• Наши партнеры
    #a#https://kva-kva.ru/prices/#/a#
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "QUITTER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 25-28 августа 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    2. Толстой Л. Н. - Луазону Полю Гиацинту (Paul-Hyacinthe Loyson), 16 января 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    3. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 4 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    4. Толстой Л. Н. - Бори И. А. (Joseph Alemany Воri) и Рюицу Ф. Г. (Fréderic Gimenez Ruiz), 7 мая 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 20 - 26 мая 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    6. Толстой Л. Н. - Сине Эдуарду (Edouard Sinet), 20 июня (2 июля) 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    8. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) мая 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    10. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    11. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 декабря 1850 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    12. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 4). Детство
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    13. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    14. Воспоминания (Автобиография). Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    15. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 24 марта 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    16. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., вторая половина августа 1853 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Воспоминания. Детство Тани Толстой в Ясной Поляне
    Входимость: 1. Размер: 184кб.
    18. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    19. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 12 января 1852 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 25-28 августа 1845 г.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: en guise d’excuses; mais je ne ferai pas cela; mais je vous dirai tout bonnement que je suis un mauvais sujet qui ne mérite pas l’amour que vous lui portez. Parceque quoiqu’il le sente bien et qu’il vous aime aussi de tout son coeur; mais il a tant de défauts, il est si paresseux, — qu’il ne sait vous le témoigner. Mais pardonnez le en faveur de l’amour qu’il a pour vous. — Nous voilà depuis trois jours à Casan,1 je ne sais si cela vous plaira ou non. J’ai changé de faculté, je suis devenu étudiant des droits. 2 Pour moi je trouve que l’application de cette science e[s]t plus facile et plus naturelle que toute autre à notre vie privée; et par conséquent je suis très content de ce changement. Je m’en vai[s] vous mettre au fait à présent de me[s] plans et quel genre de vie je veux mener. Je n’irai pas en société du tout. Je m’occuperai également de musique, de dessin, de langues et de mes leçons de l’université. — Dieu donne que j’aye assez de fermeté pour persister dans mes desseins. — J’ai une prière à vous faire, ma chère petite tante, que je...
    2. Толстой Л. Н. - Луазону Полю Гиацинту (Paul-Hyacinthe Loyson), 16 января 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: et surtout contre toute espèce de violence employée par les gouvernements. Et les uns qualifient cela tout simplement de bêtise ou de folie, les autres — d’inconséquence ou d’extravagance. On me donne toute espèce de titre flatteurs: de génie, de réformateur, de grand homme, etc. et en même temps on ne m’accorde pas le plus simple bon sens, celui de voir que les églises, la science, l’art, les gouvernements sont des choses indispensables pour les société dans leur état actuel. Cette étrange contradiction provient de ce que mes critiques ne veulent pas pour me juger quitter leur point de vue et se mettre au mien qui est cependant bien simple. Je ne suis ni un réformateur, ni un philosophe, ni encore moins un apôtre. Je ne suis qu’un homme qui, après avoir vécu une très mauvaise vie, a compris que la véritable vie ne consiste que dans l’accomplissеment de la volonté de Celui qui m’a mis dans ce monde et qui, après avoir trouvé dans les Evangiles les principes do la vraie vie, a abandonné la vie illusoire et n’a vécu et ne vit que d’après ces principes. De ce point de vue il est clair que quand je combats les églises, les gouvernements, la science,...
