• Наши партнеры:
    Сплит системы для квартиры купить: система сплит купить www.434040.ru.
    аквапарк спа
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ODER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
    Входимость: 5. Размер: 34кб.
    2. Толстой Л. Н. - Тамуре X. С. (H. S. Tamura), 1 (14) марта 1905 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    4. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 сентября (5 октября) 1909 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    5. Толстой Л. Н. - Вейхеру Т. (Theodor Weicher), 27 мая 1909 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    6. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    7. Дневник 1905 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 155кб.
    8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Май
    Входимость: 2. Размер: 119кб.
    9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 20 сентября 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    10. Дневник 1906 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 243кб.
    11. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    12. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
    Входимость: 2. Размер: 59кб.
    13. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Октябрь
    Входимость: 2. Размер: 117кб.
    14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
    Входимость: 2. Размер: 100кб.
    15. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    16. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
    Входимость: 1. Размер: 127кб.
    17. Толстой Л. Н. - Брикселю Францу (Franz Вгiхеl), 17 октября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    18. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 29 октября 1893 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    19. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    20. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 декабря 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    21. Толстой Л. Н. - Бер Софии, 6 марта 1896 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    22. Толстой Л. Н. - Лангену Альберту (Albert Langen), 21 марта 1901 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    23. Толстой Л. Н. - Клёклер И. В. (I. W. Klökler), 1 (14) апреля 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    24. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Толстой Л. Н. - Диктерту Ф. (F. Dictert), 19 -21 февраля ? 1903 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    26. Дневник Ясно-полянской школы.
    Входимость: 1. Размер: 92кб.
    27. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    28. Толстой Л. Н. - Страхову H. Н., 30 января 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    29. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Февраль
    Входимость: 1. Размер: 111кб.
    30. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 137кб.
    31. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
    Входимость: 1. Размер: 115кб.
    32. Что такое искусство? Глава II
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    33. Попов П.: Иностранные источники трактата Толстого "Что такое искусство?"
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    34. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Июнь
    Входимость: 1. Размер: 93кб.
    35. Эйхенбаум Б.: Молодой Толстой. I. Дневники
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    36. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    37. Толстой Л. Н. - Левенсону, 29-30 сентября 1889 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    38. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1908 г. Август
    Входимость: 1. Размер: 118кб.
    39. Толстой Л. Н. - Кюршнеру Иосифу (Joseph von Kürschner), 22 июня 1893 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    40. Толстой Л. Н. - Келеру Г. Ф., 7 (19) апреля 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    41. Толстой Л. Н. - Белеру Л. (L. Bähler) и Вандерверу (J. K. Van der Veer), 13 августа 1897 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    42. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    43. Что такое искусство? Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    44. Толстой Л. Н. - Леру Элиасу (Elias Lehr), 23 - 24 февраля 1910 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    45. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    46. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinriech Schmitt), 6 октября 1894 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    47. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. (Е. Schmitt), 20 мая 1898 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    48. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    49. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 21 февраля 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    50. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
    Входимость: 5. Размер: 34кб.
    Часть текста: 1895 г. 60. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1895 г. Марта 27. Москва. Lieber Freund, ich danke Sie herzlich für die Nachrichten vom Processe, 1 sie sind sehr interressant. In der That existiert die Censur allenthalben und kann nicht anders, als überall dazu existieren, wo Gewaltthätigkeit herrscht, weil die Gewaltthäter nicht ignorieren können, dass die Kraft, die ihre Macht brechen kann, in den Gedanken und Ideen liegt; deswegen aber, weil sie das wissen und weil sie die Macht haben für eine gewisse Zeit und an gewissen Orten die Gedankenäusserungen zu hemmen, darum können sie nicht umhin das nicht zu machen, und wäre es nur auch dafür, um ihre Stellung etwas länger fortbestehen zu lassen, eine Stellung, die sie dank eines Missverständnisses und moralischer Unwissenheit für sich selbst als etwas Gutes und Wichtiges halten. Ihren Catechismus 2 habe ich nicht nur durchgelesen, aber habe auch die russische Uebersetzung desselben corrigiert. Dass ich dessen Uebersetzung bewerkstelligt und um dessen Verbreitung mich bemühen werde, zeigt Ihnen, dass, abgesehen von den Mängeln, die ich in dem Werke zu finden glaube, ich dasselbe für gut und nützlich halte. Ihre erste Schrift: «Mamon und Belial» 3 habe ich noch nicht in der Uebersetzung bekommen, aber den Catechismus werde ich, wenn ...
