• Наши партнеры
    https://kva-kva.ru/
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MONDE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
    Входимость: 18. Размер: 87кб.
    2. Le non agir (Неделание) - Вариант
    Входимость: 12. Размер: 74кб.
    3. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    4. Толстой Л. Н. - Сабатье Полю (Paul Sabatier), 7 (20) ноября 1906 г.
    Входимость: 5. Размер: 25кб.
    5. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XLI
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    6. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
    Входимость: 4. Размер: 26кб.
    7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
    Входимость: 4. Размер: 89кб.
    8. Дневник 1909 г.
    Входимость: 4. Размер: 404кб.
    9. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    10. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1884 г.
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    12. Павел Иванович Бирюков. Биография Л. Н. Толстого (том 1, глава 7). Кавказ
    Входимость: 3. Размер: 113кб.
    13. Толстой Л. Н. - Бонэ-Мори Шарлю (Charles Bonet-Maury), 11 ноября 1896 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    14. Война и мир. Том 3. Часть третья. Глава XXIX
    Входимость: 3. Размер: 32кб.
    15. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть первая. Третья глава
    Входимость: 3. Размер: 104кб.
    17. Шестов Лев: Разрушающий и созидающий миры (По поводу 80-летнего юбилея Толстого)
    Входимость: 3. Размер: 106кб.
    18. Толстой Л. Н. - Сине Эдуарду (Edouard Sinet),2 (14) января 1899 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    19. Воскресение. Часть вторая. Глава XLII
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    20. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XXXI
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    21. Толстой Л. Н. - Ергольской T. A., 6 января 1852 г.
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    22. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть вторая. Пятая глава
    Входимость: 2. Размер: 296кб.
    23. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Том III. Варианты из черновых автографов и копий. К тому III, страница 1
    Входимость: 2. Размер: 74кб.
    24. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 130кб.
    25. Дневник 1909 г. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 384кб.
    26. Разжалованный
    Входимость: 2. Размер: 54кб.
    27. Толстой Л. Н. - Роду Э. (Е. Rod), 22 февраля 1889 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    28. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому II, части 3, страница 1
    Входимость: 2. Размер: 83кб.
    29. Толстой Л. Н. - Луазону Полю Гиацинту (Paul-Hyacinthe Loyson), 16 января 1903 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    30. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 6 (18) апреля 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    31. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 9 октября 1898 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    32. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1906 г. Декабрь
    Входимость: 2. Размер: 127кб.
    33. Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана (Варианты)
    Входимость: 2. Размер: 86кб.
    34. Толстой Л. Н. - Сайяну Рубену (Ruben Saillens), 20 марта 1899 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    35. Война и мир. Том 1. Часть первая. Глава XXII
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    36. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 28 декабря 1851 г.(3 января 1852 г.)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    37. Воскресение. Указатель собственных имен
    Входимость: 2. Размер: 74кб.
    38. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    39. Круг чтения. Недельное чтение. Паскаль
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    40. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть первая. Первая глава
    Входимость: 1. Размер: 162кб.
    41. Оболенская Е. В. - Маклаковой М. Л., 21 июня 1906 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    42. Толстая С. А.: Материалы к биографии Л. Н. Толстого и сведения о семействе Толстых и преимущественно гр. Льва Николаевича Толстого
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    43. Бочаров С.: Роман Л. Толстого "Война и мир". Глава 4
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    44. Толстой Л. Н. - Зимако (Zimaco), 26 января (8 февраля) 1908 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    45. Толстой Л. Н. - Ван Дейлю Г. Ф. (G. F. Van Duyl), 18 ноября 1895 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    46. Опульская Л. Д.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1892 по 1899 год. Глава вторая. Статья "Неделание" и многообразие деятельности 1894 года
    Входимость: 1. Размер: 237кб.
    47. Кони А. Ф.: Лев Николаевич Толстой
    Входимость: 1. Размер: 128кб.
    48. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 24 ноября 1891 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    49. Толстой С. Л.: Мой отец в семидесятых годах — высказывания его о литературе и писателях
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    50. Толстая С. А. - Толстому Л. Н., 5 апреля 1886 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Abrégé de l’Evangile (Краткое изложение Евангелия)
    Входимость: 18. Размер: 87кб.
    Часть текста: bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, ils sont bienheureux, quand même on les injurie et quand on les persécute. Réjouissez vous si le monde vous injurie et vous persécute pour la vérité: on a persécuté de même les prophètes. Mais malheur à vous les rassasiés, les riches , vous qui riez et qui êtes glorieux parmi les hommes . Vous possédez les biens que vous recherchiez. Mais vous savez que les malheurs de ce monde vous attendent. Matt . V, 1 — 12. Luc. VI, 20 — 23. Vous les pauvres, les humbles quand vous savez que votre bonheur est dans la misère et l’humilité, rien ne peut le détruire . Si vous ne sentez pas le bonheur dans la misère, vous êtes comme le sel qui a perdu la saveur . Matt . V, 13. Vous devez enseigner au monde le bonheur dans la misère et l’humilité; si vous ne vous sentez pas heureux, vous êtes comme la lumière qu’on aurait couverte . Elle serait inutile en n’éclairant personne . Eclairez...
