56 сотнямъ и 73 простымъ=567 десяткамъ и 3 простымъ. Чемъ лучше пойметъ это ученикъ, чемъ тверже онъ будетъ въ этомъ, темъ несравненно легче будетъ для него все дальнейшее.

Не торопитесь показывать сложенiя одними арабскими цифрами.

Общiя замечанiя для учителя.

Для того, чтобы ученикъ учился хорошо, нужно, чтобы онъ учился охотно; для того, чтобы онъ учился охотно, нужно:

1) Чтобы то, чему учатъ ученика, было понятно и занимательно, и 2) чтобы душевныя силы его были въ самыхъ выгодныхъ условiяхъ.

Чтобы ученику было понятно и занимательно то, чему его учатъ, избегайте двухъ крайностей: не говорите ученику о томъ, чего онъ не можетъ знать и понять, и не говорите о томъ, чтò онъ знаетъ не хуже, а иногда и лучше учителя. Для того, чтобы не говорить того, чего ученикъ не можетъ понять, избегайте всякихъ определенiй, подразделенiй и общихъ правилъ. Все учебники состоятъ только изъ определенiй, подразделенiй и правилъ, а ихъ-то именно и нельзя сообщать ученику.

Избегайте грамматическихъ и синтаксическихъ определенiй и подразделенiй частей и формъ речи и общихъ правилъ. А заставляйте ученика видоизменять формы словъ, не называя этихъ формъ, и главное — больше читать, понимая то, чтò онъ читаетъ, и больше писать изъ головы; и поправляйте его не на томъ основанiи, что то или другое противно правилу, определенiю, или подразделенiю, а на томъ основанiи, что непонятно, нескладно и неясно.

По естественнымъ наукамъ избегайте классификацiй, предположенiй о развитiи организмовъ, объясненiй строенiя ихъ, а давайте ученику какъ можно более самыхъ подробныхъ сведенiй о жизни различныхъ животныхъ и растенiй.

По исторiи и географiи избегайте общихъ обзоровъ земель и историческихъ событiй, и подразделенiй техъ и другихъ. Ученику не могутъ быть занимательны историческiе и гeoграфическiе обзоры тогда, когда онъ не веритъ еще хорошенько въ существованiе чего-нибудь за видимымъ горизонтомъ, а о государстве, власти, войне и законе, составляющихъ предметъ исторiи, не можетъ составить себе ни малейшаго понятiя. Для того, чтобы онъ поверилъ въ географiю и исторiю, давайте ему географическiя и историческiя впечатленiя. Разсказывайте ученику съ величайшей подробностью про те страны, которыя вы знаете, и про те события историческiя, которыя вамъ хорошо известны

По космографiи избегайте сообщенiя ученику объясненiя (столь любимаго въ педагогiи) солнечной системы и вращенiя и обращенiя земли. Для ученика, ничего не знающаго о видимомъ движенiи небеснаго свода, солнца, луны, планетъ, о затменiяхъ, о наблюденiяхъ техъ же явленiй съ различныхъ точекъ земли, толкованiе о томъ, что земля вертится и бегаетъ, не есть развязка вопроса и объясненiе, а есть безъ всякой необходимости навязываемая безсмыслица. Ученикъ, полагающiй, что земля стоитъ на воде и рыбахъ, судитъ гораздо здравее, чемъ тотъ, который веритъ, что земля вертится, и не умеетъ этого понять и объяснить. Сообщайте какъ можно больше сведенiй о видимыхъ явленiяхъ неба, о путешествiяхъ, и давайте ученику только такiя объясненiя, которыя онъ самъ можетъ проверить на видимыхъ явленiяхъ

По арифметике избегайте сообщенiя определенiй и общихъ правилъ, упрощающихъ счетъ. Ни на чемъ такъ не заметенъ вредъ сообщенiя общихъ правилъ, какъ на математике. Чемъ короче тотъ путь, посредствомъ котораго вы научите ученика делать действiе, темъ хуже онъ будетъ понимать и знать действiе.

Самое короткое счисленiе есть десятичное — оно и самое трудное. Самый короткiй прiемъ сложенiя — начинать съ меньшихъ разрядовъ и приписывать одну изъ полученныхъ цифръ къ следующему разряду — есть вместе съ темъ и самый непонятный прiемъ; нетъ ничего легче, какъ научить ученика при вычитанiи считать за 9 всякiй 0, черезъ который онъ перескочитъ занимая, или научить приведенiю къ одному знаменателю посредствомъ помноженiя крестъ на крестъ, или деленiю дробей крестъ на крестъ; но ученикъ, выучившiй эти правила, уже долго не пойметъ, почему это такъ делается.

смысла.

Избегайте весьма любимаго (особенно въ иностранныхъ книгахъ для школъ) сообщенiя необычайныхъ результатовъ, до которыхъ дошла наука — въ роде того: сколько веситъ земля, солнце; изъ какихъ телъ состоитъ солнце; какъ изъ ячеекъ строится дерево и человекъ, и какiя необыкновенныя машины выдумали люди. Не говоря уже о томъ, что, сообщая такiя сведенiя, учитель внушаетъ ученику мысль, что наука можетъ открыть человеку много тайнъ, — въ чемъ умному ученику слишкомъ скоро придется разочароваться, — не говоря объ этомъ, — голые результаты вредно действуютъ на ученика и прiучаютъ его верить на слово.

