Поиск по творчеству и критике
Cлово "EDWARD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толстой Л. Н. - Эдвардсу Джозефу (Joseph Edwards), 5 октября 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Март
Входимость: 3. Размер: 146кб.
3. Толстой Л. Н. - Тёрнеру Чарльзу (Charles Edward Turner), 19 октября 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
4. Толстой Л. Н. - Гарнету Эдуарду (Edward Garnett), 21 июня 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
5. Толстой Л. Н. - Джемсу Эдуарду (Edward James), 13 (26) октября 1903 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
6. Письма 1899 — 1903 гг.
Входимость: 3. Размер: 109кб.
7. Письма 1890 — 1894
Входимость: 3. Размер: 93кб.
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 2. Размер: 127кб.
9. Толстой Л. Н. - Шиллеру Эдуарду (Edward Schiller), 26 апреля 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
10. Толстой Л. Н. - Коллету М. Э. (Marcel Edward Collete), 26 мая 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
11. Дневник с 15 февраля 1895 г. по 28 октября 1895 г.
Входимость: 2. Размер: 195кб.
12. Толстой Л. Н. - Петерсону Эдварду (Edward Peterson), 18 февраля 1894 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
13. Толстой Л. Н. - Бренифу Эдуарду (Edward A. Braniff), 2 (14) октября 1900 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
14. Письма 1910 и ранее пропущенные
Входимость: 2. Размер: 79кб.
15. Записная книжка 1910 № 6
Входимость: 2. Размер: 27кб.
16. Толстой Л. Н. - Казалету Эдуарду (Edward A. Cazalet), 5 октября 1893 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
17. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Август
Входимость: 1. Размер: 126кб.
18. Толстой Л. Н. - Суворину А. С., 27 ноября 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Письма 1895-1898 гг.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
20. Толстой Л. Н. - Кану Ионессу (D-r Joness Khan), 23 февраля 1910 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 4
Входимость: 1. Размер: 90кб.
22. Толстой Л. Н. - Флексеру A. Л., 21 (22) января 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
23. Толстой Л. Н. - Тёрнеру Чарльзу (Ch. Е. Turner), 1 (80 июля 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
24. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 27 ? июня 1892 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
25. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1909 г. Ноябрь
Входимость: 1. Размер: 115кб.
26. Список писем, написанных по поручению Л. Н. Толстого (1894)
Входимость: 1. Размер: 18кб.
27. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 27 августа 1889 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
28. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 4 ? апреля 1891 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
29. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 26 октября 1897 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
30. Толстой Л. Н. - Кенворти Джону (John Kenworthy), 17 (18) октября 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
31. Список писем 1901—1902 гг., написанных по поручению Л. Н. Толстого
Входимость: 1. Размер: 28кб.
32. К рабочему народу
Входимость: 1. Размер: 87кб.
33. Донсков А. А.: Л. Н. Толстой - В поисках единения людей
Входимость: 1. Размер: 68кб.
34. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., до 10 мая 1874 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толстой Л. Н. - Эдвардсу Джозефу (Joseph Edwards), 5 октября 1895 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: 5. Я. П. Dear Sir, I have received your letter and the Labour Annual. Thank you for sending it. I have looked it over and have found in it many things, that are new to me. I think, that such a book is very useful, because it makes known to each other people working the same work and not knowing their comrades. I think, that the title of your publication is too narrow. The contents are broader. It contains not only records of the labour movement, but of the whole social reformation movement, which is going on now with so great intensity in the whole world. The solution of the labour question will not solve the social question, but the social question includes the labour question. And the social question can be solved only by the annulment of every kind of restraint used by one man or reunion of men over any other man or men. And this can only be done by change of public opinion. The social question will be solved only when it will be regarded by the great majority of men as base, shameful, abject and revilling a man to a beast to use violence against every other man, as to be a thief or murderer. And this opinion is more and more going to be general, and to establish this public opinion is what I have worked for with all my strength and will work for to my last day. I will beg my daughter to put my photo in this letter if she has one. Wishing you succes in your and our common work, I remain yours truly Leo Tolstoy. 17 Oct. 1895. Милостивый государь, Я получил ваше письмо и «Рабочий ежегодник». Благодарю за его присылку. Я просмотрел его и нашел в нем много вещей, для меня новых. Думаю, что такая книга очень ...
2. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Март
Входимость: 3. Размер: 146кб.
