Поиск по творчеству и критике
Cлово "FUND"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Смиту (С. Emery Smith), 29 марта 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
2. Толстой Л. Н. - Фишеру Унуину Т. (Т. Fisher Unwin), 4 ноября 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
3. Толстой Л. Н. - Мевору Джемсу (James Маvоr), 4 августа 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 1. Размер: 97кб.
5. Толстой Л. Н. - Баргену И. И. (J. J. Bargen), 14 (22) января 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 5 декабря 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
7. Дневник 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 251кб.
8. Толстой Л. Н. - Госсэну, 5 (8) апреля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
9. Дневник 1857 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 445кб.
10. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XXIV
Входимость: 1. Размер: 20кб.
11. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 30 июня 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
12. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 13). Начало деятельности среди голодающих
Входимость: 1. Размер: 53кб.
13. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 12 (15) февраля ? 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
14. Отчет об употреблении пожертвованных денег с 12 апреля по 20 июля 1892 г. (О помощи голодающим)
Входимость: 1. Размер: 60кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Смиту (С. Emery Smith), 29 марта 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Смиту (С. Emery Smith), 29 марта 1892 г. 226. Смиту (С. Emery Smith). Черновое . 1892 г. Марта 29. Москва. М. Г. Я очень рад был исполнить ваше желание дать отдельны[е] росписк[и] четырем различным организациям, пожертвовавшим деньги для наших голодающих, и жалею только, что не мог более сильно выразить мои чувства благодарности за то горячее сочувствие нашей народной беде, к[оторое] и в этом случае, как и во многих других, выражено вашими соотечественника[ми]. Прошу вас при случае передать мою душевную благодарность и за их помощь, и за выраженное доверие и сочувствие к нам. Знакомство с госп[одами] Бл[анкенбургом] и Грунди доставило мне истинное удовольствие, 1 равно и повод, поданный этим общени[ю] с вами. Примите, М. Г. Примечания Печатается по черновику-автографу, написанному на отдельном листке, вложенном в конверт письма Смита к Толстому от 10/22 марта 1892 г. Дата определяется ответным письмом Смита, в котором он упоминает о получении письма Толстого от 29 марта. Смит (С. Emery Smith) — посол Соединенных Штатов Америки, в письмах на английском языке от 10/22 и 11/23 марта 1892 г. из Петербурга просил принять своих двух соотечественников Рудольфа Бланкенбурга (R. Blankenburg) и Вильяма Грунди (W. Grundy), приехавших в Россию со специальным поручением в связи с голодом. Смит уведомлял также, что посылает с ними чек на 7000 рублей, собранных в Америке в пользу голодающих в России. Просил Толстого прислать четыре отдельных извещения о получении денег на имя следующих организаций, собравших деньги: Cleveland (Ohio) Relief fund (Кливелендский фонд помощи — в Огайо), Mennonite Relief fund (Меннонитский фонд помощи), New York Chamber of commerce (Нью-Йоркский коммерческий банк) и State Departament...
2. Толстой Л. Н. - Фишеру Унуину Т. (Т. Fisher Unwin), 4 ноября 1891 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: Фишеру Унуину (Т. Fisher Unwin). 1891 г. Ноября 4. Бегичевка. М. Г., Я очень тронут тою симпатией, которую выражает английский народ к бедствию, постигшему ныне Россию. Для меня большая радость видеть, что братство людей не есть пустое слово, а факт. Мой ответ на практическую сторону вашего вопроса следующий: Учреждения, которые всего лучше работают в борьбе с голодом нынешнего года, — это без сомнения земства, а потому всякая помощь, какая будет препровождена им, будет хорошо употреблена в дело и вполне целесообразно. Я теперь живу на границе двух губерний, Тульской и Рязанской, и всеми своими силами стараюсь помогать крестьянству этого округа, и состою в ближайших сношениях с земствами обеих этих губерний. Один из моих сыновей 1 трудится для той же самой цели в восточных губерниях, из которых Самарская находится в самом худшем положении. Если деньги, которые будут собраны в Англии, не превзойдут той суммы, которая необходима для губерний, в которых теперь работаем я и мой сын, то я могу взяться, с помощью земств, употребить их наилучшим возможным для меня образом. Если же собранная в Англии сумма превзойдет эти размеры, то я буду очень рад направить вашу помощь к таким руководителям земств других губерний, которые окажутся лицами, заслуживающими полного доверия и которые будут вполне готовы дать публичный отчет о таких деньгах. Способ помощи, который я избрал, хотя он вовсе не исключает других способов, это — организация обедов для крестьянского ...
