Поиск по творчеству и критике
Cлово "RISE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дневник с 1-го августа 1889 г. — по 1 января 1890 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 83кб.
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Январь
Входимость: 1. Размер: 80кб.
4. Автобиографические записи 1847 г., 1850 г., 1853 г. V. Правила вообще
Входимость: 1. Размер: 40кб.
5. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 30 июня 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
6. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 29 октября 1884 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1886 по 1892 год. Глава четвертая. 1889 — год творческого подъема
Входимость: 1. Размер: 147кб.
8. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 21 (22) июля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дневник с 1-го августа 1889 г. — по 1 января 1890 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: письмо от Алехина.... у них б [ ыл ] обыск — См. т. 64, письма к М. А. Новоселову от августа и А. В. Алехину от 22 августа 1889 г. 2 августа. Стр. 117—118. 800. 118 6 . у Герасима , — Герасим Евдокимович Фоканов (р. 1865), крестьянин деревни Ясная Поляна. 801. 118 12 . Письма от Ругина и Попова , — И. Д. Ругин и Е. И. Попов. Е. И. Попову Толстой ответил в начале августа 1889 г. См. т. 64. 3 августа. Стр. 118—119. 802. 118 24—25 . in seinem .... wohl bewusst. — Толстой цитирует стихи Гёте из первой части «Фауста»: Ein guter Mensch in seinem dunkeln Drange Ist sich des rechten Weges wohl bewusst. (Prolog im Himmel.) 4 августа. Стр. 119. 803. 119 15—16 . написал Кармалиной — Ольга Николаевна Кармалина, в замужестве Гедройц. Письмо к ней от 4—6 августа 1889 г., в ответ на ее письмо от 24 июня 1889 г., см. в т. 64. 804. 119 16 . и Горб [ унову ] . — Ответ на письмо И. И. Горбунова-Посадова, полученное 14 июля, Толстой писал с 3 по 6 августа. Письмо это печаталось в собраниях сочинений под заглавием: «О любви к богу и ближнему». См. т. 64. 5 августа. Стр. 119. 805. 119 20—21 . пришел Пастухов и прочел письма Дольнера. — Письма Дольнера к А. А. Пастухову. 6 августа. Стр. 119—120. 806. 119 33 ...
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 1. Размер: 127кб.
Часть текста: письма» («Философские письма») — II 280, 284, 642 Чавчавадзе, кн., жена И. Г. Чавчавадзе — III 294 Чавчавадзе Илья Григорьевич, кн. (1837— 1907), груз. писатель и обществ. деятель, член Гос. совета — III 294 Чага Яков Трофимович (род. в 1880 г.), сельский учитель, последователь Т-го; за отказ от воен. службы был в 1903 г. приговорен к восемнадцати годам ссылки в Якутскую обл.; корресп. и адресат Т-го — I 338, 522 ; II 20, 325, 412 Чайков, кадет — IV 167 Чайковская, дочь Н. В. Чайковского; корресп. Т-го из Лондона — IV 132 Чайковские, дети Н. В. Чайковского — III 216 Чайковский Модест Ильич (1850—1916), драматург, переводчик, либреттист, брат П. И. Чайковского «Жизнь Петра Ильича Чайковского» — IV 367 Чайковский Николай Васильевич (1850— 1926), народник, руководитель кружка, известного под назв. «чайковцы»; в 1873 г. за пропаганду был сослан; бежал в Лондон, где основал «Фонд вольной русской прессы»; в 1905 г. вернулся в Россию и был арестован; корресп. и адресат Т-го — II 86, 440, 528; III 216, 439; IV 121, 132, 190, 455 Чайковский Петр Ильич (1840—1893) — I 242, 249, 340, 352, 375, 523 ; II 422, 595, 664 ; 12, 55, 58, 98, 126, 146, 274, 285, 289; 28, 49, 286, 354, 355, 437 , 475 «Буря» (фантазия) — II 422, 664 «Вариации» — III 146 «Колыбельная» — IV 286 «Ночь» — III 285 «Письма к близким» — I 523 Шестая симфония — IV 28, 437 Чамберлен Г. С. см. Чемберлен Х. С. Чаннинг или Чэннинг (Channing) Уильям Эллери (1780—1842), амер. пастор, богослов и писатель; цитаты из...