    2. Толстой Л. Н. - Тамуре X. С. (H. S. Tamura), 1 (14) марта 1905 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: eine Religion, d. h. eine vernünftige Erklärung und Bestimmung seines Lebens haben. Diese vernünftige Erklärung seines Lebens kann ein jeder in seiner Religion finden. Diese Erklärung ist in allen Religionen dieselbe. Sie besteht im folgenden: der Mensch ist der Diener einer höchsten Macht, welche man Gott nennt und soll den Willen dieser Macht erfüllen. Der Wille dieser Macht ist die Einheit von allen Menschen, welche durch Liebe erreicht werden kann. Wer dieses erfüllt kennt keinen übel im Leben und auch keinen im Tode. Diese Wahrheiten finden sich in allen grossen Religionen: Bramanismus, Buddismus, Confucius’Lehre, Taosismus, Judentum, Christentum, Mahometanismus und brauchen keine Autorität um angenommen und geglaubt zu werden, da sie die stärkste Autorität die nur sein kann besitzen: die innere Rechtfertigung des Gewissens. Nur so eine Religion kann die Menschen befreien von den Übeln die sie sich jetzt selbst verursachen. Deswegen bin ich überzeugt, dass die Zerstörung von allen Aberglauben, die alle Religionen entstellen, und die Verbreitung dieser einzieger und allgemeiner Religion ist die erste und wichtigste Pflicht eines jeden Menschen. Deswegen schreibe ich Ihnen diesen Brief. Ihr Freund Leo Tolstoy. 14 März 1905. Дорогой друг, В моих книгах: «Христианское учение», «В чем моя вера» вы найдете ответы на те вопросы,...
    3. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: mächtigste Waffe ist die Überzeugung durch das Wort, d. h. klar und mächtig ausgedrückte Wahrheit, die Zahl aber der Unterschriften von Leuten, dessen Gesinnungen und Ansichten wir nicht kennen, hat keinen Wert. Schreiben sie ihr Manifest so stark und überzeugend, wie sie können, und veröffentlichen sie es. Das ist das einzige und das beste, was wir thun können. Einen ähnlichen Manifest oder Aufruf hat einer von meinen Freunden 3 geschrieben, aber der Aufruf muss als Vorwort zu einem artikel, oder sogar Buche, über die Verfolgung von Christen, der geschrieben wird, erscheinen. Ich werde Ihnen das Buch und den Artikel, sobald es fertig wird, verschafen. Jetzt habe ich noch eine Schrift über die letztere Verfolgung der Duchoboren am Kaukasus von einem meiner Freunde, der dort gewesen ist, um alles umständlich zu erfahren, fertig, und schreibe zu dem Artikel ein Vorwort, den ich ihnen senden werde. Die Schrift möchte ich gern in den verbreitesten Deutschen...
    4. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 сентября (5 октября) 1909 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: Sie mich bitte, dass ich Ihnen so viel unnütze Sorge verursacht habe. Entschuldigen Sie mich auch für mein schlechtes Deutch. Ich hoffe, dass Sie mich doch verstehen werden. Die Sache hat aber doch einen guten Erfolg gehabt, — mich mit Ihnen in engeren Verkehr zu setzen. Danke Sie auch herzlich für Ihre Bereitwilligkeit nicht mir, aber der guten Sache zu dienen. Ihr liebender Freund Leo Tolstoy. 5 октября 1909. Дорогой друг, К сожалению, я не могу согласиться на предложение Закса. Я желаю, чтобы моя речь была либо оглашена целиком, без купюр или смягчений, либо совсем не опубликовывалась. Передайте это г. Заксу и извините меня, пожалуйста, что я доставляю вам так много бесполезных хлопот. Простите мне также мой плохой немецкий язык. Я надеюсь, что вы всё же меня поймете. Это дело все-таки имело хорошие последствия — оно нас сблизило. Благодарю вас от души за вашу готовность служить, не мне, а хорошему делу. Ваш любящий друг Лев Толстой. Примечания Печатается по копировальной книге № 8, л. 595. Впервые опубликовано в книге «Die Rettung wird kommen...», стр. 64. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 22 сентября. Письмом от 24 сентября н. ст. 1909 г. Евгений Шмит...
