Поиск по творчеству и критике
Cлово "JAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Письма 1908 — 1909 гг.
Входимость: 3. Размер: 100кб.
2. Толстой Л. Н. - Стыка Яну (Jan Styka),
Входимость: 3. Размер: 3кб.
3. Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 27 июля (9 августа) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
4. Толстой Л. Н. - Рееcу Якобу (Jacob van Rees), 21 января (3 февраля) 1904 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 12 октября 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
6. Дневник 1909 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 384кб.
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., около 21 декабря 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 22 января 1879 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
9. Толстой Л. Н. - Маркгему Эдвину (Edwin Markham), 5 февраля 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Гусев Н. Н.: Краткая хронологическая канва жизни и творчества Л. Н. Толстого за 1904—1906 гг
Входимость: 1. Размер: 179кб.
11. Толстой Л. Н. - Пэйну Герберту (Herbert Payne), 21 января (3 февраля) 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John С. Kenworthy), 30 декабря1901 г. (12 января 1902 г.)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
13. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 8 ноября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
14. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Май
Входимость: 1. Размер: 69кб.
15. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 10 января 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
16. Толстой Л. Н. - Приту Бенедикту (Benedict Prieth), 30 января (12 февраля) 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
17. Дневник 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 111кб.
18. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Апрель
Входимость: 1. Размер: 150кб.
19. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Март
Входимость: 1. Размер: 87кб.
20. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1904 г.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
21. Толстой Л. Н. - Иокаи, 28 января 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
22. Толстой Л. Н. - Илгунасу И. М., 10 июля 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
23. Толстой Л. Н. - Несбитт Доротее(D. Nesbett), 14 января 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
24. Толстой Л. Н. - Дэниэлю К. В. (C. W. Daniel), 22 декабря 1906 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
25. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 2
Входимость: 1. Размер: 130кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Письма 1908 — 1909 гг.
Входимость: 3. Размер: 100кб.
Часть текста: Е., 18 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Козлову И. А., 18 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Воробьеву H. E., 20 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Маклакову В. А., 21 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Чителю C. P. (S. R. Chitale), 21 января (3 февраля) 1908 г. Толстой Л. Н. - Куртышу И. М., 22 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Зимако (Zimaco), 26 января (8 февраля) 1908 г. Толстой Л. Н. - Трегубову И. М., 27 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Георгиеву В. и Юрукову Д., 28 января (10 февраля) 1908 г. Толстой Л. Н. - Сахатову Б., 28 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Столыпину П. А., 28 января 1908 г. Толстой Л. Н. - Белову И. Ф., 1 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Илиевской А., 1 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Литвицкому Г., 1 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Харитонову Н. К., 1 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Петерсону Н. П., 1 - 2 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному (А. А.), 3 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Грехову П. П., 5 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Шмыкову К. Ф., 5 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Беневскому И. А., 6 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Наживину И. Ф., 6 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Сухотиной Т. Л., 6 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Веревкину А. Н., 6 - 7 февраля 1908 г. Толстой Л. Н. - Лялиной М. А., 8...
2. Толстой Л. Н. - Стыка Яну (Jan Styka),
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Л. Н. - Стыка Яну (Jan Styka), 217. Яну Стыка (Jan Styka). 1909 г. Мая 5. Я. П. Monsieur, J’ai reçu la reproduction de votre tableau 1 que j’admire beaucoup ainsi que celle de votre portrait peint par votre fils. 1 Je vous remercie beaucoup d’avoir pensé à moi, ainsi que pour les bons sentiments que vous exprimez dans votre lettre. Léon Tolstoy. 18 Mai 1909 Iassenky Милостивый государь, Я получил репродукцию вашей картины, 1 которой я очень восхищаюсь, а также репродукцию вашего портрета, писанного вашим сыном. 2 Очень благодарю вас, что подумали обо мне, а также и за добрые чувства, выраженные вами в письме. Лев Толстой. 18 мая 1909 Ясенки Примечания Печатается по копии Д. П. Маковицкого, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 569. Дата Маковицкого — нового стиля. Ян Стыка (Jan Styka, 1858—1926) — польский художник. В 1909 г. жил в Париже. Ответ на письмо Я. Стыка от 16 апреля нов. ст. из Garches: «......
3. Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 27 июля (9 августа) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: égard. Je crois, que le reproche que vous me faites — celui de baser mes convictions religieuses sur un livre, sur l’Evangile, provient d’un malentendu. Vous me demandez si je pense vraiment que chaque homme éclairé n ’ a pas d'autre chemin pour se perfectionner que celui de l ’ Evangile . — Je n’ai jamais eu une idée pareille. La doctrine de Jesus n’est pour moi que l’une de belles et grandes doctrines religieuses que nous avons reçu de l’antiquité Égyptienne, Juive, Hindous, Chinoise, Grecque. Les deux grands principes de Jésus: l’amour de Dieu, c. a. d. de la perfection absolue et Famour du prochain, c. a. d. de tous les hommes sans aucune distinction, ont été (comme cela n’a pas pu être autrement puisque ces deux principes forment le fond de la vraie religion et de la vraie morale) ont été, de différents points de vue prêchés par tous les sages du monde: par les anciens: Krishna, Boudda, Laotse, Confucius, Socrate, Platon, Marc-Aurèle, Epictet et aussi de même que par les modernes (pour ne nommer que quelqu'une): Rousseau, Pascal, Kant, Emerson, Channing et beaucoup et beaucoup d’autres. La vérité religieuse et morale est partout et toujours...
4. Толстой Л. Н. - Рееcу Якобу (Jacob van Rees), 21 января (3 февраля) 1904 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: indem ein anderer für uns leidet, und von Reue, dass ich mit meinen Schreiben vielleicht die Uisache dieses Leidens war. Das lebhaftigste Gefühl aber, das ich bei solchen Nachrichten empfinde, ist Freude für den Vorschritt der Erfüllung des Reiches Gottes, und Liebe für die Menschen, die für diese Erfüllung leiden. Uebergeben Sie, ich bitte, Terwey meine Liebe, wenn es ihm angenehm sein kann, und seien Sie so gut mich von seinem weiteren Schicksale zu benachrichten. Es freut mich sehr dass Ihre religiöse Weltanschauung mehr und mehr verbreitet wird. Man muss wirken mit der vollen Ueberzeugung, dass man den Erfolg seiner Tätigkeit nicht sehen wird, und jeden Zeichen des Erfolges als Etwas Unerwartetes annehmen doch des ungeachtet fest glauben dass der Erfolg nicht fehlen kann. Mit herzlichem Grusse Ihr ergebener Leo Tolstoy. 3. II. 904 Jasnaja Polyana. Дорогой друг! Очень рад был получить ваше письмо с хорошими вестями об отказе Яна Тервея 1 от военной службы и снова войти с вами в общение. Не могу не радоваться его отказу, хотя горячо соболезную горю его матери и всему тяжелому, что...
5. Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 12 октября 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Стыке Яну (Jan Styka), 12 октября 1909 г. 194. Яну Стыке (Jan Styka). 1909 г. Октября 12. Я. П. Cher ami, Je vous suis très reconnaissant pour l’intention que vous avez de traduire mon livre: «Pour tous les jours». 1 Le livre allemand vous sera envoyé immédiatement. Pour ce qui concerne la publication de ma lettre vous n’avez qu’à en disposer comme vous le trouvez bon. Je vous remercie pour l’esquisse de votre nouveau tableau, qui comme la plupart de vos tableaux unit une idée d’une portée générale avec l’actualité. 2 Votre ami Léon Tolstoy. Дорогой друг, Я очень вам признателен за ваше намерение перевести мою книгу «Круг чтения». 1 Немецкий экземпляр вам немедленно будет выслан. Что касается опубликования моего письма, то распоряжайтесь им, как найдете желательным. Благодарю вас за эскиз вашей новой картины, которая, как большинство ваших картин, совмещает идею общего значения с действительностью. 2 Ваш друг Лев Толстой. Примечания Печатается по машинописной копии. Основание датировки: пометка об ответе на конверте письма адресата. В письме от 12 октября н. ст. 1909 г. (почт. шт.) Ян Стыка благодарил за предыдущее письмо Толстого (см. № 58) и просил разрешения перевести «Круг чтения» на французский язык, а также поместить в виде предисловия к переводу первое письмо Толстого к нему. 1 Насколько известно редакции, перевод издан не был. 2 В том же письме Стыка прислал фотографию с эскиза к его аллегорической картине «Человечество», в которой выведены Гюго, Мицкевич и на переднем плане Толстой.
6. Дневник 1909 г. Примечания
Входимость: 1. Размер: 384кб.
