Поиск по творчеству и критике
Cлово "ACT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 11 апреля 1898 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
2. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 28 февраля 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
3. Толстой Л. Н. - Гибсону Дж. (G. Gibson), 11 марта 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 21 февраля 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
5. Толстой Л. Н. - Джепсону Джону (John Jepson), 21 ноября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
6. Толстой Л. Н. - Уелшу Герберту (Herbert Welsh), 2 (15) декабря 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
7. Дневник 1901 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 124кб.
8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 25 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
9. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 14 сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 27 марта 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 23 ноября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
12. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава VIII
Входимость: 1. Размер: 8кб.
13. Толстой Л. Н. - Син-Джону Артуру (Arthur. St. John), 1 (13) ? ноября 1899 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Толстой Л. Н. - Мак-Уистер Марте (М. Mac-Whister), 10 сентября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 4 февраля 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
16. Толстой Л. Н. - Чителю C. P. (S. R. Chitale), 21 января (3 февраля) 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 12 июля 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
18. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 14 или 15 сентября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
19. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 3 октября 1895 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
20. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 7 ноября 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 10 сентября 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 21 ноября 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Толстой Л. Н. - Давидсону Морисону (J. Morrison Davidson), 1 (13) августа 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
24. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 27 октября 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 21 октября 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
26. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 21 октября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
27. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 8 июля 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
28. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 26 сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
29. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 17 (29) июня 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Толстой Л. Н. - Джорджу Генри (Henry George), 27 марта 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Кросби Эрнесту (Ernest Crosby), 11 апреля 1898 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Часть текста: And this impossibility is determining the position that such a man can occupy in society. Therefore I think that for a christian it is not necessary to renounce the position that he occupies for the reason of non-conformity of his position with his faith; he must only put in his position — it may be of an emperor, of a hangman, a president, a spy, a priest, a soldier, a judge — act in the position in which the christian enlightenment found him, as his conscience bids him, and the result will be just what it ought to be: he will be chassed from the position that he ocupied and that may be the best thing for him. That is what I think about the difficulty Mr. Jones is in. It is great joy for me to know that there are men like Mr. Jones professing the christian doctrine not only in words but in deeds. Give him please my respect and love. What a pitiful state of jingoistic hypnotization is your people in now. It is dreadful but gives me nothing unexpected and new. This terrible evil and superstition which is called a virtue and which is unhappily so strong in America — patriotism could not produce anything else. They do not gather grapes from thornes... And so patriotism produces only lies, violence, murder. The sole sorrow of my old age is that I have not succeded to communicate to my brothers the truth which I feel with the same evidence as I feel the light of the sun. That patriotism must lead to lies, violence, murder and the loss not only of material wellbeing but of the greatest moral depravation. I am not...
2. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 28 февраля 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: — Теперь о хлебе. В последнем письме я, помнится, объяснил тебе, что значит то, что Количка принял заказ на 22 вагона, а я не понимал, что это значит. Так всё прекрасно. Пускай он закупает. Только не знаю, есть ли у него свидетельства. Он пишет 6 нынче, присылая подробный отчет, что ему нужны 24 свидетельства. Выслала ты их ему? Если нет, то вышли, если можешь, или добудь (ты, Таня) и вышли. Вам из Москвы удобнее и скорее списаться с губернаторами. И Количке подтверди, чтобы он закупал, если есть время. О Гроте я писал: , а он еще пишет письмо и присылает гектограф[ическое] заявление для отправки в газеты и журн[алы]. Я всё подписал и отправляю. — Ради Бога, милый друг, не беспокойся ты об этом. Я по письму милой Ал[ександры] Ан[дреевны] 7 вижу, что у них тон тот, что я в чем то провинился и мне надо перед кем то оправдываться. Этот тон надо не допускать. Я пишу, что думаю, и то, что не может нравиться ни правительству, ни богатым классам, уж 12 лет, и пишу не нечаянно, а сознательно, и не только оправдываться в этом не намерен, но надеюсь, что те, кот[орые] желают, чтобы я оправдывался, постараются хоть не оправдаться, а очиститься от того, в чем не я, а вся жизнь их обвиняет. В частном же этом случае происходит следующее: Правительство устраивает цензуру, нелепую, беззаконную, мешающую появляться мыслям людей в их настоящем свете, невольно происходит то, что вещи эти в...
