• Наши партнеры
    #a#https://kva-kva.ru/prices/#/a#
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "UNTO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    2. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    4. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 28 июля ? 1901 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    5. Толстой Л. Н. - Маковицкому Д. П., 29 сентября 1895 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    6. Толстой Л. Н. - Давидсону Джону Моррисону (John Morrison Davidson), 23 (24) июля 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    7. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 7
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    9. Толстой Л. Н. - Блэку А. (A. Blake), 12 ноября 1888 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 4, глава 4). 1901 г. (продолжение). Проект свободной школы. Болезнь
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    11. Толстой Л. Н. - Макдональду Александру (Alexander Macdonald), 26 июля 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Letter to a Hindoo (Письмо к индусу)
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    Часть текста: God is love, and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him. 1 Ep. John. Chap. 4. God is one Whole; we are the parts. Exposition of the teaching of the Veddas by Vivekananda.   I Do not seek rest in that plane where the earthly gives birth to thoughts and desires, for if thou dost, thou wilt be dragged through the rough wilderness of life, which is not of Me. Whenever thou feelest that thy feet are becoming entangled in the interlaced roots of life, know then that thou hast strayed from the path to which I beckon thee, for I have placed thee in broad smooth paths which are strewn with flowers. I have put a light before thee, which thou can’st follow and thus run without stumbling. Krishna P. 212. I received your letter and the two issues of the magazine. Both were intensely interesting to me; indeed, the oppression of a majority by the minority of a people and the corruption which flows from it, is a phenomenon which has always occupied my mind and at present is entirely occupying my attention. I will endeavour to convey to you what I think, both in a particular and a general way, about those causes from which those dreadful calamities have arisen and do arise, of which you write in your letter and which are also mentioned in the two numbers of the Hindoo magazine you sent me. The causes, owing to which this astonishing spectacle arises, of the majority of the labouring classes submitting to a mere handful of idlers whom it permits to dispose not only of its labour but also of its very life, are always and everywhere the same; whether the oppressors and the oppressed belong to the same, or, as is the case...
    2. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
    Входимость: 4. Размер: 19кб.
    Часть текста: the too hasty desire to make others accept it. I have always been deeply affected by the seldom noticed words of Christ to his 70 disciples, when they returned from preaching and boasted of their success, saying that everywhere the devils were subject unto them: «In this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather, because your names are written in heaven». In other words: seek not exterior success visible to all men, do not count your proselytes, as do the churchmen & the salvation army, 1 but seek to be in the truth, never to deviate from it & success, thoough perhaps invisible to you, will follow, will certainly follow, because when a man is in the truth he will act and his action will inevitably have the most fruitful results, if even they will not be visible to him. The same is expressed in the words «Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness & all these things shall be added unto you»; & in the words: «Be ye wise as serpents, & harmless as doves». Truth in order to influence men should be complete, not clipped, not adapted to the life of men of the world. And this is always being forgotten by mankind. And owing to this the most powerful efforts have been and are yet lost in vain. Precious is not that community which we may organize at Toula or Croydon 3 with the help of those near to us in time and space, although such a community may also have its object & signification, but precious is that community of men of all times and nations, who unite in the one truth, in which I have been brought into communion with men, so distant from me in space & time, & amongst others with you. The community, which is now necessary for mankind, will be composed not of men, who will unite in order to realize certain economical aims advantageous for...
    3. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
    Входимость: 2. Размер: 120кб.
    Часть текста: Чертковых, я сказал, что у них много народу и, кроме Анны Константиновны, все едят за одним столом. Л. Н. : Как это хорошо! Как мне это нравится! Они всегда так. Когда уезжали из Петербурга, набралось множество провожающих, и все они ели у Чертковых; как просто это выходило 3 . В этом им завидую. Записные книжки, которые прислал ему Чертков, понравились Л. Н.; шутя сказал: — Что мне писать (в них), Юлия Ивановна? Юлия Ивановна : Екатерину (II). Л. Н. : Этакую гадость не буду 4 . Буду детское 5 . — Я все это время был занят одной этой работой, — сказал Л. Н., — не выпускал ни капли мысли в другую работу. Два-три месяца не читал газет, и как это хорошо! Я чувствовал от этого больше облегчения и уяснения мысли, чем после того как бросил курить. О войне и политике знаю только понаслышке. Л. Н. расспрашивал про Кропоткина, которого я посетил, и, главное, что́ он говорит про войну с Японией. Я передал то, что мне рассказывал Кропоткин: «25-го января (7 февраля), — говорил он, — встретил редактора «XIX Century». «Слава богу, что не будет войны», — говорю ему. — «Как не будет? Война будет начата через 5—6 часов. Вчера замерз владивостокский порт» 6 . Через несколько дней говорил с японским посланником в Лондоне: «Уже имеете Корею!» — «Что же нам Корея? Мы хотим Пекин». — «А где же хотите сделать китайскую стену?» — «На Урале»». Потом Кропоткин говорил: «Россия не может мириться с Японией, пока не победит. Теперь японцы требуют флот, Порт-Артур, Харбин,...