Часть текста: 1908 г., см. т. 56, стр. 167, 169, 522—526. 3. 3 5 . письма — О полученных Толстым в последних числах декабря 1908 г. письмах и его ответах на них см. т. 56, стр. 167, 169, 522—526. 3 января. Стр. 4—5. 4. 4 3 . Всё чаще и чаще думаю о рассказе, — Относится к начатому 13 января рассказу «Иеромонах Илиодор» (см. прим. 29). 5. 4 6–7 . поправлял конец о Cm-не. — Запись о статье «Христианство и смертная казнь», начатой 21 декабря 1908 г. и законченной 2 января 1909 г. Статья Толстого была вызвана напечатанной в № 11772 «Нового времени» от 18 декабря 1908 г. статьей А. А. Столыпина «Заметки» (подпись А. Ст-н), содержавшей попытку оправдания смертной казни текстами евангелия. См. тт. 38 и 56. 6. 4 13–14 . « Я есмь — смерти нет. Смерть придет — меня не будет ». — Изречение заимствовано из СХХІ главы романа английского писателя Лоренса Стерна (1713—1768) «The Life and Opinions of Tristram Shandy» [«Жизнь и мнения Тристрама Шенди»]. 7. 4 19–20 . Мне портит мой дневник.... то, ч[то] его читают . — Дневник Толстого в то время был доступен переписчику его и В. Г. Черткову. См. об этом же в Дневнике запись от 30 июля 1896 г., т. 53. 8. 5 1 . Получил письмо от Копыла — Евмений Копыл (ум. ок. 1925), крестьянин местечка Новая Басань Киевской губ., был в переписке с Толстым с 1900 г. Приезжал в Ясную Поляну 18 июня 1908 г. Упоминаемое в записи письмо в архиве Толстого не сохранилось, так как впоследствии, вместе с другими письмами Копыла, было возвращено ему. Большинство писем Копыла к Толстому и все письма к нему Толстого были опубликованы Копылом в брошюре: «Переписка крестьянина К. с гр. Л. Н. Толстым»,...
7. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., около 21 декабря 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., около 21 декабря 1905 г. 752. 1905 г. Около 21 декабря. Я. П. Konez veka changements envoyons par poste. Arrêttez impression s’il possible. Tolstoy. Изменения Конца века посылаем почтой. Остановите печатание, если возможно. Толстой. Примечания Телеграмма, печатается по копии рукой В. Г. Черткова с его пометой: «Телеграмма получена 5—1—06 (н. с.)». Кроме того, переписана отметка на телеграмме: «Moscou Jan. 4. 9—40 а. m.». Дата отправления телеграммы предположительно определяется по почтовому штемпелю дня получения телеграммы — 4 января 1906 г. н. с. (22 декабря с. с.). См. письмо к И. И. Горбунову-Посадову от 9 декабря 1905 г., т. 76. В этой телеграмме говорится об изменении конца статьи «Конец века», из которого Толстой сделал гл. XII, озаглавленную «Свободы и свобода», и заключение, а также о вставке в гл. VI. Изменения были включены во второе издание «Свободного слова».
8. Толстой Л. Н. - Толстой С. А., 22 января 1879 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: Филлипс, писавшей С. А. Толстой в Москву одновременно с Толстым. 1 Имеется в виду сопроводительное письмо Анни Филлипс, в котором она сообщает С. А. Толстой о детях: Илье, Льве, Марии и Андрее Львовичах. Сергей и Татьяна были при С. А. Толстой, сопровождая ее в Москву. 2 Письмо от бар. Ольги Дунгерн, рожд. Гротхусс. Письмо содержит просьбу разрешить перевод «Анны Карениной» на немецкий язык (письмо писано по-французски, хранится в ГТМ). 3 Федор Васильёвич Перфильев (р. 1856), сын В. С. и П. Ф. Перфильевых. С 1880 г. был женат на кж. М. Н. Голицыной. Умер сумасшедшим. 4 Владелец книжного магазина французских книг на Кузнецком мосту. 5 Имеется в виду двадцатый том «Истории России с древнейших времен» С. М. Соловьева (1820—1879), посвященный времени Анны Иоанновны. 6 Василий Иванович Алексеев (1848—1919). В 1873 г. окончил Петербургский университет по физико-математическому факультету. Сошелся с Н. В. Чайковским, примкнув к его кружку. Вел занятия с фабричными рабочими в Петербурге. Тогда же познакомился с А. К. Маликовым. Осенью 1875 г. с группой единомышленников эмигрировал в Америку, где принимал участие в организации земледельческой общины в штате Канзас. В 1877 г. община распалась. С октября 1877 г. по 1881 г. жил у Толстых в качестве учителя старших детей Толстых. Был близок с Толстым. В 1881 г. сочувственно отнесся к мысли Толстого написать письмо Александру III о прощении убийц его отца, чем вызвал раздражение С. А. Толстой, боявшейся преследований со стороны властей. В связи с этим инцидентом принуждец был покинуть Яснополянский дом, в виду того, что, как он пишет в своих воспоминаниях, «отношение Софьи Андреевны ко мне всё более и более обострялось из-за моего...