3. Толстой Л. Н. - Гибсону Дж. (G. Gibson), 11 марта 1898 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: otherwise the colony would not exist for a moment. And therefore to live in community cannot save a christian from the contradiction between his conscience and his life. I do not mean to say that I do not approve of communities such as your commonwealth, or that I do not think them to be a good thing. On the contrary, I approve of them with all my heart and am very interested in your commonwealth and wish it the greatest success. I think that every man who can free himself from the conditions of wordly life without breaking the ties of love — love the main principle in the name of which he seeks new forms of life — I think such a man not only must, but naturally join people who have the same beliefs and who try to live up to them. If I were free I would immediately even at my age join such a colony. I only wished to say that the mere forming of communities is not a solution for the christian problem, but is only one of the means of its solution. The revolution that is going on for the attainment of the christian ideal is so enormous, our life is so different from what it ought to be, that for the perfect success of this revolution, for the concordance of...
4. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 21 февраля 1897 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Толстой С. А., 21 февраля 1897 г. 676. 1897 г. Февраля 21. Николъское-Оболъяново. Сейчас, говорят, есть случай послать письмо. Пишу несколько слов, хотя Таня тоже написала. 1 Что ты? Как здоровье? Как духом? спокойна ли, добра? Будь пожалуйста и то, и другое. Не мучай себя работой. Верь нам, близким, когда мы говорим тебе: перестань работать, передай работу другим, — найми. Главное не мучай себя. Важнее ничего нет жизни той, к[оторой] сейчас живем, и портить и грех, и глупо. — Что Сережа? что Маша? Миша? Саша? Вера? Хочется мне послать тебе письмо Маши 2 ко мне о своих отношениях к тебе. Если пошлю, не показывай ей и не говори. Послать же мне хочется п[отому], ч[то] ты из него увидишь, какая она хорошая. Здесь полон, битком набит дом, 3 но для меня полное одиночество и спокойствие. Нынче прекрасная погода, и я под предлогом взять от портнихи платье для Над. Мих., 4 куда посылали человека, поехал один на санках за 10 верст. Было очень хорошо. Я — духом совершенно спокоен и хорош, но желудок плох, — запор и изжога; с завтрашнего дня начинаю по твоему совету пить эмс. Прощай, мой милый друг; дай Бог, чтобы тебе также хорошо и спокойно было на душе, как и мне. Знать, что мне хорошо, тебе поможет быть покойнее. Целую тебя и детей. Л. Т. На конверте: Москва. Хамовники. Графине С. А. Толстой. Свой дом. Примечания 1 В ACT хранится письмо T. Л. Толстой от 21 февраля. 2 Имеется в виду письмо к отцу М. Л. Толстой с московским штемпелем 17 февраля, частично опубликованное в ПСТ, стр....
5. Толстой Л. Н. - Джепсону Джону (John Jepson), 21 ноября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: that a man, who is in earnest, cannot fail to be desobedient to government, if he wish to act in accordance with his conscience. And I think it is greatly time, that men should begin to act so. I am therefore very anxious to hear your story, as you call it. Expecting to have news from you, I remain Yours truly Leo Tolstoy. Милостивый государь, Я получил ваше письмо. Если вы будете писать в Москву, то письма всегда дойдут до меня. Я был очень рад услышать, что тем же самым путем, т. е. при помощи христианского учения, вы дошли до того же самого заключения, что и я, именно, что нужно освободить себя от всех мирских авторитетов и покоряться только своей совести и заповедям Христа. Я думаю, что при нашем языческом общественном устройстве совершенно невозможно быть истинным христианином без оппозиции требованиям правительств и что человек серьезный необходимо должен стать противником правительства, если он желает поступать согласно своей совести. И я думаю, что в самом деле уже пора, чтобы люди начали...
