• Наши партнеры
    https://kva-kva.ru/
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ILLUSTRATION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
    Входимость: 6. Размер: 41кб.
    2. Воскресение. Указатель собственных имен
    Входимость: 5. Размер: 74кб.
    3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 30 сентября 1898 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    4. Толстая С. А.: Ежедневники. 1918 г.
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    5. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 9 октября 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    6. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1892 по 1899 год. Глава шестая. "Продолжение Хаджи-Мурата". Переселение духоборов
    Входимость: 2. Размер: 282кб.
    7. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 12 января 1899 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    8. Толстая С. А.: Дневники. 1898 г.
    Входимость: 1. Размер: 275кб.
    9. Толстой Л. Н. - Гальперину-Каминскому И. Д., 24 июля 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 2). "Так что же нам делать?"
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    11. Список писем Л. Н. Толстого, текст которых неизвестен (1898)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. История писания и печатания "Воскресения". Глава V
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    13. Дневник 1857 г. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 445кб.
    14. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    15. Толстой Л. Н. - Реклю Элизэ (Elisée Reclus), 20 июня (2 июля ) 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1914 г.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    17. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    18. Список писем, написанных по поручению Толстого (1899-1900)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    19. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 204кб.
    20. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Ноябрь
    Входимость: 1. Размер: 141кб.
    21. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 12 (25) апреля 1906 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. История писания и печатания "Воскресения". Глава IX
    Входимость: 6. Размер: 41кб.
    Часть текста: января 1899 года: «О вашем отказе участвовать в деле печатания перевода «Воскресения» очень жалею, хотя и понимаю мотивы вашего отказа. Во всем этом деле есть что-то неопределенное, неясное и как будто несогласное с исповедуемыми нами принципами. Иногда — в дурные минуты — это на меня также действует, и мне хочется как можно скорее get rid of it,[669] но когда я в хорошем, серьезном настроении, я даже радуюсь всей той неприятности, которая связана с этим делом. Я знаю, что мотивы мои были если не добрые, то самые невинные, и потому если в глазах людей я покажусь за это непоследовательным или еще чем-нибудь хуже, то это только полезно мне, приучая меня действовать совершенно независимо от людских суждений, только соответственно требованиям совести. Случаями этими надо дорожить. Они редки и очень полезны».[670] В конце концов основная — очень сложная — работа по ведению переговоров с заграничными издателями и рассылка им отдельных частей романа по мере получения их из России взята была на себя В. Г. Чертковым, пользовавшимся в сношениях с переводчиками и издателями помощью П. И. Бирюкова и специальных агентов в Лондоне и в Америке. На долю Черткова выпала и очень хлопотливая миссия улаживания всевозможных инцидентов, возникавших преимущественно в связи с тем, что печатание «Воскресения» в «Ниве» значительно опережало печатание романа в заграничной прессе, что противоречило договору Черткова с иностранными издателями. Заграничные издатели при переговорах с Чертковым и его сотрудником В. Д. Бонч-Бруевичем о печатании «Воскресения» на иностранных языках требовали для ознакомления первые главы романа и конспект всего его содержания. Но в связи с просьбой Черткова выслать краткое изложение «Воскресения», составленное кем-либо из знакомых с его ...
    2. Воскресение. Указатель собственных имен
    Входимость: 5. Размер: 74кб.
    Часть текста: когда они приведены в комментарии. Знак означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого. Агеев Афанасий Николаевич (1861—1908) — крестьянин деревни Казначеевка, Крапивенского уезда, Тульской губ., сочувствовавший взглядам Толстого — 348. Акимова Таисия Михайловна. См. Вольфсон Т. М. Александр ІІ (1818—1881) — император всероссийский— 371, 384. Александр III (Александр Александрович) (1845—1894) — император всероссийский — 174, 310, 347, 371, 383, 391. Алекандра Невского орден — 371. Александра Федоровна (1872—1918) — императрица, жена Николая II — 167, 172. Алжир — французская колония на севере Африки, простирающаяся вдоль берегов Средиземного моря — 27. Америка — 27, 93, 363, 378, 393, 411, 417, 419, 420. Амурская область — в Восточной Сибири, по левому берегу среднего течения р. Амура — 94, 345. Ананьина Мария Александровна (ок. 1849—1899) — акушерка-фельдшерица; член народовольческого кружка. Привлекалась по делу о покушении на жизнь Александра III в 1887 г. — 383. Англия — 312, 346, 352, 354, 360, 363, 372, 397, 402, 412, 413, 416, 420, 421, 438, 440, 441, 446. Анна — по преданию жена Иоакима, мать Марии — матери Иисуса Христа — 150, 154, 166. Анучин Дмитрий Григорьевич (1833—1900) — в 1879—1885 гг. генерал-губернатор Восточной Сибири — 392. Арбат — улица в Москве — 63. Арбатские ворота в Москве — 64. Армфельдт Анна Васильевна, рожд. Дмитровская (1821—1888) — дочь помещика; с 1841 г. жена профессора Московского университета А. О. Армфельдт — 367. Армфельдт Наталья Александровна (1850—1887) — дочь А. В. Армфельдт (см.). В...