    5. Толстой Л. Н. - Вейхеру Т. (Theodor Weicher), 27 мая 1909 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: Т. (Theodor Weicher), 27 мая 1909 г. 248. Т. Вейхеру (Theodor Weicher). 1909 г. Мая 27. Я. П. Geehrter Herr, Danke sehr für die Sendung Ihres Goethe-Kalenders auf 1909. 1 Ich habe ihn mit grossem Interesse durchgesehen. Was mich besonders interessirt hat sind’s Goethes Gespräche mit vershiedenen Personen. [Ich] habe in diesen Gesprächen vieles für mich neues und wertvolles gefunden, so wie z. B. was er mit Falk über die Wissenschaften, 2 die zu weitsichtig geworden sind, äusert, oder mit Riemer über die vegetabile Geister und die έλεόϑερου 3 oder dass die Natur eine Orgel ist, auf des unser Herrgot spielt, und der Teufel tritt die Bälge dazu. 4 Besonders bemerkenswert ist sein Gespräch mit Müller 1823. 3 Febr. 5 Auch was er von den Schäden, die die Journale und Kriticken beibringen, schon im Jahre 1824 sagte, 6 und was besonders in unserer Zeit so wahr ist. Aber es wäre zu lang alles tiefsinnige u[nd] geistvolle, was ich in dem Buche gefunden habe, aufzuzählen. Nehmen Sie es mir nicht übel dass ich Ihren Wunsch mich über Goethes Werken zu äusseren wegen meinen vielen Bechäftigungen nicht erfüllen kann. Danke noch einmal für das Buch das mir so wertvoll war. Leo Tolstoy. 27/V—9 Juni 1909. Милостивый государь, Благодарю вас очень за присылку вашего календаря Гёте на 1909 г. 1 Я просмотрел его с большим интересом. Что меня особенно заинтересовало, это разговоры Гёте с разными лицами. В этих разговорах я нашел для себя много нового и ценного, как, например, то,...
    6. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: 1896 г. 38. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1896 г . Февраля 27 . Никольское - Горушки . Lieber Freund, Ich habe ihren Brief und das letzte Heft der Religion des Geistes erhalten. 1 Der Inhalt der ganzen Nummer hat mir sehr gefallen, besonders aber ihr Artikel Ohne Staat . Der Artikel wird ins Russische übersetzt. Es tut mir Leid dass sie bei den Nazarenen wenig Anhänger haben. Das sind geistlich starke Leute, die ihren Glauben in’s Leben durchführen; und so ein Mann ist mehr werth für das Reich Gottes als 100 und 1000, die nur reden aber nicht handeln. Bei den Nazarenen muss es eben so vorkommen, wie bei uns bei den Molokanen, Stundisten und Duchoboren. Die Ältesten sind immer conservativ und bleiben stehen auf der Stufe, auf welche Sie oder ihre Vorfahren mit grosser Mühe gestiegen sind, und wollen auf derselben die jüngeren zurückhalten, aber die Jungen müssen weiter gehen, weil nur in diesem Fortschritte ist das wahre Leben, und eben diesen jungen Leuten muss man helfen, mit ihnen in Verkehr tretten. Das ist’besonders wichtig. Für diese Leute muss man schreiben, und ihnen so viel wie möglich helfen. Die Zukunft des Christentums oder der...
    7. Дневник 1905 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 155кб.
    Часть текста: 1904 г., стр. 110. 256. 113 12 . все это — Капуи . — Капуя — город древней Кампании, в древности служивший самым приятным местопребыванием во всей Италии. Слова «удовольствия Капуи» в главных европейских языках обозначают нравственный застой вместе с наслаждениями и удовольствиями, расслабляющими телесные и духовные силы человека. Тит Ливий в своей истории римлян (кн. 23, гл. 18) рассказывает, что во время второй Пунической войны в 216 г. до н. э. войско Ганнибала после победы над римлянами при Каннах удалилось на зимние квартиры в Капуи, где его «погубили избыток во всем и чрезмерные удовольствия». «Сон, вино, пиршества, блудницы, бани и досуг изнежили воинов телесно и духовно». В «Анне Карениной» (ч. V, гл. 15) Толстой употребляет прилагательное «капуйский»: «Что-то стыдное, изнеженное, капуйское, как он [Левин] себе называл это, было в его теперешней жизни». См. статью Г. Гельда: «О двух именах прилагательных в романе «Анна Каренина» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 4, ред. В. И. Срезневского, изд. Кооперативного т-ва изучения и распространения творений Толстого, М. 1923, стр. 199—200. Выражение «Капуя» употреблено Толстым также в письме к А. А. Толстой от 15 апреля 1859 г. и в записи Дневника от 3 мая 1897 г. 257. 113 21-22 . (Америка до освобожд[ения] негров). — Освобождение негров было провозглашено в Северо-американских соединенных штатах 1 января 1863 г. 20 января. Стр. 116—119. 258. 116 16-17 . написал заметку о моей телеграмме и событиях. — В ноябре 1904 г. Толстой получил с оплаченным на сто слов ответом телеграмму от филадельфийской газеты «North-American Newspaper», спрашивавшей его, что он думает о «значении, цели и вероятных последствиях земской...