3. Толстой Л. Н. - Мевору Джемсу (James Маvоr), 4 августа 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: it immediately. 1) The Doukhobortsy are the best farmers of Russia. 2) They would use land and seeds given to them in the best way. 3) They are not only not addicted to sexual excesses but are living the most chaste family life. 4) They would adapt themselves to any climate. 5) They would send their children to the common school, if the children would not be obliged to receive religious teaching. 6) To answer the 6-th point: if it would be possible for a part of 500 to 1000 persons to emigrate at once it would be necessary to know how much money would be necessary for the passage. The emigration fund is now only about 25 roubles per head (the children enclosed). We hope to augment the fund but it would (be) very desirable to have an accurate calculation of the costs necessary for the emigration for a family, say of life or six members. If you would be so kind to make this calculation and to send it to us, it would be a great help for us. With kind regard yours faithfully Leo Tolstoy. 16 August 1898. Джемсу Мевору. Торонто. Милостивый государь, Я только что получил ваше письмо и немедленно отвечаю: 1) Духоборы—лучшие землепашцы в России. 2) Они использовали бы данные им земли и семена наилучшим способом. 3) Они не только не предаются половым излишествам, а напротив того, ведут самую целомудренную семейную жизнь. 4) Они применяются ко всякому климату. 5) Они будут посылать своих детей в народные школы, если их не будут принуждать к религиозному образованию. 6) Чтобы ответить на шестой пункт, возможно ли одной партии от 500 до 1000 человек переселиться сразу, необходимо знать, сколько понадобится денег на их переезд. Фонд для переселения в данную минуту всего около 25 р. на душу (включая детей). Мы надеемся увеличить этот фонд, но было бы желательно иметь точный расчет необходимых расходов для переселения семейства, скажем, в пять-шесть человек. Если вы будете добры сделать этот расчет и прислать его нам, это будет для нас...
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Сентябрь
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: «Великий грех» 1 . Получил второе письмо от Шопова, неприятное; тот находит в «Едином на потребу» противоречие в том, что в войне, по словам Л. Н., не повинны ни солдат, ни генерал, ни царь. Л. Н. сказал: — Если бы дочитал до конца... в конце ведь стоит об этом 2 . В России ни одного отзыва о «Великом грехе». Татьяна Львовна сегодня каялась, что играла в Монако. Л. Н. : Самое худшее раскаяние — это то, когда человек кается, что не воспользовался случаем в мирских делах. Л. Н. спрашивал о тифе в деревне, всегда просит меня больше ходить по больным. Уехал Павел Иванович с Борей. Софья Андреевна жаловалась на гостей, что одолели; желает без них пожить. Софье Андреевне я передал список сочинений Л. Н. для XV тома. Составили Николаев и я. 2 сентября. Утром пришли с Козловки А. М. Хирьяков и Maurice Cannier, французский еврей, больной волчанкой, профессиональный попрошайка; очень элегантный господин. Он разжалобил Л. Н., и тот дал ему письмо к Дунаеву и...