    3. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 30 сентября 1898 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    Часть текста: деньги? Я думаю, что самое лучшее в агентство Messagerie Maritime. Много писем от богачей осталось неотвеченными. Только один дал 10 т[ысяч], — другой 1000 и двое ответили отказами. А всех я написал 12 писем, нынче буду писать еще. Надеюсь на Сибирякову, кот[орая] ответила, что не получила письма, п[отому] ч[то] оно в Алупке, а она в Петерб[урге]. Ответит, когда получит. 6 Я очень поглощен переделкой Воскр[есения]. Большая половина готова, но еще не переписана. Переписывают Маша с мужем очень хорошо, внимательно, но медленно. Хотим взять переписчика. Ал[ександр] Петр[ович] запил и ушел. — Очень жаль. Сережа провез мне ваши издания. «Своб[одное] Сл[ово]» мне очень понравилось. 7 Написать к Воскр[есению] предисловие, какое вы говорите, хорошо бы было, да надо, чтобы оно хорошо написалось. Сережа мне очень хорошо про вас рассказал, и ваша жизнь, к[оторая] вам кажется столь дурною, мне показалась завидной. Поддержи вас бог обоих. — С пунктами вашими, всеми, кажется, согласен. 8 Первые главы посланы. Доверия не может не...
    4. Толстая С. А.: Ежедневники. 1918 г.
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    Часть текста: керосину заплатили 60 рублей. 5 января. Когда была буря, сломало, заворотило крышу и таявший снег залил комнату Л. Н. 6 января. Дочь Таня читала вслух отрывок из "Войны и мира". Как хорошо, местами глубоко. 7 января. Поразило всех известие о том, что разогнали Учредительное собрание и два матроса убили Шингарева и Кокошкина 1 . Приходили крестьяне, беседовали с ними Сергеенко и дочь Таня. Вечером читали вслух Лескова. Я не люблю его, хотя сестра хорошо читает. 14 января. Передаю хозяйство Ясной Поляны дочери Тане и беру управляющего. Очень тосковала сегодня по сыновьям, особенно по Леве и Андрюше. И жив ли Лева?!. 18 января. Говорила по телефону с директором сахарного завода, просила сахару, дали мне десять фунтов. Просила у Волкова железо из земства, починить крыши, дали семь листов. А то все отказывали. Вечером Таня читала вслух Тургенева стихотворения в прозе. 21 января. Приезжал Высокомирный, навел порядок с солдатами: 2 сам приятный человек, тоже пока военный. 23 января. Таня ездила в Колпну в Комитет. У нас отбирают наш лес 3 . 26 января. Тревожные слухи о погроме среди деревенской молодежи. Тяжелые разговоры с Таней о Сергеенко, вернувшемся в Тулу и зараженном манией величия, вмешивается в...
    5. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 9 октября 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: ко мне своего завед[ывающего] делами и согласился на мои условия по 1000 р[ублей] за лист в 35 000 букв без всякого исключ[ительного] права, только за право первого печатания, и 20 000 вперед за одно Воскресенье. Так много пришлось работать над Воскресеньем — работа и теперь далеко не конченная во 2-й половине, — что мне страшно было продать необделан[ным] О[тца] С[ергия]». Когда же мы стали считать, сколько выйдет листов из того, что теперь есть в Воскр[есении ], вышло противно моим расчетам, меньше того, что я предполагал (притом вымарки неиз бежные цензуры), а именно листов 12 maximum теперь. Мож[ет] быть, разрастется 2-ая часть, но мне теперь не хочется брать больше 12 т[ысяч]. Если же к этому времени не подойдет еще пожертвований, то возьму после, когда понадобится, столько, сколько нужно для пополнения обещанных 30 т[ысяч]. Мне хочется окончить и О[тца] С[ергия]» и еще другую из голодн[ого] года, 1 п[отому] ч[то] обе имеют значение и стоят работы, и продать ее на тех же условиях, но обязываться очень не хочется. С Марксом обстоит так: он привез мне 20 т[ысяч], но я не взял их, обещаясь дать решительный ответ через неделю — срок во вторник, и я отвечу, что беру теперь только 12 т[ысяч]. Теперь о переводах. В Французскую иллюстрацию я согласен отдать (хотя бывший на днях у нас редактор из Monde illustré 2 говорит, что дешево франк за строчку), и пишу нынче редактору Illustration Marc, что я поручаю вам с ним кончить дело, а что иллюстрации взялся делать Пастернак, наш лучший иллюстратор (он был здесь, прочел и начал работать и сам снесется с Illustration). Время начала печатания должно быть 1-ое января, как говорил зав[едывающий] дел[ами] Маркса. Вообще Марксу, как дающему нам большую сумму, следует назначить время появления. Vizewa 3 прекрасный переводчик, но надо внушить ему хорошенько всю важность...
