Поиск по творчеству и критике
Cлово "MIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 11. Размер: 34кб.
2. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
Входимость: 6. Размер: 4кб.
3. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
4. Толстой Л. Н. - Белеру Л. (L. Bähler) и Вандерверу (J. K. Van der Veer), 13 августа 1897 г.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
5. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
8. Толстой Л. Н. - Редакции "Neuen Gesellschaftlichen Correspondent", 12 (25) октября 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. Г. (Eugen Heinrich Shmitt), 3 мая 1910 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
11. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 февраля 1896 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
12. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 25 февраля 1898 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
13. Толстой Л. Н. - Вандерверу (J. K. Van der Veer), 27 марта 1897 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
14. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 21 мая (3 июня) 1901 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
15. Толстой Л. Н. - Эльцбахеру Паулю (Paul Eltzbacher), 1 (13) августа 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
16. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Октябрь
Входимость: 3. Размер: 117кб.
17. Толстой Л. Н. - Поленцу Вильгельму (Wilhelm von Polenz), 10 (23) марта 1902 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
18. О жизни (1886―1887).
Входимость: 3. Размер: 26кб.
19. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinriech Schmitt), 6 октября 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
20. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава XII
Входимость: 3. Размер: 26кб.
21. Толстой Л. Н. - Фрейданк Бруно (Bruno Freydank), 4 (17) ноября 1909 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
22. Толстой Л. Н. - Вандерверу Джону (John K. Van der Veer), 25 ноября 1896 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
23. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть вторая. Четвертая глава
Входимость: 3. Размер: 116кб.
24. Толстой Л. Н. - Берс Т. А., 25 декабря 1863 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
25. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 7 апреля 1898 г.
Входимость: 3. Размер: 3кб.
26. Черновые тексты "Отрочества" и "Юности". IV. Варианты из первой и второй редакции "Отрочества"
Входимость: 2. Размер: 121кб.
27. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1910 г. Июнь
Входимость: 2. Размер: 93кб.
28. Толстой Л. Н. - Кеммереру П. (Paul Kämmerer), 26 марта (11 апреля) 1892 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
29. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
30. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 3 июля 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
31. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 22 сентября (5 октября) 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
32. Толстой Л. Н. - Леру Элиасу (Elias Lehr), 23 - 24 февраля 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
33. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 декабря 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
34. Дневник 1908 г. Примечания
Входимость: 2. Размер: 205кб.
35. Толстой Л. Н. - Вейхеру Т. (Theodor Weicher), 27 мая 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
36. Толстой Л. Н. - Гейгенбергеру Антону (Anton Geigenberger), 28 октября 1903 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
37. Толстой Л. Н. - Брикселю Францу (Franz Вгiхеl), 17 октября 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
38. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
39. Толстой Л. Н. - Каменову И. (I. Kamenov), 16 января 1909 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
40. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Февраль
Входимость: 2. Размер: 111кб.
41. Дневник 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
42. Толстой Л. Н. - Левенсону, 29-30 сентября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
43. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Июнь
Входимость: 1. Размер: 110кб.
44. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава первая. В Петербурге в редакции "Современника"
Входимость: 1. Размер: 123кб.
45. Толстой Л. Н. - Пердеку А. (Albert van Perdeck), 25 августа 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
46. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. (Е. Schmitt), 20 мая 1898 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
47. Толстой Л. Н. - Гижицкому Георгу (Georg von Gizicki), 5 октября 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Булгаков С. Н.: Человек и художник (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
49. Толстой Л. Н. - Гефкеру (Häfker), 15 (28) февраля 1903 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
50. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 24 сентября (7 октября) 1902 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
Входимость: 11. Размер: 34кб.