    3. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 4 сентября 1855 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Sebastopol. J’ai pleuré quand j’ai vu la ville en flammes et les drapeaux français sur nos bastions et en général, c’était sous plusieurs rapports une journée bien triste. Valentin Calochine, que j’ai beaucoup aimé ici, est perdu, sans qu’on sache ce qu’il est devenu. 4 Je n’écris pas à ses parents, parce que j’espère encore qu’il a été fait prisonnier. La note que j’ai envoyée au camp ennemi, n’a pas encore eu de reponse. Je ne puis m’expliquer, chère Tante, le silence de tous ceux auxquels je ne cesse d’écrire: Vous, Valérien, Marie, Nicolas, Serge. Depuis ces derniers jours l’idée de quitter l’armée me vient de plus en plus. Je vois que cela me serait facile; mais pour faire ce pas, je voudrais avoir votre approbation. Et voilà, excepté le désir de vous faire plaisir en vous tranquillisant sur mon comte, le principal but de cette courte et несообразная lettre. 5 Adieu, chère Tante, bonne et excellente Tante, mille et mille fois je baise vos mains et je vous jure que je ne...
    4. Толстой Л. Н. - Бори И. А. (Joseph Alemany Воri) и Рюицу Ф. Г. (Fréderic Gimenez Ruiz), 7 мая 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: de devenir meilleur, croitre en amour envers Dieu et les hommes. Le perfectionnement est possible dans toutes les conditions. Je ne connais pas de colonies chrétiennes en Europe et si mème j’en connaissais, je ne vous aurais pas conseillé de quitter votre genre de vie et d’y entrer. Dans tous les cas je yous souhaite le véritable bien de l’âme qui peut être atteint partout et toujours. Votre lettre m’a été très agréable. Votre ami et frère L. T. Чтобы выполнить, насколько в наших силах, долг истинного христианина, совершенно бесполезно менять окружающую обстановку. Идеал человека, просветленного истинным учением Христа, есть не что иное, как постоянное нравственное совершенствование; это значит — стараться стать лучше, растить в себе любовь к богу и людям. Совершенствование возможно при всяких условиях. Я не знаю никаких христианских колоний в Европе, но, даже если бы и знал таковые, я не посоветовал бы вам оставить ваш образ жизни и вступить в нее. Во всяком случае желаю вам истинного душевного блага, которое может быть достигнуто везде и всегда. Ваше письмо было мне очень приятно. Ваш друг и брат Л. Т. Примечания...
    5. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 20 - 26 мая 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: que c’est cruel de votre part. André m’écrit1 que vous avez l’air chagriné. Pardon, chère tante, простите меня, душечька, je suis un misérable, un vilain de vous faire souffrir pour moi; je sais que c’est moi, qui suis la cause de votre chagrin[e], et dès à présent je me décide à retourner le plus tôt possible auprès de vous pour ne plus vous quitter, que parfois pour quelques semaines. 2 Je vous[ai] écrit que je veux entrer au ministère de[s] Affaires Etrangères; mais j’y renonce, запишусь чего нибудь, въ Туле буду готовиться къ экзамену и всю зиму пробуду въ Ясной, чтобы экономить. Долги мои неуплатимые, но Богъ дастъ это въ последнiй разъ. — Теперь дело въ томъ, что я не могу выехать, не потому что меня задерживают, но потому, что я обещался заплатить до отъезда и на дорогу нужно 100 р. с. Всего мне нужно теперь 400 р. с. — Прощайте, целую ваши ручки и скоро надеюсь васъ видеть. — Ne montrez à personne cette lettre, encore une fois, et ne parlez pas de mon arrivée prochaine;1 je voudrai[s] tomber à l’improviste. Dites à Serge que je l’embrasse et je le remercie pour la peine qu’il se donne. — Это письмо, как вы видите, от 20 мая; оно лежит 6 дней на моем столе и я всё не решаюсь его отправить, ожидая письма от вас. Право, это жестокость с вашей...