    6. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1892 по 1899 год. Глава шестая. "Продолжение Хаджи-Мурата". Переселение духоборов
    Входимость: 2. Размер: 282кб.
    Часть текста: новый, 1898 год, Толстой отметил в дневнике: «Получил письмо от Федосеева из Верхоленска о духоборах очень трогательное. Еще письмо от редактора «The adult» о свободной любви. Если бы было время, хотелось бы написать об этом предмете. Должно быть, и напишу». 29-летний революционер-марксист, ровесник и соратник В. И. Ленина, встретился в Сибири, сперва в пересыльной тюрьме, а потом на пути от с. Александровского до Верхоленска, с духоборами и с крестьянами Ольховиком, Середой, Егоровым, пострадавшими за отказ от военной службы. В пространном послании он рассказывал об этих людях, видимо, поразивших его; Толстой переслал копию В. Г. Черткову, и в ноябре 1898 г. письмо было опубликовано в № 1 «Листков свободного слова» (без указания автора). Самому Федосееву Толстой ответил в марте, благодаря и за рассказ и за участие к судьбе сосланных. Тогда же отправил письмо Усть-Ноторскому земскому заседателю, прося «во имя Христа» передать по назначению собранные пожертвования, не вычитая эту сумму из казенного содержания (как это было заведено). 29 марта известил П. А. Буланже: «Поразило меня, и очень радостно, недавно письмо административно ссыльного из Верхоленска, который пишет о том, что начальник дисциплинарного батальона в Иркутске прямо сказал Ольховику и Середе, что мое ходатайство о них спасло их от телесного наказания и уменьшило их срок содержания. Пускай 1000 писаний пропадут даром, если одно будет иметь такие последствия, то надо писать не переставая» (т. 71, с. 342). 9 июня Толстой писал Федосееву еще раз, отвечая на его третье письмо. «Чувствую к вам большую благодарность и близость вследствие вашего доброго участия к нашим друзьям» — такими словами начато письмо, а завершается вопросами: «Кто вы? За что сосланы? Какое теперь ваше положение? И каково ваше душевное состояние? Если вам не неприятно ответить...
    7. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 12 января 1899 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: 12, Москва Москва. Любезный другъ, Получилъ все три письма ваши. 1 О вашемъ отказе участвовать въ деле печатанiя перевода «Воск[ресенiя]» очень жалею, хотя и понимаю мотивы вашего отказа. 2 Во всемъ этомъ деле есть что то неопределенное, неясное и какъ будто несогласное съ исповедуемыми нами принципами. Иногда — въ дурныя минуты — это на меня также действуетъ, и мне хочется какъ можно скорее get rid of it, 3 но когда я въ хорошемъ, серьезн[омъ] настроенiи, я даже радуюсь всей той непрiятности, которая] связана съ этимъ деломъ. Я знаю, что мотивы мои были если не добрые, то самые невинные, и потому если въ глазахъ людей я покажусь за это непоследовательнымъ или еще чемъ нибудь хуже, то это только полезно мне, прiучая меня действовать совершенно независимо отъ людскихъ сужденiй, только соответственно требованiямъ совести. Случаями этими надо дорожить. Они редки и очень полезны. Archer 4 въ последнемъ письме пишетъ, что онъ разрешилъ изданiе in bookform 5 за две недели до выхода русскаго. Не можетъ ли это повлечь за собой непрiятности и неудовольствiя франц[узскаго] или русск[аго] издателя? Если вы знаете, сообщите мне. А если не знаете, то и не узнавайте и не пишите. Я и такъ васъ много утруждалъ. Все ваши выписки изъ W[hat] i[s] A[rt]? 6 все совершенно верны; но не помню заглавiя пьесы, где слепые на берегу моря повторяютъ одно и тоже. Я думаю, это и не нужно, но спрошу и напишу, если Т[аня] 7 знаетъ. Переводъ Воскр[есенiя] меня очень радуетъ, что делаетъ ваша милая жена. 8 Я теперь высылаю еще 17 гл[авъ]. Остается 5 главъ, кото[рыя] пришлю на дняхъ въ рукоп[исныхъ] копiяхъ. Коректуры же, исправл[енныя] окончательно, начну высылать, когда исправлю последнiя 5 главъ. Дело идетъ тише, чемъ я ожидалъ, п[отому] ч[то] я всю зиму нынешнюю хвораю. Болитъ спина, и общая слабость. Прощайте, приветъ вашей жене и друзьямъ. Любящiй васъ Л. Толстой. 12 Янв. 99. Примечания Печатается по фотокопии с автографа, ...