5. Толстой Л. Н. - Баргену И. И. (J. J. Bargen), 14 (22) января 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Sir. I have received both your letter and a letter from Banking House of Gilman Son & C°, both letters announcing the fact of 200 having been cabled me for the use of our famine stricken peasantry. I am afraid there has been some mistake, as I have not yet received the money and I should be very grateful if you were to let me know how the money was addressed and to what Banking House it was sent, so that I might be able to acknowledge the receipt of it. 1 At any rate let me tell you how deeply thankful we feel for the help which arrives so plentifully from your country, and let me beg you to express my heartfelt gratitude to those members of your Sunday School who have so generously contributed to our Famine Fund. With cordial regard Believe me, Yours truly Leo Tolstoy. Милостивый государь, Я получил как ваше письмо, так и письмо от банкирской конторы Гильман сын и К о с извещением в обоих письмах о том, что мне переведено по телеграфу 200 долларов для помощи нашим голодающим крестьянам. Боюсь, не случилось ли какой-нибудь ошибки, потому что я до сих пор не получил денег, и я был бы вам признателен, если бы вы могли сообщить мне, как были адресованы деньги, на какой банк они были посланы, чтобы я мог подтвердить их получение. 1 Во всяком случае позвольте мне выразить вам, как мы глубоко благодарны за ту обильную...
6. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 5 декабря 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 5 декабря 1909 г. 340. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude). Черновое. 1909 г. Декабря 5. Я. П. Please, despose of the money of the Resurre[ction] fund as you find it right. I think that your plan to help the family of Kenw[orthy] 1 is very good. What belongs my letter to Ken[worthy] I have quite forgotten all about it. Yous L. T. Пожалуйста, распорядитесь деньгами из фонда «Воскресения», как вы находите правильным. Думаю, что ваш план помочь семье Кенв[орти] 1 очень хорош. Что касается моего письма к Кен[ворти], то я совершенно всё забыл о нем. Ваш Л. Т. Примечания Черновик-автограф написан на конверте письма адресата. Основание датировки: пометка на конверте (см. ниже) и почтовый штемпель: «Засека, 5 декабря 1909». В письме от 13 декабря 1909 г. Эйльмер Моод сообщал, что Джон Кенворти душевно заболел и помещен в дом умалишенных. Он спрашивал, будут ли со стороны Толстого возражения, если из фонда «Воскресения» (основанного в Англии в...
7. Дневник 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 251кб.
Часть текста: писем, к[оторые] надо ответить. 1) Панкову, 2) Попову, 3) Поше, 4) Чертк[ову] статью об искусстве, 5) Жиркевичу, 6) Калуженск[ому], 7, 8) шекерам. — 3 Я. Я. П. 91. Дурно спал. Почти не выходил. Два дня писал. Подвигаюсь, но не выбрался еще из церкви. Или не думаю, или забываю, чтó дума[л]. Был Давыд[ов]. 4 Я. Я. П. 91. Если б[уду] ж[ив]. [5 января.] Вчера 4-е, писал довольно много. Подвигаюсь медленно. — Вечером начал было писать об искусстве, но не запутался, а слишком глубоко запахал. Попробую еще. Говорил радостно с Количкой. Целый день метель. 5 Я. Я. П. 91. Встал позднее. Ходил. Всё молюсь так же, и всё холоднее и холоднее. Писал довольно много. Кончаю, кажется, о церкви. Ездил с Количкой к Булыгину, вернулся, тут Раевские. Теперь 11 часов. Они поехали на Козловку, а я пойду наверх и спать. 6 Я. Я. П. 91. Е. б. ж. 6-го Января. Ничего особенного. Писал об искусстве.[24] Остановился. Сил мало. Приехал Булыгин. Хорошо. 7 Я. Я. П. 91. Почти не писал. Ходил навстречу.[25] 8 Я. Я. П. 91. Писал, поправляя старое. Вчера написал письма Попову, Панькову, Бирюк[ову], Страхову, Чертко[ву], Гольцеву. Нынче написал Хрипковой. Записал: 1) Христианская истина открылась мне сознанием братства и моего удаления от него. ...