    6. Толстой Л. Н. - Сине Эдуарду (Edouard Sinet), 20 июня (2 июля) 1900 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: pour leur rendre la liberté. Je suis toujours de l’avis qu’il ne faut jamais changer volontairement de milieu. Et je ne vous conseille pas — si ce n’est pour votre mère, de quitter le pays où vous êtes. Il n’y a pas d’endroit où[l’on] ne puisse être bon et servir Dieu et son prochain. Le changement de lieu le plus souvent nous distrait de notre devoir. Il y a longtemps que je n’ai eu des nouvelles de Fontaine. 4 Tous nos amis vous aiment et vous saluent. Adieu, je vous embrasse fraternellement. Léon Tolstoy. 2 Juillet 1900. Дорогой Сине, Я получил ваше хорошее письмо. Мне было радостно узнать о ваших добрых намерениях. Я думаю, что если ваш талант способен развиваться и создавать что-либо полезное для людей, то этого можно достичь так же хорошо в Канаде — и даже лучше в Канаде — как и в Париже. Так что я того же мнения, что и План[идин] 1 или Зиб[аров]. 2 Кланяйтесь им от меня, а также всем друзьям, братьям и сестрам. Передайте им, что я не забываю наших братьев в Сибири 3 и что я воспользуюсь всяким случаем для их освобождения. Я всегда того мнения, что никогда не следует менять обстановку жизни по своей воле. И я не советую вам покидать страну, в которой вы находитесь, если это только не ради вашей матери. Нет такого места, где нельзя бы быть добрым и служить богу и ближним. Перемена места большей частью отвлекает нас от исполнения нашего долга. Я уж давно не имею известий от Фонтена. 4 Все наши друзья любят вас и кланяются вам. До свидания, братски целую вас. Лев Толстой. 2 Июля 1900....
    7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 4
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    Часть текста: некуда будет. Княгиня насупилась и лицо ее совершенно переменилось. — Я думаю иногда, не затем ли ты меня везешь в деревню, не ревнив ли ты? — К кому? Уж не к этому идиоту ли? — сказал князь Андрей, отворачиваясь. — К кому? — повторил он насмешливо, как будто не было и не могло быть человека, которому он сделал бы эту честь. — А он опять шевелился нынче вечером. — Гм! — сказал муж. — André, je crains les couches, seule à la campagne. André, je crains, je crains.[1258] Она почти закричала. Опять муж пожал плечами с видом, говорившим: «мне тут делать нечего». — André, ты только об себе думаешь, — сказала она, недоброжелательно посмотрев на мужа. <Муж ничего не отвечал и лицо его все больше хмурилось и, ежели бы в карете было светло, княгиня бы увидала, как он морщился, как будто гадил[?] чем то в то время, как она ему это говорила. Но хотя она и не видела, она почувствовала, что говорить больше нечего и, тяжело вздохнув,...
    8. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) мая 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: la fenêtre de ma chambre. Je ne cesse de me féliciter de l’idée que j’ai eu de quitter Paris et de venir passer le printemps ici, quoique cela m’aie mérité de votre part le reproche d’inconstance. Vraiment je suis très heureux 2 и начинаю чувствовать выгоды в рубашечке родиться. Il у a ici une société charmante de Russes, 3 les Пущин, les Карамзин, les Мещерский и все, Бог знает за что, меня полюбили, я это чувствую, и мне так тут было мило, хорошо, тепло этот месяц, что я провел, что грустно думать об отъезде. Toutes ces familles s’en vont dans huit jours et si mes amis Боткин et Дружинин ne viennent, pas ici, j’irais les rejoindre à Florence. J’attends leur reponse. — Adieu, chère tante, je baise vos mains. 4 Мне кажется, как будто вы мной недовольны по вашему письму, и мне это было грустно; ежели я виноват (и во многом я виноват перед вами), то простите меня за то, что я вас всегда, и теперь особенно, люблю изо всех сил, как вы говорите. — Я ничего не получаю от старосты, и это меня, признаюсь, и огорчает и злит; пожалуйста прикажите ему. Что ему трудного каждый месяц писать одно письмо? Да еще велите ему поскорее высылать деньги, о которых я писал. Ежели Валерьяна нет в Москве, то можно передать их банкиру через Рябинина, т. е. адресовать деньги Алексею Андреевичу Рябинину 5 в Москву, в Уланском переулке, в д. бывшем Тургенева, с просьбой взять на них вексель у Брандебурга 6 и выслать мне в Женеву. Ему, кроме того, об этом писано, и он знает. На конверте : Russie. St. Petersbourg. Ее Высокоблагородию Татьяне Александровне...