    8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Май
    Входимость: 2. Размер: 119кб.
    Часть текста: и Разумникова; дочь ее не хотела кончить гимназию, т. к. совестно ей пользоваться дипломом. Софья Андреевна осуждала ее, говоря, что это мелочи. Л. Н. возразил, что нехорошо осуждать мнение чужое. Что мелочи? Где граница того, что не совестно делать? Право каждого ставить границу. Прокурору, Столыпину — мелочь подписать приговор к смерти, т. к. и без них будут приговаривать. Разговор о Диме, что его в Англии хотели отдать в техническое училище. Не отдали потому, что там устав, связывающий свободу учеников, которому Дима не подчинился бы. Не только начальство, а ученики сами уставом и исполнением его требований очень дорожат. Л. Н. : В Англии общественное мнение заодно с мнением правительства, и мнение правительства — с общественным мнением. Последнее же — выраженное мнение большинства. Разговор о политическом перевороте в Турции. Л. Н. : Турецкая конституция нисколько не улучшила положение. Разница только, что властвовал один, а теперь — многие. После обеда приехал Сергей Львович. Л. Н. с ним — одни в зале — долго разговаривал. Мы играли в городки. Длинный, оживленный разговор о выставке 68 картин Поленова из жизни Иисуса. Видели ее Софья Андреевна, Сергей Львович и Молочников. Некоторые картины очень хороши. Поленов пишет Христа в той обстановке, в какой протекала его жизнь; избегает мистического. Пришел С. Д. Николаев. Он рассказал, что видел картины Орлова для церквей — шаблонные, но производят очень сильное впечатление 1 . Разговор о вегетарианстве, о количестве белков. Лет 20 тому назад физиологи считали нужным принимать от 90 до 120 граммов белков, теперь — от 30 до 60-ти. Я приводил пример индийских мудрецов, скудно питающихся одним рисом, и сказал, что нельзя считать работу крестьянина ниже умственной работы интеллигента. Последнее Сергей Львович признавал: и тут при мускульной работе — работа нервов. Говорил об опытах ученых. Л. Н. : Кто вычислит, почему при ...
    9. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 20 сентября 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 20 сентября 1898 г. 257. Еугену Шмиту (Eugen Schmitt). 1898 г. Сентября 20. Я. П. 2 Oktober 1898. Lieber Freund, Ich schicke Ihnen einige Blätter der Übersetzung die ich durchgesehen habe, damit kein retard entsteht. Die anderen hoffe ich auch sehr bald fertig haben und schicken. Die Forrede des Herausgebers ist unumgänglich notwendig. Skarvan oder Makovisky kann es machen. Die Übersetzung ist sehr gut. Die Anderungen die ich gemacht habe können Sie annehmen oder nicht, obgleich in einigen Fallen sie mir nothwendig scheinen. Ihre Fragen hoffe ich später antworten. Jezt habe ich keine Zeit. Mit herzlichsten Dank für Ihre Übersetzung und Ihr Brief Ihr Freund L. Tolstoy. 2 октября 1898. Дорогой друг, Посылаю вам несколько листов перевода, которые я просмотрел, во избежание задержки. Остальные рассчитываю также вскоре окончить и отослать. Предисловие издателя безусловно необходимо. Шкарван или Маковицкий могут это сделать. Перевод очень хорош. Изменения, которые я сделал, вы можете принять или не принять, хотя в некоторых случаях они кажутся мне...
    10. Дневник 1906 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 243кб.
    Часть текста: . три неправды. — См. прим. 400. 6 января. Стр. 180. 430. 180 13-15 . В М[ыслях] М[удрых] Л[юдей]..... продают его. — Джон Рёскин (1819—1900) — английский писатель по вопросам искусства, нравственности и общественной жизни. Толстой высоко ценил Рёскина и в 1898 г. написал небольшое предисловие к книжке его избранных мыслей. (Джон Рёскин, «Воспитание. Книга. Женщина». Перевод Л. П. Никифорова, изд. «Этико-художественная библиотека», М. 1898, стр. 3). Многие мысли Рёскина Толстой включил в свои «Мысли мудрых людей» и «Круг чтения». Мысль Рёскина, помещенная в «Мыслях мудрых людей» на 6 января, не вполне точно изложена Толстым. Подлинный текст ее следующий: «Грех всего мира есть, в сущности, грех Иуды. Люди не верят в своего Христа, а продают его». 431. 180 22-24 . Шкарван прекрасно пишет..... развращает Россию. — Альберт Шкарван (1870—1926) — словак, единомышленник Толстого. Состоя австрийским военным врачем, отказался от службы, что описал в своей книге...