8. Толстой Л. Н. - Госсэну, 5 (8) апреля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Госсэну, 5 (8) апреля 1892 г. 238. Госсэну. Черновое. 1892 г. Апреля 5... 8. Москва. Нужда еще очень велика, так велика по количеству нуждающихся, что деньги, конечно, нужны до нового урожая. Деньги всегда могут быть употреблены с пользою для голодающих, но так как вся нужда не может быть покрыта, то просить о высылке денег Толстой считает неуместным. Примечания Печатается по публикации в журнале «Современник» 1912, 4, стр. 176. Датируется по указанию публикатора. Госсэн — секретарь английского общества Russian Famine Fund, бывавший в России; обратился с письмом к своей бывшей учительнице русского языка Вере Дмитриевне Лебедевой, в котором просил ее выяснить у Толстого, следует ли их обществу продолжать свою деятельность, так как «последние статьи Толстого о бесполезности филантропической деятельности» вызвали сомнения в рядах членов общества в целесообразности продолжения их деятельности. В. Д. Лебедева с этой целью посетила Толстого, и Толстой в ее присутствии набросал свой ответ Госсэну. См. В. Л[ебедева], «Встречи с Л. Н. Толстым» — «Современник» 1912, 4, стр. 175—178.
9. Дневник 1857 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 445кб.
Часть текста: 108 6 . Перевел сказочку Андерсена. — Речь идет о сказке «Новая одежда короля». См. прим. 2715. Перевод Толстого неизвестен. 1357. 108 7—8 . От Некрасова получил письмо Б[откин], он лестно вспоминает обо мне. — Письмо И. А. Некрасова к В. П. Боткину неизвестно. 1358. 108 9 . пошел к О[льге] Т[ургеневой] — Ольге Александровне Тургеневой. 1359. 108 11 . в маскарад. — В этот день был традиционный маскарад в Большом театре в пользу инвалидов (см. «Петербургские ведомости» 1857, № 1). 2 января. Стр. 108. 1360. 108 13 . с Анненк[овым] — Павел Васильевич Анненков. О нем см. прим. 1104. 1361. 108 13—14 . к Друж[инину] и у него написали проэкт фонда. — А. В. Дружинин в это время обдумывал план основания Литературного фонда. В своем Дневнике 14 ноября 1856 г. он отмечает: «вчера я, Гончаров, Анненков, Лохвицкий и Кроль обедали у Кушелева. Говорили об его издании, а я высказал свою мысль о litеrаrу fund . Кто знает, может быть этой мысли еще суждена большая будущность («XXV лет. Сборник Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым», Спб. 1884, стр. 422). Вскоре Дружинин начал пропагандировать это дело в печати. Его большая статья...
10. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XXIV
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: гнезда": "Барыня полногрудая, с проседью, в корсете, с бантиком в шиньоне, хозяйка, расплачивается с поденными, угощает и кофеем и котлетами и грустит о том, что дохода нет, только 100 четвертей овса в продажу, а на детей нужно 1 500. За мальчика в корпус 400, за мальчика в гимназию - пансион 500, за девочку... Когда говоришь, что этого не нужно, особенно для дочери, она согласна, но что же делать? За столом подали водку и наливку и предложили курить и объедаться... Приехали к С. Он на охоте. Великолепный дом, конный двор, винокуренный завод, голубятня. Интересы у Б., и здесь, и у Н.: доход, охота, собаки, экзамены детей, лошади... Не знаю, выйдет ли что из моей поездки. Хочу делать не для себя. Помоги, Отец... Толки об охоте великого князя. Как дурно скачут собаки. Выросли ли молодые? Резвы ли? С. в чекмене, с наборным ремнем, скачет... Каждый свою жизнь ведет...". Ознакомившись с положением дел ближе, Толстой пишет одну статью о голоде - ее запрещают, пишет другую - кое-как она проходит. Графиня, оставшаяся с младшими детьми в Москве, - старшие были с отцом там, где был голод, - помогает ему, печатает с своей стороны воззвания в московских газетах о помощи голодным. Начинается сбор пожертвований не только в России, но и в Англии, где основывается Russian Relief Fund:...