Избегайте непонятныхъ русскихъ словъ, словъ, не соответствующихъ понятiю, или имеющихъ два значенiя, — и особенно иностранныхъ. Старайтесь заменять ихъ словами, хотя и длиннейшими, хотя даже и не столь точными, но такими, которыя въ уме ученика возбуждали бы соответствующiя понятiя.

Вообще избегайте такихъ оборотовъ: это такъ-то называется, это такъ-то; а старайтесь называть каждую вещь какъ ей следуетъ называться.

и всякой терминологiи.

— только тогда, когда ученикъ имеетъ столько сведенiй, что самъ въ состоянiи проверить общiй выводъ, — когда общiй выводъ не затрудняетъ, а облегчаетъ его.

Другая причина, по которой урокъ бываетъ непонятенъ и незанимателенъ, заключается въ томъ, что учитель объясняетъ слишкомъ длинно и сложно то, чтò давно уже понялъ ученикъ. Ученику такъ просто, чтò ему сказали, что онъ ищетъ особеннаго, другаго значенiя, и понимаетъ ошибочно, или ужъ вовсе не понимаетъ.

Такого рода толкованiя очень обыкновенны, въ особенности, когда предметы уроковъ взяты изъ жизни. Напримеръ, когда учитель начнетъ толковать ученику: чтò такое столъ, или какое животное лошадь, или чемъ отличается книга отъ руки, или: одно перо и одно перо — сколько будетъ перьевъ?

Вообще: толкуйте ученику то, чего онъ не знаетъ, и то, чтò вамъ самимъ было бы занимательно узнать, если бы вы не знали.

При соблюденiи всехъ этихъ правилъ, часто случится, что ученикъ все-таки не будетъ понимать. На это будутъ две причины. Или ученикъ уже думалъ о томъ предмете, о которомъ вы толкуете, и объяснилъ его себе по-своему. Тогда старайтесь вызвать ученика на объясненiе его взгляда, и если онъ не веренъ — опровергните его, а если веренъ — то покажите ему, что вы и онъ видите предметъ одинаково, но съ различныхъ сторонъ.

несколько времени. Никогда не торопитесь, переждите, возвращайтесь къ темъ же толкованiямъ.

Для того, чтобы душевныя силы ученика были въ наивыгоднейшихъ условiяхъ, нужно:

1) Чтобы не было новыхъ, непривычныхъ предметовъ и лицъ тамъ, где онъ учится.

2) Чтобы ученикъ не стыдился учителя или товарищей.

4) Чтобъ умъ не утомлялся. Определить число часовъ или минутъ, после котораго умъ ученика утомляется, — невозможно ни для какого возраста. Но для внимательнаго учителя всегда есть верные признаки утомленiя. Какъ скоро умъ утомленъ, заставьте ученика делать физическое движенiе. Лучше ошибиться и отпустить ученика, когда онъ еще не утомленъ, чемъ ошибиться въ обратномъ смысле и задержать ученика, когда онъ утомленъ. Тупикъ, столбнякъ, упрямство — происходятъ только отъ этого.

Если урокъ будетъ слишкомъ труденъ, ученикъ потеряетъ надежду исполнить заданное, займется другимъ и не будетъ делать никакихъ усилiй; если урокъ слишкомъ легокъ, будетъ тоже самое. Нужно стараться, чтобы все вниманiе ученика могло быть поглощено заданнымъ урокомъ. Для этого давайте ученику такую работу, чтобъ каждый урокъ чувствовался ему шагомъ впередъ въ ученiи.

——

Чемъ легче учителю учить, темъ труднее ученикамъ учиться. Чемъ труднее учителю, темъ легче ученику. Чемъ больше будетъ учитель самъ учиться, обдумывать каждый урокъ и соразмерять съ силами ученика, чемъ больше будетъ следить за ходомъ мысли ученика, чемъ больше вызывать на ответы и вопросы, темъ легче будетъ учиться ученикъ.

Чемъ больше будетъ ученикъ предоставленъ самому себе и занятiямъ, не требующимъ вниманiя учителя: переписыванiю, диктованiю, чтенiю вслухъ безъ пониманiя, заучиванiю стиховъ, — темъ труднее будетъ ученику.

нужно.

Для того чтобы, не смотря на это всегдашнее недовольство собой, иметь сознанiе приносимой пользы, нужно иметь одно качество. Это же качество восполняетъ и всякое искусство учительское и всякое приготовленiе, ибо съ этимъ качествомъ учитель легко прiобрететъ недостающее знанiе.

Если учитель во время трехъ-часоваго урока не чувствовалъ ни минуты скуки, — онъ имеетъ это качество.

Качество это есть любовь. Если учитель имеетъ только любовь къ делу, — онъ будетъ хорошiй учитель. Если учитель имеетъ только любовь къ ученику, какъ отецъ, мать, — онъ будетъ лучше того учителя, который прочелъ все книги, но не имеетъ любви ни къ делу, ни къ ученикамъ.

Если учитель соединяетъ въ себе любовь къ делу и къ ученикам, онъ — совершенный учитель.