    4. Толстой Л. Н. - Мооду Эйльмеру (Aylmer Maude), 28 июля ? 1901 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: два человека, искренно ищущие добра и правды, быть в разногласии. Это также невозможно, чтобы две величины, равные третьей, были неравны между собой. Я забыл, что написал вам о Рёскине, боюсь, что это неверно. 1 На днях я прочел прекрасную книгу о нем: Ruskin et la Bible, кажется, Hugues. 2 Главная черта Рёскина это то, что он никогда не мог вполне освободиться от церковно-христианского мировоззрения. Во время начала его работ по социальным вопросам, когда он писал «Unto this last», 3 он освободился от догматического предания, но туманно-церковно-христианское понимание требований жизни, кот[орое] давало ему возможность соединить этические идеалы с эстетическими, оставалось у него до конца и ослабляло его проповедь; ослабляло ее также искусственность и потому неясность поэтического языка. Не думайте, чтобы я денигрировал (denigrer 4 ) деятельность этого великого человека, совершенно верно называемого пророком; я всегда восхищаюсь и восхищался им, но я указываю на пятна, к[оторые] есть и в солнце. Он особенно хорош, когда умный и одинаково с ним настроенный...
    5. Толстой Л. Н. - Маковицкому Д. П., 29 сентября 1895 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: что его скоро освободят. Деньгами я не могу располагать. Но собрать эти деньги я могу, но думаю, что лучше бы было не быть вынужденным просить о них. 1 Очень благодарю вас за то, что послали Шмиту предисловие. 2 Теперь еще к вам просьба. Пав[ел] Ив[анович] ездил на Кавказ к духоборам, чтобы узнать верные подробности о претерпенных ими гонениях, и составил об этом статью. Я написал к этой статье послесловие и маленькое письмо, при кот[ором] посылаю эту статью в газеты. В Англию я уже послал и то и другое. Нынче посылаю это Шмиту, 3 прося его перевести и напечатать в газетах и в своем издании. Я пишу ему, между прочим, что если ему это затруднительно, то чтобы он обратился к вам и что вы, вероятно, не откажетесь помочь ему в этом деле. Желание мое, главное, то, чтобы дело это получило как можно большее распространение. Целую вас. Любящий вас Лев Толстой. Масарику, 4 если увидите, скажите ему, что я его очень помню и люблю и что Ruskin’a Unto this last 5 и многие другие вещи я знаю уже 10 лет и перевел по-русски, и Kidd’a Social Evolution 6 читал нынче летом с интересом. Примечания Печатается по фотокопии автографа, хранящегося в отделе рукописей Национального музея в Праге. Впервые опубликовано в ПТС, II, № 429, стр. 164, с датой: «1895, октябрь». Дата определяется записью в Дневнике Толстого от 29 сентября 1895 г. (т. 53, стр. 59). Ответ на два письма Маковицкого: от 28 сентября и 2 октября н. ст. 1895 г., с сведениями о Шкарване, все еще продолжавшем отбывать тюремное заключение, которому истекал срок 3 октября н. ст. 1 В своем втором письме Маковицкий просил Толстого о денежной помощи Шкарвану, когда он выйдет из тюрьмы. 2 Маковицкий сообщал, что он «сегодня...
    6. Толстой Л. Н. - Давидсону Джону Моррисону (John Morrison Davidson), 23 (24) июля 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: your books are remarkably good and I cannot give preference to either of them. In the «Old order and the New» the Christian truth serves to corroborate the truth of the Socialistic tendencies; whereas in the «Gospel of the Poor» it is the Socialistic, Communistic and Anarchistic theories that serve to corroborate the Christian truth, which occupies the most prominent part. Though while there is a censorship in Russia, the publishing of these books is out of the question, yet I shall get some of my friends to translate them, and will then spread them. The ennemies of the Kingdom of God have but one means left them it is to hush up the truth and make believe, they neither hear nor comprehend it — the fact of which was so strikingly acknowleged by the French, when they prohibited to publish the processes of the anarchists. It follows then, that the chief struggle, which lies before a labourer of the Kingdom of God, is to frustrate this plot of nonbelieving and non-hearing of what is seen and heard of all. I, therefore, wish you, as a strong and active labourer, the greatest possible amount of spiritual energy and entire success in it. Yours truly Leo Tolstoy. Милостивый государь, Я получил обе ваши книги и сердечно благодарю вас за них. Самая большая радость моей жизни — знать...