Часть текста: о портрете Александры Львовны, сделанном Софьей Андреевной. Л. Н. советовал совсем его уничтожить (сначала же пошутил, что хорошо бы его вместо чучела поставить в огород, чтобы лошади туда не ходили). Я не разобрал, в какой связи Л. Н. заговорил о тупости ученых, о том, что они ничего не понимают, кроме своей специальности (ни в религии, ни в нравственности). Л. Н. говорил, что биографию Победоносцева написал его враг; он изложил в ней все его взгляды, выписав их из «Московского сборника» и других его сочинений 1 . Я никогда не видел, чтобы Л. Н. вышел из терпения или хотя бы поморщился в разговоре с каким-нибудь глупцом, неприятным или надоедающим ему человеком. Под Мукденом ранено 1300 русских офицеров и 40 000 солдат, около 25 000 убито. Ужасная, кровавая война! Л. Н-чу тяжело слушать разговоры о Мукдене. За обедом Николай Леонидович завел о нем речь, но Л. Н. сейчас же переменил разговор. Несколько дней тому назад было то же самое. Вечером на столе лежал ремингтонный экземпляр «Усмирения уральских казаков» 1876 г. 2 В Казалинск Туркестанской области выслали из Уральской области казаков-старообрядцев за неповиновение начальству, за отказ принять общую воинскую повинность. Против них были высланы войска. На одного казака было двое солдат. Их насильно вывезли в Туркестан. Они пассивно сопротивлялись, но не отплачивали насилием. Тысячи семей последовали за ними. В 1883 г. царь дал «амнистию»: тем, кто раскается в своих заблуждениях, разрешалось вернуться на родину. Ответили: «Раскаиваться не будем». Л. Н. получил немецкое письмо от одной женщины из Ясс. Она вполне согласна с «Крейцеровой сонатой», которую только что прочла; нашла в ней свои собственные мысли 3 . Очень приятный семейный разговор в узком кругу, не затрагивающий общественных событий. Л. Н. рассказывал исключительно анекдоты, семейные и общественные воспоминания, остроумно, с юмором, как...
3. Толстой Л. Н. - Тёрнеру Чарльзу (Charles Edward Turner), 19 октября 1894 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: получен, но дочь написала в Женеву об его высылке. В случае если бы вы дошли до недостающего места раньше получения, то в Петербурге можно будет достать эту книгу. 3 Желаю вам всего хорошего. С совершенным уважением готовый к услугам Лев Толстой. 12 октября. Conformably with my declaration in the London Daily Chronicle of August 30, 1894, 4 I hereby certify, that this rendering of my work «The four gospels harmonised and translated» — has been made by a competent translator and with my consent. Leo Tolstoy. October 19/31 1894. Согласно моему заявлению в лондонском Daily Chronicle от 30 августа 1894, 4 сим заверяю, что этот перевод моего труда «Соединение и перевод четырех евагелий» выполнен компетентным переводчиком и с моего согласия. Лев Толстой Октябрь 19/31 1894. Примечания Печатается по листам 89 и 90 копировальной книги. Карл Иванович Тёрнер (Charles Edward Turner, 1831—1903) — англичанин, преподаватель английского языка и литературы в Петербургском университете, переводчик на английский язык русских классиков. В 1894 г. был занят переводом на английский язык книги Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий» и в связи с этой работой летом этого года приезжал в Ясную Поляну для переговоров с Толстым. 1 Тёрнер послал одно и то же письмо от 14 октября 1894 г. в двух экземплярах в Москву и в Ясную Поляну. 2 В конце своего письма Тёрнер писал: «Я уже довольно много перевел из 2-й части сочинения и надеюсь, что...
4. Толстой Л. Н. - Гарнету Эдуарду (Edward Garnett), 21 июня 1900 г.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: Н. - Гарнету Эдуарду (Edward Garnett), 21 июня 1900 г. 322. Эдуарду Гарнету (Edward Garnett). 1900 г. Июня 21. Я. П. Dear Sir, I thank you for your letter of June 6th. When I read it, it seemed to me impossible that I could send any message to the American people. But thinking over it at night, it came to me that if I had to address the American people, I should like to thank them for the great help I have received from their writers who flourished about fifties. I would mention Garrison, 1 Parker, 2 Emerson r 3 Ballou 4 and Thoreau, 5 not as the greatest, but as those who I think specially influenced me. Others names are: Channing, 6 Whithier, 7 Lowell, 8 Walt Whitman 9 — a bright constallation, such as is rarely to be found in the literatures of the world. And I should like to ask the American people, why they do not pay more attention to these voices (hardly to be replaced by those of Gould, 10 Rockfeller 11 and Carnegie 12 ) and continue the good work in which they made such hopeful progress. My kind regards to your wife, and I take opportunity of once more thanking her for her excellent translation of «The Kingdom of God is within you». 13 Yours truly, Leo Tolstoy. Милостивый государь, Благодарю вас за ваше письмо от 6 июня. Когда я читал его, мне...