Часть текста: in den Gedanken und Ideen liegt; deswegen aber, weil sie das wissen und weil sie die Macht haben für eine gewisse Zeit und an gewissen Orten die Gedankenäusserungen zu hemmen, darum können sie nicht umhin das nicht zu machen, und wäre es nur auch dafür, um ihre Stellung etwas länger fortbestehen zu lassen, eine Stellung, die sie dank eines Missverständnisses und moralischer Unwissenheit für sich selbst als etwas Gutes und Wichtiges halten. Ihren Catechismus 2 habe ich nicht nur durchgelesen, aber habe auch die russische Uebersetzung desselben corrigiert. Dass ich dessen Uebersetzung bewerkstelligt und um dessen Verbreitung mich bemühen werde, zeigt Ihnen, dass, abgesehen von den Mängeln, die ich in dem Werke zu finden glaube, ich dasselbe für gut und nützlich halte. Ihre erste Schrift: «Mamon und Belial» 3 habe ich noch nicht in der Uebersetzung bekommen, aber den Catechismus werde ich, wenn sie es wünschen, Ihnen in der russischen Uebersetzung als Manuscript zuschicken. Meinen Brief über das Verhältniss der Vernunft zur Religion 4 habe ich zur Uebersetzung ins Deutsche übergegeben und werde dieselbe Ihnen sobald sie fertig wird, zuschicken. (Die Uebersetzung ist fertig. Ich füge sie diesem Briefe zu.) Sie fragen, ob ich in Verkehr mit den sogenannten Sectanten: Molokanen, 5 Stundisten, 6 Duchoborzen 7 und anderen, stehe. Einige von diesen...
2. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
Входимость: 6. Размер: 4кб.
Часть текста: sind noch so schwach und ich habе so vieles, wie mir scheint nothwendiges zu beendigen, dass ich mir nicht erlauben kann etwas neues anzufangen. Es scheint mir dass ich Ihr Brief mit dem Artikel über mich nicht erhalten habe, oder ist der Brief in der schlechsten Zeit meiner Krankheit angekommen und man hat ihn mir nicht übergegeben. In jedem Falle danke ich Sie für den Brief und für den Artikel, da ich überzeugt bin, dass alles was Sie über mich schreiben, vollkommen rich[t]ig ist, wie es auch nicht anders sein kann, weil Sie dieselbe Weltanschauung haben und also von denselben wie ich Ideen durchdrungen sind. Der Beweis davon ist Ihr schönes Buch, welches ich mit grosser Freude und voller Befriedigung gelesen habe. 2 Ihre Briefe machen mir grosse Freude. Ich hoffe noch diese Freude viele Mal zu haben. Ihr Freund Leo Tolstoy. 2 September 1902. Дорогой друг, Мне очень жалко, что я не могу исполнить желание д-ра Гуго Ганца. 1 Я еще так слаб после болезни и в то же время должен закончить так много, как мне кажется, важного, что не могу себе позволить начать что-нибудь новое. Мне кажется, что я не получил вашего письма со статьей обо мне, или же оно пришло в худшие дни моей болезни и не было мне передано. Во всяком случае благодарю вас за письмо и за статью, так как убежден, что всё, что вы обо мне пишете, совершенно правильно, и иначе оно не может быть, потому что ваше мировоззрение одинаково с моим и вы проникнуты теми же идеями, что и я. Доказательством этому служит ваша прекрасная книга, которую я прочел с большой радостью и удовольствием. 2 Ваши письма доставляют мне большую радость. Надеюсь еще много раз получать эту радость. Ваш друг Лев Толстой. 2 сентября 1902. Примечания Печатается по копировальной книге № 5, л. 50. Дата...
3. Толстой Л. Н. - Орту Феликсу (Felix Ortt), 6 (18) октября 1900 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
Часть текста: macht das Leben schön. Sie fragen mich, was ich arbeite? Ich habe etliche Anfänge, unter welchen auch der Roman, 1 vom welchem Sie sprechen, aber meine Zeit ist kurz und mein Gewissen fordert mich nicht dass zu schreiben, was mir angenehm ist, aber dass, [was] mir notwendig scheint. Und solche Schriften habe [ich] mehrere fertig und angefangen zu schreiben. Eine von diesen ist «Die Sklaverei unserer Zeiten», die jezt in England Russisch und Englisch gedrückt wird. 2 Was Ihre Frage über die Schulszene, wo ich den Kindern die Geschichte des Napoleonischen Feldzüge erzählte und bei den Kindern den Patriotismus anregte, anbelangt, muss ich sagen, dass dieses ein Vorfall war, welcher vor meiner geistigen Geburt vorkam und welchen ich jezt bedauere. Die Szene kann nur als eine Illustration gebraucht werden um zu zeigen, wie man gewönlich die Kinder verführt. Es freut mich sehr zu wissen, dass Sie den Erfolg Ihrer Kolonie oder ihr Verfall...