3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Январь
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: выпив липового чаю. 2 января. У Л. Н. ухудшение — возобновление инфлюэнцы: голова болит, невралгия верхней левой челюсти, подавленное состояние, целый день ничего не ел. Л. Н. сидел у себя или в кресле около двери гостиной; Софья Андреевна взволнована ухудшениями. Александра Львовна поехала в Москву на урок фортепиано к Гольденвейзеру. Днем приехали Николай Леонидович, Мария Александровна. У меня было очень много больных. 3 января. Ночью Л. Н. почти совсем не спал от невралгических болей в скулах, пять раз звал к себе. С утра до часу дня дремал. Температура между 37,5—38,2. Была А. М. Булыгина, читала Л. Н. свои стихи про сына, которому предстоит призыв на военную службу. Софья Андреевна ужасно взволновалась, что беспокоят Л. Н., и весь день был отравлен. Известие от Черткова, что умер Кросби, огорчило Л. Н. и всех нас. Мария Александровна рассказала мне про вчерашний день. Увидала Л. Н. утром, когда приехала. Он ей сказал про болезнь: «Как, должно быть, все подвигаюсь в дальний путь», и поторопился уйти. Мария Александровна села читать письмо Л. Н. к Стаховичу 1 . Л. Н. возвратился: «А я, Марья Александровна, забыл спросить, как вы себя чувствуете. Думаю все о «Круге чтения» детском, это работа очень хорошая». Затем он сейчас же ушел. Только вечером пришел в залу и все время дремал в кресле. 4 января. Л. Н. больнее вчерашнего. С 10 до 4-х выбирал для Картушина к «Что такое религия» из «Единого на потребу» (около 20 страниц), из «Круга чтения», «О вере» и письма Фрею 1 . Потом продиктовал Александре Львовне письма Черткову и Ивану Ивановичу....
4. Автобиографические записи 1847 г., 1850 г., 1853 г. V. Правила вообще
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: bas. 5. Plier les jambes sur place. 6. En tenant un essuie-main passer les bras par dessus la tête et derrière le dos. 7. Plier le corps à droite et à gauche sans plier les genoux. 8. Se coucher par terre et se relever sur les bras en tenant le corps raide. 9. Lancer alternativement les genoux vers les épaules. В. Exercices avec les poids. 1. Relever, lentement, les poids jusqu’en haut. 2. Lever en pliant les bras, sans porter les coudes en arrière. — 3. Lever les poids, étant couché par terre par devant et par derrière. — 4. Sauter en se touchant les épaules et les [ 1 неразобр .] avec les genoux.[1216] —   Числа 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 7. 26. 26. 7. 9. 8. 14. 4. 14. 2. 3. 2. 2. 8 19, 14, 13, 26 7 13 15 12 5 15 2. 3. 2. 4. 9 10 29 12 14 12 11. 6. 20. 2. 2. 3. 4. 10 10 34 13 13 20 8 10. 17. 2. 5. 5. 4. 12 14 23 13. 14. 16. 10. 5. 13. 2. 5. 7. 4. 14 26. 32. 8. 10 15 11. 6. 16. 2 2 5 5 15 26 32. 9. 11. Mal au genoux[1217] 11 8.à 2 rep[rises][1218] 15 3. 6. 6. 5 16 26 33. 9. 11. 15. 12 7 et 5 15. 4. 7. 6. 6. 17 26 24 9. 11. 15. 12. 8. 15. = = = = 19 26 34 9. 12. 16. 12. 9. 15. 5. 8. 7. 9. 20 26 34 10. 11 16. 14. 9. 15. =       22 30. 34. 11. 12. 16. 14. 9. 17. 6. 8. 7. 10. 23 31. 34. 11. 12. 17. 14. 9. 17. 6. 8. 8. 9. 25 37 34. 11. 12. 17. 14. 9. 17. 6. 8. 9. 4 28 36 36. 16. 12. 17. 11. 10. 17.         31 37. 36. 18. 13. 17. 14. 10. 17.         2 37. 37 15 13. 18. 16. 10. 17. 6. 9. 10. 9. 4 40. 40. 18. 14. 18 14. 10. 20.       9. 5 40. 40. 19. 14. 18 15. 10. 20. 6. 4 10 10. Перевод . Общие правила. 1) Останавливаться, как только почувствуешь легкую усталость. 2) Сделав какое-нибудь упражнение, не начинать нового, пока дыхание не вернется к...
5. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 30 июня 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: and that if they give in, they will be restorted to their former welfare. Many, — nearly 200 of them could not hold out and did recant from their faith, saying that they know it si wrong but they could not longer wittness the sufferings of their families. But those which remain true are in a desperate condition. They are nearly 3000, but they have in all no more than 70 000 roubles, which is not half enough for their emigration, especially because they must pay 10 r. per head for their passeports. Our friend from the christian Commonwealth has sent to me a proposition to settle them in Texas. 1 I forwarded this letter to the English Committee for the emigration of the Douchoborys, and this proposition pleased very much to the Douchoborys themselves. Now what I ask of you is that you should inform us i. e. the commitee in England (adress Kenworthy or Tchertkoff), how much acres could they have in Texas at what price; 2) that you should inform us also at what price the ships could take the men for the passage and 3) to rise in America a subscription for an emigration fund for the Duochoborys. — I have collected till now about 5000. They defend to publish about it in Russia. 2 But I will nevertheless try to collect more by personal [appeals] to persons who can and will help. If you will be so good to do what I ask you, please write about it to me and to Tchertkoff. I admired very much your declaration about the war. 3 Please excuse the negligence of my letter. I have been very ill for a month and [am] not still well. With sincere love yours truly Leo Tolstoy. 11 July 1898. What do you know about C. F. Willard of Chicago who propose to settle the Douchoborys in America? Дорогой друг и брат,...
6. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 29 октября 1884 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: были еще две бабы. Одна съ просьбой похлопотать о муже въ остроге. Я написалъ Бибикову, 4 и, можетъ быть, съ пользой, другая старуха судится съ деверемъ за квитанцию. Эту я уговорилъ бросить судъ. Я вспомнилъ это потому, что здесь день кажется такой не блестящiй, а вспомнить, — нетъ нетъ, и оказался полезным добрымъ людямъ. Потомъ поехалъ верхомъ въ Лимоновской лесъ 5 посмотреть лесъ и руду, кот[орую] тамъ нашли. Еще Митроф[анъ] нанялъ таскать. Вотъ какъ разъ тотъ хозяйственный вопросъ, к[отораго] решенье трудно. Тамъ живутъ две недели два мужика, одному 60-летъ, ночуютъ и едятъ у Александры. 6 Дни проводятъ на работе. Работа такая: одинъ копаетъ въ земле до 6 саженъ глубины, кладетъ землю въ кадушку и другой воротомъ вытаскиваетъ пудовъ 5 въ кадушке. Кадушка надъ головой того, к[оторый] внизу, — упуститъ верхнiй, и нижнему смерть или калечество. Кроме того, песокъ, котораго на пути дудки несколько аршинъ, можетъ тоже обрушиться, и тоже смерть. До обеда одинъ, a после обеда другой внизу. Уговоръ работы такой. Копаютъ на свое счастье и знанiе. Сколько бы ни прошли дудокъ, ничего не получаютъ, пока не найдутъ руды. А если найдутъ, то копаютъ 3 дудки и за каждую получаютъ по 15 р[ублей]. Они прокопали две напрасно; въ одной нашли, другую кончаютъ, въ к[оторой] тоже будетъ; а 3-я спорная. Въ ней есть руда, но по пути къ ней 6 аршинъ песку. И потому опасно копать безъ сруба. И такъ обвалилось съ шапку песку на нижняго копщика. Копачъ говоритъ, что эта дудка должна идти въ счетъ, а Митрофанъ говоритъ, что нетъ. Посмотришь ихъ работу, и ясно, что надо дать ему все, что онъ проситъ; а посмотришь со стороны только расходовъ и уговора, то ясно, что 15 р[ублей] нельзя бросать. Это очень резкiй случай хозяйственныхъ дилеммъ; я потому его описалъ. 7 Прiехалъ поздно. Прекрасно пообедалъ, почиталъ и пошелъ съ Дм[итрiемъ] Фед[оровичемъ] въ баню; потомъ беседовалъ съ Мар[ьей] Аф[анасьевной] и Филипомъ. Много интереснаго. Я нынче веселъ, пот[ому] ч[то] ...
7. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1886 по 1892 год. Глава четвертая. 1889 — год творческого подъема
Входимость: 1. Размер: 147кб.
Часть текста: «Анны Карениной», кажется, больше 10 лет, я расчленял, разделял, анализировал; теперь я знаю, что́, что́ и могу все смешать опять и работать в этом смешанном» (т. 52, с. 6)1. «Холстомер», «Смерть Ивана Ильича», «Крейцерова соната», «Дьявол», «Власть тьмы», «Плоды просвещения», тематически как будто не связанные друг с другом, объединяются одним творческим заданием — анализ и обличение разных сторон современной писателю жизни. Толстой начал с критики частной собственности («Холстомер»), делающей существование владельцев этой собственности бессмысленным и губящей прекрасное, способное к труду; написал повесть об ужасе смерти при бесцельно прожитой жизни и мимоходом рассказал о лжи семейных отношений («Смерть Ивана Ильича»), затем поставил в центр художественного внимания эти семейные отношения («Крейцерова соната», «Дьявол»);...
8. Толстой Л. Н. - Никифорову Л. П., 21 (22) июля 1890 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: и вот посылаю вам то, что придумал: 1) Роман английский Edna Lyall, Donavan. 1 Он не новый — лет 5 ему — но почти наверно не переведенный, а между тем очень заслуживающий того: роман с серьезным религиозным содержанием. Я думаю, что Гайдебуров напечатает его в Неделе, несмотря на некоторую опасность в цензурн[ом] отношении, и я охотно напишу ему об этом. Есть еще другой роман того же автора, служащий продолжением этому, We Two. 2 Если этот годится, я пришлю другой. 2) Книжечка весьма оригинального и смелого поэта Walt Whitman. 3 Он в Европе очень известен, у нас его почти не знают. И статья о нем с выборкой переведенных его стихотворений будет, я думаю, принята всяким журналом (Р[усской] М[ыслью] я уверен, — тоже могу написать). Переводить его стихи не трудно, т[ак] к[ак] и подлинник без размера и рифмы. 3) Drummond’a The greatest thing in the world, 4 небольшая статья о любви, прекрасная и имевшая большой успех в Европе. Не знаю только, в какой журнал поместить. 5 4) Роман Howels, 6 лучшего и очень замечательного американского романиста, с хорошим современным содержанием и прекрасно написанный. Это, если только не переведено, должно быть принято с радостью всяким журналом. Еще посылаю вам хорошенький рукописный рассказ Houthorn’a 7 и другой Theuriet. ...