5. Толстой Л. Н. - Джемсу Эдуарду (Edward James), 13 (26) октября 1903 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: the Cooperative and thank you heartily for both, especially for the article which is splendid. It was a great joy to me to know that there are men in America who understand as well as you do the purport of the Douchobor’s work. It would not be otherwise in a country which gave to the world one of its greatest men, William Lloyd Garrison, who is not understood and appreciated at his whole worth and was and is not only an abolitionist of slavery in America, but a great prophet of mankind. I am glad to know that you are the grandson of a friend of this great man. 1 I w’ill translate your article and publish it and send to Canada to the Doukhobors. It will do them good. They will understand through it in what lies their strength and in what their feebleness. Yours truly Leo Tolstoy. 26 October 1903. Эдуарду Джемсу. Тула. Милостивый государь, Я получил ваше письмо и статью в «Cooperative» и сердечно благодарю вас за то и другое, в особенности за статью, которая превосходна. Для меня было большой радостью узнать, что в Америке есть люди, которые так хорошо понимают, как вы, значение дела духоборов. Оно и не могло быть иначе в стране, которая дала миру одного из его величайших людей — Вильяма Ллойда Гаррисона, который не понят и не оценен в полной мере и который был и есть не только борец против рабства в Америке, но и великий пророк человечества. Я рад узнать, что вы внук друга этого великого человека. 1 Я переведу вашу статью и издам ее и пошлю в Канаду духоборам. Она будет им полезна. Они увидят из нее, в чем заключается их сила и в чем заключается их слабость. Искренно ваш Лев Толстой. 26 октября 1903. Примечания Печатается...
6. Письма 1899 — 1903 гг.
Входимость: 3. Размер: 109кб.
Часть текста: 4 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Группе шведской интеллигенции, 7 - 9 ? января 1899 г. Толстой Л. Н. - Гулевой М. З., 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Злинченко К. П., 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Семье Левицкого П. И., 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Джонсу Самюелю (Samuel Jones), 12 (24) января 1899 г. Толстой Л. Н. - Мооду Эльмеру (Aylmer Maude), 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Стадлингу Ионасу (Jonas Stadling), 12 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Волкенштейн О. С., 12 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 16 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Шалагинову М. П., начало - середина января 1899 г. Толстой Л. Н. - Жбанкову Д. Н., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Левиту И. М., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному, 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Неизвестному (С. П.), 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 23 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Оболенскому Л. Е., 23 января 1899 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 24 января ? 1899 г. Толстой Л. Н. - Марксу А. Ф., 25 января 1899 г....
7. Письма 1890 — 1894
Входимость: 3. Размер: 93кб.
Часть текста: г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 17 января 1890 г. Толстой Л. Н. - Попову Е. И., 17 января 1890 г. Толстой Л. Н. - Рахманову В. В., 17 января 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 20 января 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 21 января 1890 г. Толстой Л. Н. - Попову П. В., 1 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Воробьеву Е. Н., 2 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Лёвенфельду Р. (R. Lӧwenfeld), 6 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Алексееву В. И., 10 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 10 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 10 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 14 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (сыну), 10 (18) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Немолодышеву Н. А., 18 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Толстому Л. Л., 21 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Хилкову Д. А., 21 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Аполлову А. И., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Рейнгардту Н. В., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Симону Ф. П., 22 февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Баллу Адину (Adin Ballou), 21 (24) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Ге Н. Н. (отцу), 24 (25) февраля 1890 г. Толстой Л. Н. - Майнову В. В., 3 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Толстому С. Л., 8 марта 1890 г. Толстой Л. Н. - Бирюкову П. И., 6 (9) марта 1890...
8. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 10
Входимость: 2. Размер: 127кб.