4. Толстой Л. Н. - Белеру Л. (L. Bähler) и Вандерверу (J. K. Van der Veer), 13 августа 1897 г.
Входимость: 6. Размер: 5кб.
Часть текста: wäre mir eine grosse Freude wenn ich in Ihrer Zeitung schrieben könnte. Jetzt habe ich mein Werk über die Kunst geendigt und habe die Absieht ein Artikel, eine Art Aufruf za allen Menschen der christlichen Welt za schreiben. Wenn es mir gelingt zu thun und wenn еs Ihnen gefällt, so werden sie den Manuscript von Tschortkoff von London durch Skarwan bekommen. Es war mir auch eine besondere grosse Freude Sie alle unsere Freunde auch Niewenheujs, den ich schon langekenne und hoch schätze durch Skarvan’s Briefe an dio Tscherkoff’s, die man mir zukommen liess, besser kennen zu lernen. Es ist merkwürdig wie die Warheit sich sonderbar und weit verbreitet. Letztens habe ich von einem meiner Freunde Ernest Crosby in New York einen Brief von einen jungen Japanesen an Crosby erhalten in welchem der Japanese von seiner Überzeugung spricht dass die Lehre Christi von der Liebe und nicht anwendung der Gewalt der einzige rationelle Sinn des Lebens ist, und dass er jetzt in Japan alle seine Kräfte anwenden will um Ansidelungen zu stiften in welchen er...
5. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: ich konnte, in meinen Schriften gesagt. Besser und deutlicher werde ich es nicht in einem Briefe sagen können. Was den geschlechtlichen Verkehr anbetrifft, so habe ich es auch so gut, wie ich konnte, in dem Nachworte zum Kreutzer Sonata ausgedrückt. Die ganze Frage ist mit einem Worte gelöst: der Mensch muss immer, unter allen Umständen — ob er verheiratet oder leidig ist —so keusch, wie möglich sein, wie es Kristus und nach ihm Paulus gesagt haben. Wenn er so enthaltsam sein kann, dass er keine Frau kennt, so ist es das beste, was er tun kann. Wenn er aber sich nicht enthalten kann, so muss er doch trachten so wenig, wie möglich, sich dieser Schwäche hinzugeben, muss durchaus nicht den geschlechtlichen Verkehr, als seine «jouissance» ansehen. Ich glaube, dass jeder aufrichtige und ernste Mensch, nicht anders die Sache ansehen kann, und dass alle solche Menschen darüber einig sind. Dasselbe glaube ich auch in Hinsicht auf den Begriff Gott. Jeder ernste Mensch, der über den Sinn seines Lebens gedacht hat, muss zu demselben Begriff der Gottheit kommen, obgleich ein jeder es verschiedenartig ausdrücken kann. Deswegen je weniger darüber gesprochen und gegrübelt wird, desto besser. Was mir in Ihrem Briefe besonders Freude machte ist, dass Sie selbst Ihr Blatt drucken. Wir...
6. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 1 января 1901 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Часть текста: Weltanschaung in allem Gebieten neue und ganz von der weltlichen Wissenschaft unerwartete Bestimmungen fordert die in allen Richtungen ausgearbeitet werden müssen. Es freut mich sehr dass Sie diese Arbeit unternehmen; ich glaube dass Sie in diese Arbeit viel gutes vollbringen werden und werde mich besonders freuen wenn es mir gegeben wird es zu sehen. Die Bildung der Gemeinde von Anhänger der Gewaltlosigkeit ist in meiner Ansicht nach ein sehr wichtiger Ereignis und ich werde Ihnen dankbar wenn Sie mir darüber nähere Nachricht geben. Gott helfe Ihnen in Ihrem Werke. Ihr Freund Leo Tolstoy. 1 января 1901 Дорогой друг, Ваше в высшей степени интересное письмо 1 было написано ровно месяц тому назад, и я его давно уже получил, но до сих пор не имел ни бодрости, ни здоровья, чтобы на него ответить. Мне грустно было так долго не иметь от вас известий, и потому для меня было особой радостью получить ваше письмо и узнать, что вы, как и прежде, энергично и мужественно работаете в том же духе. Вы совершенно правы, что христианское мировоззрение во всех областях дает новые и совершенно неожиданные для мировой науки заключения, которые во всех...
7. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 1 февраля 1895 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: Schmitt), 1 февраля 1895 г. 24. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1895 г. Февраля 1. Москва. Lieber Freund, Ich habe ihren Brief erhalten und habe mich herzlich gefreut über die Nachrichten, die Sie mir in demselben geben. Ihr Werk, unser Werk, das heisst Gottes Werk, macht bei ihnen Fortschritte. Dasselbe kann ich sagen nicht nur von Russland, aber auch von England (J. Kennworthy, Morrison 1 ), Danemark (Lachman), Schweden und Finland (Ernefeld). Ich danke Sie herzlich für ihre beiden Broschüren, die mir sehr gefallen haben, vorzüglich «Die Jagd», und besonders der Process, welcher daraus entstanden ist. Vom Catechismus der Religion des Geistes kann ich nicht dasselbe sagen. Obgleich ich in keinem einzelnen Punkte nicht uneinverstanden bin, doch hätte ich im Ganzen mehr Tiefe und, in Folge dessen, mehr Einheit gewünscht. Doch danke ich Sie herzlich nicht nur für die Sendung, aber auch für das Werk. Es wird manchen Leuten helfen eine neue und mehr rationale und erhabene Weltanschauung zu bilden. Beide Broschüren werden ins Russische übersetzt und werden in unserem Journal, der nicht gedruckt, aber geschrieben bei uns erscheint. Die Zeitschrift habe ich leider bis jetzt nicht erhalten. Sie muss bei der Zensur stecken geblieben. Wenn es ihnen möglich ist, schicken Sie mir die Zeitschrift und alle andere Sachen, die Sie...
8. Толстой Л. Н. - Редакции "Neuen Gesellschaftlichen Correspondent", 12 (25) октября 1909 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: 195. Редакции «Neuen Gesellschaftlichen Correspondent». Октября 12/25. Я. П. 12/25 Oct. 1909. Geerhter Herr. Es wundert mich sehr, dass Sie an mich so eine Frage richten die schon lange her keine Frage nicht nur für einen Christen, sondern auch für einem jeden wirklich aufgeklärten Menschen sein kan. Leo Tolstoy. 15/25 окт. 1909. Милостивый государь. Меня очень удивляет, что вы обращаетесь ко мне с таким вопросом, который давно уже не является вопросом не только для христианина, но также для всякого истинно просвещенного человека. Лев Толстой. Первый вариант. Es thut mir Leid, dass so eine [Frage] wie die die Sie an mich richten nicht nur von Christen, aber von vernunftigen Menschen gestellt werden kann. Мне жаль, что этот [вопрос], который вы мне ставите, [еще] может быть поставлен не только христианином, но [просто] разумным человеком. Второй вариант. Es thut mir herzlich leid, dass Sie eine Frage, die für wirklich aufgeklärte Leute schon lange her keine Frage (mehr) ist, stellen, mir, der durch nichts, wie mir scheint, bewiesen hat, dass er ein Schelm oder ein Dummkopf wäre. Мне искренно жаль, что вы задали мне вопрос, который для истинно просвещенных людей давно уже не является вопросом, который, как мне кажется, показывает не что иное, как то, что он плут или глупец. Примечания Печатается по машинописной копии....
9. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. Г. (Eugen Heinrich Shmitt), 3 мая 1910 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Шмиту Э. Г. (Eugen Heinrich Shmitt), 3 мая 1910 г. 7. Э. Г. Шмиту (Eugen Heinrich Shmitt). 1910 г. Мая 3. Кочеты. Die Auslegung in Ihrem Artikel * meiner Ansichten hat mir sehr gefallen, obzwar sie unvollständing ist. Die Schuld daran sind nicht Sie, sondern ich. Besonders angenehm war mir in diesem Artikel nicht nur die Auslegung meiner, sondern auch Ihrer mit mir völlig übereinstimmender Ansicht zu finden. Diese unsere Einheit der Ansichten im Grundgedanken ist mir besonders angenehm. Danke Ihnen für Ihren freundlichen Brief und erwarte mit grossem Interesse die Erscheinung derselben Broschüre mit Ihrem Vorworte. 3/16 Mai 1910. Kočety. * «Leo Tolstoy als Gegner der modernen Wissenschaft in Dokumenten des Fortschritts», Verl. Reimer, Berlin, April 1910. Мне очень понравилось изложение моих взглядов в вашей статье,* хотя оно и неполно. Вина в этом не ваша, а моя. Особенно приятно было мне найти в этой статье изложение не только моего мировоззрения, но также и вашего, вполне с моим совпадающего. Это единство наших взглядов в основных положениях мне особенно дорого. Благодарю вас за ваше дружеское письмо и с большим интересом ожидаю появления упоминаемой брошюры с вашим предисловием. 3/16 мая 1910. Кочеты. * «Лев Толстой как противник современной науки в документах прогресса», изд. Реймера, Берлин, апрель 1910. Примечания Печатается по копии рукой Д. П. Маковицкого. Кроме того, в ГМТ хранится машинописная копия. Впервые опубликовано в книге: Ernste Keuchel, «Leo Tolstoi. Die Rettung wird Kommen... 30 unveröffentliche Briefe an Eugen H. Schmitt», zusammengestellt von E. Keuchel, Hamburg, 1926, стр. 65 («Лев Толстой. Спасение придет... 30 неопубликованных писем Льва Толстого к Эугену Генриху Шмиту», составлено Е. Койхелем, Гамбург). Евгений Генрих Шмит (1851—1916) — венгерский журналист и писатель по религиозным вопросам, находившийся с Толстым в длительной переписке. См. письма 1894 г., т. 67 и т. 81, письмо № 14. Шмит сообщал Толстому, что посылает свою брошюру, посвященную разбору статьи Толстого «О науке» (см. т. 38, стр. 132), и просил Толстого, прочитав статью, сообщить ему свое мнение.
10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
Часть текста: Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г. 176. Эугену Генриху Шмиту (Eugen Heinrich Schmitt). 1895 г. Сентября 29. Я. П. Lieber Freund, Ich habe ihr Brief mit dem Heft 5 ihrer Zeitschrift erhalten und ihren Artikel über Egidy 1 gelesen. Wie alle ihre Schriften, hat mir auch diese im Ganzen sehr gut gefallen. Überhaupt gefällt mir in ihren Schriften ihre Aufrichtigkeit (sincérité) und Feurigkeit (ich weiss nicht, ob das sich im Deutschen sagen lässt), aber die Erwähnung, die sie dabei machen von ihrer (S. 144, 145) Weltanschauung, habe ich nicht gutheissen können. Man kann niemals richtig schätzen die Wichtigkeit von seinen eigenen Gedanken. Das muss man anderen überlassen. Ohnedem ihre Weltanschauung ist nicht die ihrige aber die Christliche, die man aus den Evangelien, wenn man nur diese ohne eine vorgefasste Absicht liest, herausziehen muss. Ihr Verdienst besteht nur in dem, dass Sie diese Weltanschauung von neuen Seiten beleuchtet haben. Entschuldigen Sie mich, lieber Freund, dass ich mir erlaube Ihnen diese Bemerkungen zu machen. Das geschieht nur deshalb, dass ich sie liebe und ihre Thätigkeit hoch schätze und von ihr vieles erwarte. Mein Freund Makovicky hat ihnen hoffentlich das Vorwort, 2 das Sie, wenn Sie es wünschen, in ihrer Zeitschrift drucken können, schon geschickt. Jetzt schicke ich ihnen noch...