    9. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    Часть текста: и та страстная, опасная жизнь, полная всякого рода излишеств, о которой упоминалось в конце предыдущей главы, побудили Льва Николаевича искать случая изменить свой образ жизни. Жизнь его была такая безалаберная, распущенная, по его собственному свидетельству, что он был готов на всякое изменение ее. Так, когда будущий зять его (муж сестры) Валерьян Петрович Толстой, будучи женихом, ехал назад в Сибирь окончить там свои дела перед женитьбой и отъезжал от дому, Лев Николаевич вскочил к нему в тарантас без шапки, в блузе, и не уехал в Сибирь, кажется, только оттого, что у него не было на голове шапки. Серьезный случай к перемене жизни, наконец, представился. В апреле 1851 года с Кавказа приехал старший брат Льва Николаевича, Николай; он служил офицером в кавказской армии, приехал в отпуск и должен был вскоре возвратиться назад. Лев Николаевич ухватился за этот случай и весной 1851 года отправился вместе с ним на Кавказ. Они выехали из Ясной Поляны 20-го апреля и пробыли недели две в Москве, откуда Лев Николаевич писал своей тетке Татьяне Александровне в Ясную: "J'ai ete a la promenade de Sokolniki par un temps detestable, c'est pourquoi je n'ai rencontre personne des dames de la societe, que j'avais envie de voir. Comme vous pretendez que je suis un homme a epreuves, je suis alle parmi les plebs, dans les rentes bohemiennes. Vous pouvez aisement vous figurer le combat interieur qui s'engagea la-bas pour et centre. Au reste j'en sortis victorieux, c. a. d. n'ayant rien donne que ma benediction aux joyeux descendants des illustres Pharaons. Nicolas trouve que je suis un compagnon de voyage tres agreable, si ce n'etait ma proprete. II se fache de ce que, comme il le dit, je change de linge 12 fois par jour. Moi je le trouve aussi compagnon tres agreable, si ce n'etait sa salete. Je ne sais lequel de nousaraison". (*) (* Я был на гулянье в Сокольниках в отвратительную погоду и потому не встретил ни одну из дам, которых я...
    10. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: Марья Дмитриевна ругала Шиншина, который играл с нею. — Вот ругать всех умеешь, а догадаться не мог, что тебе с дамы сюровой итти надо. Граф, распустив карты, с трудом удерживался от привычного послеобеденного сна. Кое кто сидел еще в кабинете. Молодежь, надзираемая графиней, собралась около клавикорд и арфы.[1123] Старшая дочь Марьи Дмитриевны съиграла на арфе; старшие девицы попросили Наташу и Nicolas спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились прежде других, не соглашаясь и не отказываясь, отошла к сторонке и, пробуя свой голос, взяла несколько нот из арии Joconde, которую она любила. — Можно, можно, у меня нынче голос прекрасный, — сказала она, весело встряхивая кудрями, которые валились ей на глаза. Pierre, отяжелевший от обеда, плюхнувшись на первый попавшийся ему стул, не спускал глаз с некрасивой, но милой девушки ребенка, прелесть которого, ему казалось, он один открыл. — Что за голос славный, — сказал он Борису, который ему почти так же нравился в этот вечер, как и Наташа. Пьер находился, после скуки уединения в большом доме отца, в том счастливом послеобеденном состоянии сильного молодого человека, когда всех любишь и видишь во всех людях одно хорошее. Кроме того он, с свойственной ему способностью увлекаться, в этот вечер был сразу влюблен в двух: в Наташу, которая ему тем более нравилась, что он был убежден, что он один открыл ее прелесть, и в Бориса, который еще утром пленил его своей решительностью и честностью и который, чем больше он смотрел на его милое, всегда спокойное лицо и слушал его умные речи, всё более и более нравился ему. Еще за обедом он с петербургской...