Часть текста: к восемнадцати годам ссылки в Якутскую обл.; корресп. и адресат Т-го — I 338, 522 ; II 20, 325, 412 Чайков, кадет — IV 167 Чайковская, дочь Н. В. Чайковского; корресп. Т-го из Лондона — IV 132 Чайковские, дети Н. В. Чайковского — III 216 Чайковский Модест Ильич (1850—1916), драматург, переводчик, либреттист, брат П. И. Чайковского «Жизнь Петра Ильича Чайковского» — IV 367 Чайковский Николай Васильевич (1850— 1926), народник, руководитель кружка, известного под назв. «чайковцы»; в 1873 г. за пропаганду был сослан; бежал в Лондон, где основал «Фонд вольной русской прессы»; в 1905 г. вернулся в Россию и был арестован; корресп. и адресат Т-го — II 86, 440, 528; III 216, 439; IV 121, 132, 190, 455 Чайковский Петр Ильич (1840—1893) — I 242, 249, 340, 352, 375, 523 ; II 422, 595, 664 ; 12, 55, 58, 98, 126, 146, 274, 285, 289; 28, 49, 286, 354, 355, 437 , 475 «Буря» (фантазия) — II 422, 664 «Вариации» — III 146 «Колыбельная» — IV 286 «Ночь» — III 285 «Письма к близким» — I 523 Шестая симфония — IV 28, 437 Чамберлен Г. С. см. Чемберлен Х. С. Чаннинг или Чэннинг (Channing) Уильям Эллери (1780—1842), амер. пастор, богослов и писатель; цитаты из его сочинений использованы Т-м в качестве эпиграфов к статьям «Одумайтесь!», «Конец века», «О значении русской революции» — I 100, 110, 143, 164, 303, 400; II 210, 216, 227, 232, 246, 294, 305, 663 ; III 132, 324; IV 121, 218...
9. Толстой Л. Н. - Шиллеру Эдуарду (Edward Schiller), 26 апреля 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Шиллеру Эдуарду (Edward Schiller), 26 апреля 1910 г. 326. Эдуарду Шиллеру (Edward Schiller). Черновое . 1910 г. Апреля 26. Я. П. Dear Sir, Thank you heartily for your letter. To be in communication with your Indian friend will be much more than a pleasure to me. I have a great veneration for the sages of India and although I know something of them, I still wish to learn more and more. Yours Милостивый государь, Сердечно благодарю вас за ваше письмо. Войти в общение с вашим индусским другом будет для меня более нежели удовольствие. Я глубоко почитаю мудрецов Индии, и хотя я несколько ознакомлен с их учениями, я всё же хотел бы знать еще больше. Ваш Примечания Печатается по черновику-автографу, написанному на конверте письма Шиллера. Дата определяется пометой на конверте рукой О. К. Толстой об ответе Толстого 26 апреля ст. ст. Эдуард Шиллер, узнав о желании Толстого войти в сношение с людьми, хорошо знающими учение «Вед», в письме от 2 мая нов. ст. рекомендовал своего друга, «одного из наиболее значительных мудрецов Индии». Кого именно рекомендовал Шиллер, из его письма не видно. «Веды» — древнейшие индусские «священные книги», некоторые части которых, по преданию, написаны около трех тысяч лет тому назад.
10. Толстой Л. Н. - Коллету М. Э. (Marcel Edward Collete), 26 мая 1910 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Коллету М. Э. (Marcel Edward Collete), 26 мая 1910 г. 34. М. Э. Коллету (Marcel Edward Collete). Черновое. 1910 г. Мая 26. Я. П. Получил ваше интересное письмо. Вполне разделяю выраженные в нем мысли. Оч[ень] рад буду, чем могу, служить вам, или скорее тому общему делу, к[оторому] мы с вами одинаково стараемся служить. Посылаю вам портрет и книги и бра[тски] жму руку. Примечания Печатается по черновику-автографу Толстого, написанному на полулисте почтовой бумаги. На конверте письмо М. Э. Коллета, помета Толстого: Оч[ень] хорошее письмо, надо отвечать. Повидимому, письмо Коллету не было послано и отправлено только после смерти Толстого Д. П. Маковицким 24 декабря 1910 г., что видно из его пометы на конверте письма Коллета: «Ответ (который тут на конверте) Льва Николаевича переписал и послал 24 декабря 1910 г. Д. П. М.». Марсель Эдуард Коллет из Франкфурта-на-Майне в письме на французском языке от 1 июня нов. ст. 1910 г. писал Толстому, что готов быть если не его постоянным сотрудником, то его учеником. Он хотел бы для Франции сделать хотя бы часть того, что Толстой сделал для своей страны. Далее в своем письме он обосновывал свою точку зрения на необходимость «единства всех людей как в счастье, так и в несчастье». В заключение он сообщает, что предполагает написать книгу, посвященную трудам Толстого и русской мысли, и просит прислать фотографическую карточку и короткое предисловие на тему — душа русского народа, которое бы он поместил в начале своей книги.