    8. Толстая С. А.: Дневники. 1898 г.
    Входимость: 1. Размер: 275кб.
    Часть текста: Лев Николаевич, Андрюша, Миша, Митя Дьяков, два мальчика Данилевские и я. Случилось, что Данилевская заболела, и вместо того, чтоб у них была встреча Нового года, пришлось мальчикам быть у нас. Очень было приятно, дружно, тихо и хорошо. Мы пили русское донское шампанское, Лев Николаевич - чай с миндальным молоком. Сегодня с утра играла и стерегла Мишу, чтоб он учился. Потом ездила к старой тетеньке Вере Александровне Шидловской, болтала с ней и кузинами своими; еще была у Истоминых. Обедали вдвоем с Львом Николаевичем. Он все не может справиться здоровьем, мало ел, только суп грибной с рисом и манную кашку на миндальном молоке и пил кофе. Он вял и скучен, потому что не привык быть болен и слаб. Как ему трудна будет дальнейшая слабость и потеря сил! Как ему хочется еще и жизни и бодрости. А скоро 70 лет, в нынешнем уже году в августе, т. е. через полгода. Он все читает один, в своем кабинете наверху, пишет немного писем; сегодня ходил к больному, обожающему его Русанову. На диване, в его кабинете, лежит черный пудель, недавно полученный Таней в подарок от ...
    9. Толстой Л. Н. - Гальперину-Каминскому И. Д., 24 июля 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Гальперину-Каминскому. 1900 г. Июля 24. Я. П. Очень радъ былъ узнать, любезный Илiя Даниловичъ, что здоровье ваше поправилось. Желаю вамъ благополучно вернуться домой. Вы спрашивали меня о вашемъ переводе «Воскресенiя». Я не читалъ его всего, но просматривалъ въ техъ местахъ, где выпущено въ другихъ изданiяхъ и переводахъ, убедился, что вашъ совершенно полонъ и точенъ, т[акъ] к[акъ] сделанъ съ самаго вернаго англiйскаго изданiя. Вы же всегда переводите очень точно и старательно. Надеюсь, что письмо это застанетъ васъ здоровымъ и на отъезде. Левъ Толстой. 24 Іюля 1900. Примечания Печатается по копировальной книге № 3, л. 45, хранящейся в ГТМ. Письмо в книге не отпечаталось, и текст вписан рукой О. К. Толстой. Местонахождение подлинника неизвестно. Отрывок впервые опубликован в «Свободной мысли» 1900, 12, стр. 192. Илья Данилович Гальперин-Каминский (Е. Halpérine-Kaminsky) (p. 1858 г.) — переводчик на французский язык русской художественной литературы, в частности,...
    10. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 2). "Так что же нам делать?"
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: "Так что же нам делать?" Мы уже упоминали об этой замечательной книге по поводу участия Льва Николаевича в московской переписи. Первые главы этой книги, действительно, посвящены воспоминаниям о переписи, но остальная, большая часть книги содержит в себе яркие, сильные критические изображения современного экономического неравенства, анализ причин этого явления, указания на возможность избавления от него и изображение личного опыта в этом отношении самого Л. Н-ча. Он начал ее еще в апреле 1884 года. В письме к Черткову того времени он говорит: "Я начал печатать в "Русской мысли" свою статью о том, что вышло из моей статьи и переписи (я говорил вам), но не знаю, кончу ли. Развиваются другие мысли. Я начинаю чувствовать себя более бодрым, чем последнее время, и хотелось бы период этой бодрости употребить на дело Божье". В переписке Софьи Андреевны с ее сестрой Т. А. Кузминской мы находим указания на эту работу. 23 декабря 1884 года С. А. пишет: "Левочка в очень хорошем духе; пишет свою статью о бедности города и деревни и...