9. Толстой Л. Н. - Маркгему Эдвину (Edwin Markham), 5 февраля 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Маркгему Эдвину (Edwin Markham), 5 февраля 1900 г. 242. Эдвину Маркгему (Edwin Markham). 1900 г. Февраля 5. Москва. Edwin Markham Dear Sir, I received your book of poems and thank you very much for sending it to me with your kind letter. I like your poetry and especially the first poem which gives the key to the whole book. It is a great joy for me to have such friends as you across the world, as you say it. Yours truly, Leo Tolstoy. 5 February 1900. Эдвину Маркгему. Милостивый государь, Я получил вашу книгу поэм и очень благодарю вас за то, что прислали ее с вашим милым письмом. Мне нравятся ваши стихи, в особенности первая поэма, служащая ключом ко всей книге. Для меня большая радость иметь таких друзей, как вы, по ту сторону земли, как вы говорите. Уважающий вас Лев Толстой. 5 Февраля 1900. Примечания Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется. Эдвин Маркгем (Edwin Markham) (p. 1852 г.) — американский поэт, автор книг: «The man with the Hoe» (1899), «Lincoln and other Poems» (1900), «Shoes of Hapiness and other Poems» (1924). По поручению Маркгема Толстому была прислана его книга «The Man with the Hoe. And other Poems» [«Человек с мотыгой. И другие стихотворения»], New York, Doubleday and Mc Clure C°, 1899, с надписью автора: «For Count Leo Tolstoy with affectionate salutation across the world. Edwin Markham, Brooklyn, N. Y. Jan. 5, 1900» [«Графу Льву Толстому с любящим приветом, с той стороны земли. Эдвин Маркгем, Бруклин, Нью Иорк, 5 Янв. 1900»]. Там же написано им стихотворение: «More than white incense circling to the Home Is a field well furrowed, or a nail sent home; Sweeter all comrade, kindnesses to Him Than the high harpings of the Seraphim». [«Гвоздь вбитый верно, и вспаханное глубоко поле Дороже к небу вьющегося фимиама, И дружба меж людьми приятнее ему Хвалений серафима»]. 20 Января н. ст. 1900 г. Маркгем писал Толстому (перевод с английского): «Дорогой учитель, позвольте мне так назвать вас, потому что уже давно вы стали светочем, как для меня, так и для многих в Америке. Смотря на ту же звезду Истины, которой вы следуете, я чувствую себя ближе и родственнее вам, хотя мы и разделены диаметром земли».
10. Гусев Н. Н.: Краткая хронологическая канва жизни и творчества Л. Н. Толстого за 1904—1906 гг
Входимость: 1. Размер: 179кб.
Часть текста: Январь 3 Начало работы над «Кругом чтения» (Д.). » 3—16 Работа по составлению «Круга чтения» (Д. 6, 11, 16 янв.; письмо к Л. Л. Толстому 19 янв.). » 10 Написано прибавление к предисловию к английской биографии В. Гаррисона, составленной В. Г. Чертковым и Ф. Хола (Д. 11 янв.). » 12 С. А. Толстая передает в Исторический музей рукописи Толстого, ранее переданные ею в Румянцевский музей (ЕСТ). » 15 и 17 Работа над статьей «Камень главы угла» (о религии) (Д. 16 и 18 янв.). » 17 Последние поправки в статье о Шекспире (Д. 18 янв.). » 19 Исправление корректуры предисловия к «Краткому изложению Евангелия» для нового издания «Свободного слова» (письмо к Черткову 19 янв.). » 20 В письме к В. Г. Короленко Толстой благодарит его за присылку «очень интересной» книги с его предисловием: Г. Т. Хохлов, «Путешествие уральских казаков в Беловодское царство». » 21 Письмо к Джону Лей о Диккенсе: «крупнейший писатель романист XIX столетия», сочинения которого «принесли и будут продолжать приносить очень много добра человечеству». Январь 24 Толстой прочел вслух семейным и гостям рассказ Куприна (название неизвестно) (ЕСТ). » 25 С. А. Толстая засвидетельствовала у тульского нотариуса Я. Ф. Белобородова выданную ей Толстым 21 мая 1883 г. в форме частного письма доверенность на ведение всех его имущественных дел («Дело графов Толстых», Тульское архбюро). » 27 Началась русско-японская война. » 28 Мысли о войне (Д.). Январь 29 — февраль 8 Писание «Воспоминаний» (пометы А. Л. Толстой на обложках черновых рукописей, ГТМ). Январь 30 и 31 Толстой ездил в Тулу верхом за последними телеграммами о войне (ЕСТ). Февраль 3—7 (?) Начата статья о...