6. Толстой Л. Н. - Уелшу Герберту (Herbert Welsh), 2 (15) декабря 1902 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: will allways occur in states governed by violence or in which violence is admitted as necessary and lawfull. Violence, which in itself is a crime, can not be used to a certain extent. When it is admitted it will allways transgress the limits which we would put to it. Deeds as those than have been done in the Philippines, in China and are daily done in all pseudochristian states will continue till humanity will accept violence as a means to produce good results and will not accept the chief precepts of Christianity — to act on our brethern not as on animals by violence, but by sweet reasonableness (as Mat[t]h[ew] Arnold 2 termed it) which is the only way to act thoroughly and durably on reasonable beings. Hoping that my bad English will not hinder you to understand what I mean to say, I remain, dear Sir, yours truly Leo Tolstoy. 15 Dec. 1902. Г. Герберту Уелшу. Милостивый государь, Я получил ваше письмо, книгу и брошюры. 1 Не могу не любоваться вашей деятельностью, но преступления, совершенные на Филиппинах, именно такие, какие, по моему мнению, всегда будут происходить в государствах, управляемых посредством насилия, или в которых насилие допускается и употребляется как необходимое и законное средство. Насилие, которое само по себе преступление, нельзя употреблять только до известного предела. Если только допустить насилие, оно всегда перейдет границы,...
7. Дневник 1901 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 124кб.
Часть текста: — «Шесть систем индейской философии», перевод с английского П. Николаева, изд. К. Т. Солдатенкова, М. 1901. Экземпляр последней книги, содержащий ряд отметок Толстого, находится в кабинете его в Ясной поляне. — Отзывы Толстого об этой книге см. т. 58, Дневник от 23 сентября 1910. Еще см. дневник В. Ф. Булгакова «Лев Толстой в последний год его жизни», М. 1920, стр. 306. См. также «Листки Свободного слова», № 23. Christchurch, 1901, стр. 17. — Где Толстой брал для чтения английское издание сочинения Макса Мюллера выяснить не удалось. В библиотеке Румянцовского музея этого издания не имелось. 205. 80 3 . и отчет министра финансов . — Толстой вероятно читал зарубежное издание «Самодержавие и земство. Конфиденциальная записка Министра финансов статс-секретаря С. Ю. Витте (1899) с предисловием и примечаниями Р. Н. С.» Изд. «Заря», Штуттгарт, 1901. — Записка эта была представлена Николаю Второму. Комментатором записки в указанном издании (Р. Н. С.) является Петр Бернгардович Струве. Сергей Юльевич Витте (1849—1915), впоследствии граф Витте, был министром финансов с 1892 по 1903 г. 9 января. Стр. 80. 206 . 80 11-12 . От Черткова письма о неупотреблении денег и упреки за намерение участвов [ ать ] в журнале. — В. Г. Чертков прислал два обширных письма от 3 и 15 января н. с. 1901 г. (AЧ). В первом он подробно изложил свое отношение к «безденежному вопросу» и в связи с тем, что «в нескольких местах Англии образовались и увеличиваются кружки людей, воздерживающихся от денег», обрисовал различные типы «безденежников» и рассказал об осудительном отношении к ним «денежников» (Кенворти, Моода, русских социал-демократов, и др.). При этом письме Чертков прислал обращенное к Толстому письмо своего английского друга — «безденежника» Эрнеста Эмса (Ernest Ames), по...
8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 25 августа 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 25 августа 1897 г. 685. 1897 г. Августа 25. Я. П. Как Коля 1 писал тебе, с Машей хорошо. 2 Только бы так шло равномерно и не испортилось. Остальные все благополучны, в том числе и я. Доволен своей работой. 3 Как ты доехала и провела первый день? Сейчас сидят все за чаем; пришел и Лева с Дорой и Сухотин, кот[орый] сейчас уезжает. Писать больше нечего. Жду от тебя известий, и хороших в смысле твоего здоровья: сна и спокойствия нервов. Целую тебя и Мишу. Л. Т. Примечания 1 Письмо Н. Л. Оболенского на открытке с почт. шт. «Москва, 26. VIII 1897» (ACT). 2 «У дочери Маши вскоре после ее замужества был тиф» (п. С. А.). 3 Над статьей «Что такое искусство?»
9. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 14 сентября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: но потом опомнился и подумал, что справедливо или не справедливо ты рассудила, что тебе не должно приезжать, тебе очень должно быть тяжело, и потому надо пожалеть тебя и постараться облегчить тебе твое положение. 1 У нас было очень приятно, если бы не твое отсутствие, кот[орое] все чувствовали, хотя, разумеется, и в сотой доле не так, как я. И сыновья, и их жены были очень милы. Ближе всех мне Соня. С ней мне легко. Доллан чужда и молода, а Маня жалка. Ужасно жаль мне и ее и Сер[ежу] за то, что она выкинула. Я говорил и с ней, и с Сережей, уговаривая их прощать больше друг другу. Мне Сережа становится всё ближе, и я очень рад этому. Илюше 13 лет всё. И я вижу, что ему до зареза нужно денег, и он ждет тебя. Что делать! и Дунаев, и Ив[ан] Ив[анович] были очень приятны. Je n’en reviens pas, 2 как мог Стасов зыбыть передать тебе мое письмо. 3 Мне это жалко, п[отому] ч[то] я писал в самом хорошем расположении (может б[ыть], оно не вышло) и хотел, чтоб тебе было приятно. Сейчас я ездил после обеда в Тулу на Мишиной лошади к ветеринару и вернулся уже при всходе луны; опять чудный вечер. Я ехал и думал: как хорошо! И бывало, когда подумаешь: как хорошо, сделается грустно от мысли, что скоро кончится, а теперь я думаю, как хорошо, и только еще начинается, и будет еще лучше, — и в этой жизни, и, главное, вне этой жизни. — Тебя мне жалко в особенности п[отому], ч[то] жертвы твои, боюсь, бесполезны. Можно Сониного Андрюшу 4 заставлять, но Мишу уж нельзя — с пользой. Хочет он избрать путь бедного нашего Андрюши, кот[орого], когда вспомню об нем, до слез жалко, ничего не сделаешь, хочет избрать путь добрый, нравственный путь усилия, труда — пойдет по этому пути; а заставить его нельзя. Это только себя обманывать. Если он и подчинится на время, то потом наверстает. Хотел написать не отдавать в лицей, но подумал, что в этом...
10. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 27 марта 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: пьянства. Завтра пойду во Владимирскую губернию, это за три версты отсюда. Ур[усова] именье на границе. У Ур[усова] вчера было неприятное ему событие — работник, даже два отказались. Я вздумал ему предложить выписать из Ясной. Я не знаю, как зовут — фамилию — Александра Яковл[евича]; попроси Таню написать ему, что я предлагаю желающим порядочным молодым мужикам в Ясной поступить сюда на работу дворника при доме за 60 р[ублей] в год и проезд на счет Князя — одному, а то и двум. Да еще, чтобы она прислала мне листков как печатных, так и литографированных, о пьянстве. Я здесь пропагандирую, до сих пор мало успешно. Вчера я позанялся 4 хорошо, но нынче б[ыл] не в духе, и день прошел даром. Теперь вечер, 10-й час, и мы после разговоров и пасьянса разошлись. Я встаю в 9 и засыпаю не рано. Читаю и иногда пишу. Но вчера писал вечером и от того долго не мог заснуть. Нынче не хочу этого делать. Здесь еще полная зима, хотя скворцы прилетели. То, что у вас тихо, очень хорошо для Левы и его экзаменов. Пользуется ли он этой тишиной? I hope 5 , точно, что все здоровы и ничто тебя не мучает. Целую тебя и детей. Л. Т. Ур[усов] говорит, что если Лева приедет (хотя я не думаю этого), то слезал бы в Хатькове. — Да, Таня, пришли Math. Arnold'a, 6 в шкапу, в бумагу обернут[ую], переписанную. Леночку 7 целую. Таня! Твоя деятельность как? Держись вообще. Что Сережа пишет о Нибелунгах? 8 Андрюшу, Мишу, Сашу, Ваню поцелуй. М. Kate 9 и Mr. Lambert 10 поклоны. На конверте: Москва. Долгохамовнический пер., № 15. Графине Софье Андревне Толстой. Примечания 1 Сергиев посад, ныне — Загорск. 2 С. С. Урусов отправил письмо С. А. Толстой (от 24—26...