Поиск по творчеству и критике
Cлово "ECOLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Дегальве Ж. (J. Dégalvès), 12 августа 1897 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
2. Неделание (Примечания)
Входимость: 3. Размер: 21кб.
3. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 29 ноября (11 декабря) 1860 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
4. Кросби Э. Л.: Н. Толстой как школьный учитель. Глава I.Школа в Ясной Поляне.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
5. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 217кб.
6. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 7). "О жизни". Новые посетители. Переписка
Входимость: 1. Размер: 65кб.
7. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 1. Размер: 74кб.
8. Толстой Л. Н. - Толстым Л. Л. и Т. Л., 12 марта 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
9. Толстой Л. Н. - Урусову Л. Д., 1 мая ? 1885 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
10. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
11. Толстой Л. Н. - Зутнер Берте (Bertha von Suttner), 15 (28) августа 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Анна Каренина. Часть шестая. Глава XX
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Варианты к "Анне Карениной". Страница 18
Входимость: 1. Размер: 89кб.
14. Толстой Л. Н. - Ван дер Веру Джону К. (John K. Van der Veer), 23 августа 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
16. Толстой Л. Н. - Шрёдеру Феликсу (Felix Schroeder), 20 (21) мая 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
17. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 21 февраля 1885 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
18. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Толстая С. А.: Дневники. 1901 г.
Входимость: 1. Размер: 98кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Дегальве Ж. (J. Dégalvès), 12 августа 1897 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: J’approuve de tous points votre projet et voudrai bien contribuer à son exécution. J’ai commencé mon activité sociale par l’école et l’enseignement, et après 40 ans je suis de plus en plus convainci, que ce n’est que par l’enseignement et l’enseignement libre qu’on peut arriver à l’affreux ordre de choses existant et le remplacer par une organisation rationelle et humanitaire. Ce que vous dites des entraves que le gouvernement républicain à l’émancipation de l’école et surtout des écoles libres qui [ne] se soumettent de bon gré aux programmes gouvernement aux m’a plus que tout autre chose convaincu que ce ne sont jamais les mesures despotiques des gouvernements qui nous empêchent d’agir selon nos convictions, mais le manque des convictions et de foi dans celles, que nous professons Personne ne peut empecher un homme convaincu de communiquer aux autres ce qu’il croit etre la vérité, mais il faut que ses idées soient claires et définies et qu’il y croit. De sorte que pour reformer l’école la chose principale selon moi, c’est une manière d’envisager et de comprendre la vie claire, précise et àl’hauteur desidées de notre temps. Il ne suffit pas de dire aux enfants et au peuple qu’il ne faut pas croire, ils veulent savoir ce qu’il faut croire ce qu’est la vérité. La vérité selon ma conviction est la vie d’après les préceptes de l’Evangile, c. a. d. que le but de la vie de chacum n’est autre chose que l'établissement du royaume de Dieu sur la terre que nous ne...
2. Неделание (Примечания)
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Часть текста: Дюма-сына к редактору газеты «Gaulois». «Я, окончив свое писанье,[210] — сообщал Толстой А. Н. Дунаеву 7 июня 1893 г., — распрягся: статья о науке и искусстве, письмо Dumas в Gaulois, есть такое — превосходное письмо, кот[орое] мне прислали вместе с речью Зола, и об этом надо написать...»[211] А 10 июня 1893 г. он писал сыну Льву Львовичу и дочери Марии Львовне: «... Теперь пишу о двух статьях Зола и Дюма, которые мне прислал редактор «Revue des Revues». Очень интересные письма о духе времени и о том, чем это кончится и что делать. Dumas говорит: «я думаю, что теперь наступает время, когда мы серьезно примемся исполнять слова: любите друг друга, не разбирая того, кто сказал их, бог или человек». В этом одном он видит выход из тех противоречий, в к[оторых] мы запутались. А Зола, напротив, очень глупое».[212] В тот же день Толстой в Дневнике отметил, что начал статью «О письме Зола и Дюма»,[213] а 18 июня 1893 г. сообщал П. И. Бирюкову, что статью кончил и она переписывается. 19 июня с уезжавшим из Ясной Поляны А. М. Кузминским Толстой отослал статью в Петербург некоему Вилло для перевода на французский язык (для французского журнала Жюля Симона «Revue de famille»).[214] Одновременно Толстой намеревался напечатать «Неделание» и в России в журнале «Северный вестник». Издательница журнала Л. Я. Гуревич в письме от конца июня 1893 г. благодарила Толстого за обещание прислать статью и просила не задержать ее переделки, о которой ей говорил А. М. Кузминский. Толстой не считал свою работу над статьей законченной. 27? июня он писал Г. Вилло, что посланная рукопись «находилась в плачевном состоянии», так как его торопили отправить статью с уезжавшим из Ясной Поляны А. М. Кузминским, просил прислать поскорее для просмотра рукопись и перевод. Толстой ...
3. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A. 29 ноября (11 декабря) 1860 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
Часть текста: je suis décidé à partir. Si je commence à présent je n’aurais que le temps de faire toute la tournée que j’ai l’intention de faire avant le printemps pendant lequel je reviendrais absolument en Russie. C’est pour cela que je me fais envoyer de l’argent. Marie est toujours, ou se dit toujours malade vous savez que je suis incrédule pour les maladies de nerfs, les enfants sont très bien, la nouvelle gouvernante l’Allemande est très bien. Moi je me trouve très bien ici. La Pr. Galitzine ses deux nièces, son neveu 3 un M-r Noroff 4 et encore quelques personnes forment une société intime et agréable. Mais je commence à avoir le mal du pays et c’est pour cela que je veux commencer à présent mes voyages pour les finir plutôt. — Je crains beaucoup pour l’école, chère tante, qu’on ne me gâte pas ma réputation et que je n’aie à recommencer en revenant. En lisant votre lettre à...
4. Кросби Э. Л.: Н. Толстой как школьный учитель. Глава I.Школа в Ясной Поляне.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: воспитания, в котором он помещал отчеты о своих опытах для людей, занявшихся таким же делом в других частях России. Статьи этого журнала предназначались для удовлетворены известной временной потребности и не должны были представлять из себя прочного вклада в литературу, но Толстой обладает такой способностью отдаваться весь делу и вкладывать в него весь гений, что его журнальные статьи привлекли к себе всеобщее внимание. Я имею, например, в моей библиотеки четыре французских книги, вышедших почти тридцать лет спустя после прекращения журнала и составленные по большей части из статей, взятых оттуда. ("L'ecole de Yasnaya Poliana"; "Le Progres de l' Instruction publique en Russie"; "La Liberte dans l' Ecole"; "Pour les Enfants") Школа помещалась в двухэтажном каменном доме. Маленький колокол висевший на крыльце, звонил каждое утро в восемь часов, и через полчаса появлялись дети. "Никогда никому не делали выговоров за опаздывание и никогда никто не опаздывал. С собой никто ничего не несет - ни книг ни тетрадок. Уроков на дом не задают. Никакого урока, ничего, сделанного вчера, ученик не обязан помнить нынче. Его не мучает мысль о предстоящем уроке. Он несет только себя, свою восприимчивую...
5. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 217кб.
Часть текста: нам туда надо бросаться, даже не зная, переберемся ли мы на другой берег или погибнем в ней. Но мне это сравнение не нравится, по-моему, лестница Ильи лучше, потому что, перебравшись через пропасть, покажется, что что-то сделал и что можно успокоиться. Пока ходил вдоль берега, решался, бросился, перебрался на другой берег - тут живешь, а когда очутишься у цели - что же дальше? А на Ильиной лестнице видишь бесконечность наверх и бесконечность вниз. И вместе с этим проснулось отвратительное чувство ревности к Маше. Она повадилась в "Посредник". Я туда не ходила, пока у меня было это отвратительное чувство, и теперь вспоминаю о нем со стыдом, хотя и не могу быть уверенной в том, что оно не вернется. Да, хотя я и держусь за Женю и опираюсь на него, но он мне все-таки многое заслоняет. И кроме того еще, может быть, я затрудняю ему движение вперед. 19 января 1894. Да, хоть и больно нестерпимо, до слез, но сегодня я совсем твердо решила с корнем вырвать эту привязанность. Она мешает ему жить. Она и мне мешает. То, что он дал мне, останется. Наша дружба сделала свое дело, а то, что теперь - лишнее и ненужное. Он дал мне свой дневник за это последнее время, и я опять вижу, как я его путаю. Мы столько сил, мыслей, чувств тратим друг на друга, что, правда, как он пишет, это грешно. Он пишет: "Страшно то, чтобы отдаться дурной привязанности или ослепнуть от нее так, чтобы перестать отличать добро и зло". Этого нет, ни того, ни другого, но есть привязанность, которая захватила всю мою жизнь и его спутала, а этого не должно быть. Он пишет, что наша (женщин) задача не столько помогать мужчинам, сколько не мешать им и что этого мы...
6. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 3, глава 7). "О жизни". Новые посетители. Переписка
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: выражал на бумаге. Несколько раз ему казалось, что он кончил эту статью, и он читал ее близким людям, в ком надеялся найти серьезное понимание. 25 февраля 1887 года Л. Н-ч присутствовал на заседании Московского психологического общества. Профессор Н. Я. Грот читал реферат о свободе воли. В письме к Н. Н. Страхову Лев Николаевич говорит: "Я слушал дебаты и прекрасно провел вечер, не без поучительности и, главное, с большим сочувствием лицам общества. Я начинаю выучиваться не сердиться на заблуждения". Таким образом, у Л. Н-ча установилась моральная связь с психологическим обществом, поддерживаемая преимущественно Н. Я. Гротом. И вот в одно из ближайших следующих заседаний, а именно 14 марта того же года, Л. Н-ч выступил сам с рефератом под названием "Жизнь бесконечная". Это было временное название его статьи, которую он тогда писал. Одно время Л. Н-ч называл эту статью "Понятие о жизни", а потом "О жизни и смерти". Но так как чем больше он углублялся в смысл этой статьи, тем меньше в ней оставалось места и значения смерти, то, когда он кончил ее, слово "смерть" совсем выпало из заглавия и статья приняла название "О жизни". Несколько выписок из писем ко мне этого года показывают, как занимала его эта книга. Так, весной этого года он пишет: "Соскучился я о вас, милые друзья (обращаюсь к вам и Чертковым), беспрестанно думаю о вас. Верно оттого, что последнее время так был увлечен своими мыслями о жизни и смерти, что мало думал, так теперь наверстываю. Я все еще не кончил и все уясняю себе больше и больше. Когда ...
7. Le non agir (Неделание) - Вариант
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: de leurs auteurs et de leur actualité que de ce qu’il est difficile de trouver dans la littérature actuelle sous une forme plus succincte énergique et éclatante l’expression du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée, à la science et surtout au travail. Il existe un philosophe chinois, peu connu, nommé Laodzi, fondateur d’une doctrine religieuse (la première et la meilleure traduction de son livre «De la voie de la vertu» est une traduction française de Stanislas Julien) qui pose comme fondement de sa doctrine le tao, mot qui se traduit par raison, voie, vertu. Or le tao ne peut être atteint que par le non agir, selon la traduction de M. Julien. Tous les malheurs de l’humanité proviennent selon Laodzi non pas de ce que les hommes ont négligé de faire ce qui était nécessaire, mais de ce qu’ils font ce qui ne l’est pas; de sorte que si les hommes pratiquaient comme il le dit le non-agir, ils seraient non-seulement débarrassés de leur calamités personnelles, mais encore de celles inhérentes à toute forme de gouvernement, ce dont se préoccupe tout particulièrement le philosophe chinois. L’ideé de ...
8. Толстой Л. Н. - Толстым Л. Л. и Т. Л., 12 марта 1894 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Л., 12 марта 1894 г. 79. Л. Л. и Т. Л. Толстым. 1894 г. Марта 12. Москва. Милые друзья, Последние письма ваши утешительны. 1 Продолжайте так же, и всё будет хорошо. Мне очень интересна та подпольная литература, которую ты читаешь, Лева. 2 Меня всегда удивляло и удивляет, как такое сильное движение, как это, и такие сильные по энергии люди, участвовавшие в нем, не оставили следа. Я по крайней мере не знаю ничего. Ты почитай, исследуй и привези, что интересно. — Я теоретически заключаю, что не должно быть ничего значительного, но так как я этого хочу, то боюсь ошибаться. — Нынче приехала мама здоровая и бодрая. Немного было испортилось у нее дело с Ив[аном] Ал[ександровичем] 3 (он там занял деньги, к[оторые] она не хотела отдавать), но он сейчас вечером был здесь, и она отдала ему часть денег и дала ему аттестат и рассталась с ним по-доброму, по-хорошему. В то время, как вы писали о Кузминских, мама писала то же самое из Ясной: недоумевала, как разместиться, если будут Кузм[инские]. Мое отношение вы, я думаю, знаете: неважно ни присутствие, ни отсутствие Кузм[инских], а важны наши поступки по отношению их, по отношению «наших милых братьев» (по-францисковски) 4 Кузминских, и родителей и мальчиков. Была мама и у Ильи. И ее впечатление, что он вечно в суете. Но общее впечатление ей понравилось. Вот Саша детей учит — это еще хорошо, а Наташа 5 учится фельшерству, а Соня одна в тяжелое очень для нее время. 6 Вот и я согрешил, осудил, а хочется поменьше грешить. В последнее время очень распустился. Городская суета и с ней проникающее тщеславие, никогда не отстающий от меня бес, хотя и никогда не овладевающий мною, стал...