    7. Толстой Л. Н. - Английской Джорджевской лиге, 27 февраля (31 марта) 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: the wealthy classes use all their power for the retention of indirect slavery based upon landed property. In Russia, where people have never recognised landed property, this infamous action is particularly loathsome on the part of a stupid and coarse government which is endeavouring not only to retain the slaves in their servitude, but also by depraving the people to intensify their slavery in the future. I regard as stupid the action of our present government, because if it had put into practice Henry Georgeis principle that land cannot become exclusive property, — a principle always recognised and still recognised by the great mass of the Russian peasantry, — this measure alone, more effectually than all the acts of violence and cruelty now being accomplished by the government, would have pacified the people, and rendered impossible the codtinuation of the revolution. Whereas the Russian government has had recourse to a measure pricisely contrary to such an one by encouraging in every way the transference of the...
    8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 7
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    Часть текста: (еванг.) — I 144; II 202, 219, 221, 227, 228, 231, 266, 267, 270, 275, 286, 287, 307, 317, 350, 351, 360, 371, 440, 636 ; III 140, 147; IV 79, 310, 322, 383 Павел Александрович, см. Буланже П. А. Павел Иванович, см. Бирюков П. И. Павел I (Павел Петрович; 1754—1801), всерос. импер. с 1796 г. — I 111, 147, 358, 410, 420, 421, 424, 436, 461, 462, 471, 494 , 525 , 540 ; II 31, 46, 49—51, 56, 67, 68, 74, 91, 95, 130, 301, 390 Павла Николаевна, см. Бирюкова П. Н. Павленко Авраам (род. в 1850 г.), крест. с. Павловки Харьковской губ.; сослан в Забайкальскую обл. за разгром церкви; корресп. и адресат Т-го — III 45, 464 Павленко Григорий (род. в 1875 г.), крест. с. Павловки Харьковской губ.; сослан в Забайкальскую обл. за разгром церкви; корресп. и адресат Т-го — III 45, 464 Павленков Флорентий Федорович (1839—1900), книгоиздатель — I 160; IV 192, 382 «Павленкова энциклопедический словарь», рус. энциклопедич. словарь-однотомник — IV 192 Павлов, знакомый Н. Г. Суткового — II 409 Павлов Владимир Петрович, ген. -лейтенант, прокурор Петерб. воен. округа; убит в декабре 1906 г. — II 342 Павлов Григорий, яснопол. садовник — III 237 Павлов Дмитрий Павлович (род. в 1885 г.), агроном; в 1909 г. жил в Костроме, служил в земстве; посетитель, корресп. и адресат Т-го...
    9. Толстой Л. Н. - Блэку А. (A. Blake), 12 ноября 1888 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: that «verily, verily I say unto you the hour is coming and now is, when the dead shall hear the voice of the son of God». I think so because not only in you but in many people of different culture I see this awakening consciousness that we are deceived, that the organization of our life is a mockery of the teaching of Christ which we profess. That this life is miserable and sinful, and that it could he blissful and holy. And that for to attain this end we have only to shake off the ancient imposture in which we now live. Do you know the writings of Matthew Arnold? His «Literature and Dogma», Parker’s discourse on religious subjects, Garrison’s «Non-resistance» and his «declaration of sentiments»? All this and many others is the same that you and I speak and write of, viz. that Christ gave us a programme of life as an architect would have given the plan of a building and a deceiver would have stolen the plan and put a false one in it’s stead, to compromise the architect. I think that many people over the world are begining to get aware that they are Labouring under a mistake and turn to the true teaching of Christ. I think that the hour is coming, but that we must remember the words said by Christ to his disciples. «Be ye therefore wise as serpentes, and harmless as ...
    10. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 4, глава 4). 1901 г. (продолжение). Проект свободной школы. Болезнь
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: г. (продолжение). Проект свободной школы. Болезнь Апрель 1901 года Л. Н-ч еще проводил в Москве, то прихварывая, то поправляясь, но в общем здоровье шло к улучшению, что позволяло ему работать. В это время, живя в Швейцарии, я получит от него весьма важное, взволновавшее меня письмо, писанное еще в конце марта. Передаю его целиком: "Написал вам недавно письмо, милый друг Поша, и это самое письмо вызвало во мне целый ряд мыслей, которые хочется сообщить вам. Мне все настоятельнее и настоятельнее приходит мысль о том, что то случайно сложившееся около вас дело воспитания детей в свободный стране есть дело огромной важности, самое важное дело в жизни. Написал я это вступление около месяца тому назад и с тех пор, частью из-за нездоровья (слабость, лихорадочное состояние, боли в мускулах и, как всегда, желудок и печень; теперь лучше), частью из-за суеты, вызванной нашими общественными событиями, о которых пусть вам пишут другие. А мне хочется продолжать то, что я начал и что очень занимает меня мысль о том, что устройство общества, отношений людских между собою хотя немного менее зверское, чем теперь, и хотя немного приближающееся к тому христианскому - не идеалу даже, а весьма осуществимому представлению, которое сложилось и укрепилось в нас, что устройство такое всего общества недостижимо не только нашим, моим, но и вашим поколением, но что оно отчасти или вполне должно быть достигнуто следующим поколением, детьми, которые растут теперь. Но для того, чтобы это было, мы, наше поколение,...