9. Толстой Л. Н. - Урусову Л. Д., 1 мая ? 1885 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: знаете и понимаете Исаiю-пророка, 1 какъ никто (я не встречалъ). Составьте изъ Исая чтенiе для народа съ объясненiями, если где нужно. Я постараюсь пропустить сквозь цензуру; а вычеркнуть, то останется Исая въ техъ местахъ, где онъ — предшественникъ Христа: и обличитель заблужденiй и проповедникъ той же Христовой истины. Текстъ нельзя, да и не нужно изменять, и въ синодальномъ переводе ученiе ясно. Вы сделаете это прекрасно; я не знаю никого, кто бы сделалъ это, какъ вы. Знаю, что вы любите добираться до точнаго выраженiя мысли. Но здесь этаго нельзя. А изъ многихъ не совсемъ точныхъ выраженiй, подходящихъ съ разныхъ сторонъ къ той же мысли — мысль выясняется сама. Не знаю, что будетъ дальше, но духовныя лица (некоторыя) становятся ко мне терпимее. Иванцовъ Платоновъ 2 взялся къ полному изданiю просмотреть мои запрещенныя писанiя — Испов[едь], Въ чемъ м[оя] в[ера] и Ч[то же] н[амъ] д[елать] и выкинуть изъ нихъ то, что слишкомъ резко. Другой священникъ, бывшiй издатель Прав[ославнаго] Обозр[енiя], Смирновъ-Платоновъ, 3 издающiй теперь журналъ филантропическiй Детская помощь, 4 обещался напечатать мой переводъ ученiя 12 Апостоловъ съ моимъ послесловiемъ. Чертково-Сытинское дело 5 идетъ хорошо. Открыть складъ. Набираются, печатаются и готовятся 10 картинокъ и 10 книжечекъ. Въ числе ихъ будетъ жизнь Сократа, составленная Калмыковой — будетъ превосходная народная и глубоко нравственная книга. Репинъ рисуетъ картинки — превосходныя; другiе художники тоже и все даромъ. — Нынче мне пришла мысль издавать картинки героевъ — не Скобелевыхь, 6 — а доктора Даброго, 7 высосавшаго дифтеритный ядъ, учителя 8 въ Туле, погибшаго въ пожаре, где онъ вытаскивалъ детей, и такихъ героевъ, к[оторые] положили душу за други своя. Не знаете...
10. Что такое искусство? Глава X
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: этих людей стало бедно по содержанию. Но кроме того, становясь всё более и более исключительным, оно становилось вместе с тем всё более и более сложным, вычурным и неясным. Когда художник всенародный — такой, каким бывали художники греческие или еврейские пророки, сочинял свое произведение, то он, естественно, стремился сказать то, что имел сказать, так чтобы произведение его было понято всеми людьми. Когда же художник сочинял для маленького кружка людей, находящегося в исключительных условиях, или даже для одного лица и его придворных, для папы, кардинала, короля, герцога, королевы, для любовницы короля, то он естественно старался только о том, чтобы подействовать на этих знакомых ему, находящихся в определенных, известных ему условиях, людей. И этот более легкий способ вызывания чувства невольно увлекал художника к тому, чтобы выражаться неясными для всех и понятными только для посвященных намеками. Во-первых, таким способом можно было сказать больше, а во-вторых, такой способ выражения заключал в себе даже некоторую особенную прелесть туманности для посвященных. Способ выражения этот, проявлявшийся в эвфемизме, в мифологических и исторических напоминаниях, входил всё более и более в употребление, и в последнее время дошел до своих, кажется, крайних пределов в искусстве так называемого декадентства. В последнее время не только туманность, загадочность, темнота и недоступность для масс поставлены в достоинство и условие поэтичности предметов искусства, но и...