    2. Le non agir (Неделание) - Вариант
    Входимость: 12. Размер: 74кб.
    Часть текста: intérêt pour moi tant à cause de la renommée de leurs auteurs et de leur actualité que de ce qu’il est difficile de trouver dans la littérature actuelle sous une forme plus succincte énergique et éclatante l’expression du deux forces fondamentales qui composent la résultante suivant laquelle se meut l’humanité: l’une la force de la routine, qui tache de retenir l’humanité dans la voie qu’elle suit, l’autre celle de la raison et de l’amour qui la pousse vers la lumière. M. Zola n’approuve pas que les nouveaux guides de la jeunesse française lui recommandent une foi qui ne lui paraît être ni bien claire ni bien arrêtée, et, de son côté lui recommande de croire à quelque chose qui lui paraît parfaitement claire et arrêtée, à la science et surtout au travail. Il existe un philosophe chinois, peu connu, nommé Laodzi, fondateur d’une doctrine religieuse (la première et la meilleure traduction de son livre «De la voie de la vertu» est une traduction française de Stanislas Julien) qui pose comme fondement de sa doctrine le tao, mot qui se traduit par raison, voie,...
    3. Толстой Л. Н. - Роллану Р. (R. Rolland), 3 октября ? 1887 г.
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    Часть текста: du vrai bonheur? Faut-il se priver volontairement de l’activité intellectuelle, des sciences et des arts qui vous paraissent incompatibles avec le travail manuel? A ces questions j’ai répondu comme je l’ai pu dans le livre intitulé «Que faire?» qui, à ce qu’on m’a dit, a été traduit en français. Je n’ai jamais envisagé le travail manuel comme un principe, mais comme l’application la plus simple et naturelle du principe moral, celle qui se présente la première à tout homme sincère. Le travail manuel dans notre societé dépravée (la société des gens dits civilisés) s’impose à nous uniquement par la raison que le défaut principal de cette société a été, et est jusqu’à présent, celui de se libérer de ce travail et de profiter, sans lui rendre la pareille, du travail des classes pauvres, ignorantes et malheureuses, qui sont esclaves, comme les esclaves du vieux monde. La première preuve de la sincérité des gens de cette société, qui professent des principes chrétiens, philosophiques ou humanitaires, est de tâcher de sortir autant que possible de cette contradiction. Le moyen le plus simple et qui est toujours sous main y parvenir est le travail manuel qui commence par les soins de sa propre personne. Je ne croirai jamais...
    4. Толстой Л. Н. - Сабатье Полю (Paul Sabatier), 7 (20) ноября 1906 г.
    Входимость: 5. Размер: 25кб.
    Часть текста: Sabatier). 1906 г. Ноября 7/20. Cher Monsieur Sabatier, Je viens de recevoir votre lettre, ainsi que le livre et les deux brochures. Il se trouve que l'individu, qui devait remettre la lettre et les livres à Mr. Birukoff les a gardé plus d’un mois chez lui, et je ne les ai reçu qu’apresent. 1 Ceci est la cause du retard de ma réponse. J’ai lu avec grand intérêt votre livre, ainsi que la brochure italienne. La question qui y est traitée est de la plus grande importance et, comme je vous connais pour un homme sincère, je me permettrai de l’être complètement avec vous et vous dirai toute ma pensée. Je crois qu’en toutes choses il n’y a rien de plus faux que les demi-mesures et qu’il est impossible d’enter la verité et le bien sur le mensonge et le mal. La religion est la verité et le bien, l’église le mensonge et le mal. C’est pourquoi il m’est impossible de me mettre au point de vue de ceux, qui croient que l’église est une organisation indispensable pour la religion et qu’il ne faut que la réformer pour qu’elle devienne une institution bienfaisante pour l’humanité. L’Eglise n’a jamais été qu’une institution mensongère et cruelle qui, en ...
    5. Наживин И. Ф.: Душа Толстого. Глава XLI
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    Часть текста: с беспощадной резкостью, а между этими ослепленными враждой и ненавистью лагерями - был бедный, старый Толстой, с которым ни тот, ни другой лагерь - я это очень подчеркиваю - совершенно уже не считался. До какой степени мелочности, глупости и паскудства доходили все эти люди в борьбе, нельзя себе и представить. Чертков с упорством маньяка защищает Толстого от его домашних врагов и никак не может догадаться, что старику прежде всего нужен полный покой и что для этого прежде всего нужно ему, Черткову, уйти, исчезнуть. Он исчезать не хочет, он толкает Толстого на подвиг нелепый, в его годы страшный, на уход во vrai grand monde, но сам он уходить в этот vrai grand monde, имея к тому полные возможности, никак не торопится: ему это не нужно, ему нельзя, на его руках слишком важные дела в этом мире. Графиня, ревнуя к его влиянию, боясь его, ненавидя его, в рабочей комнате старика переставляет портреты так, что на первом месте оказываются портреты ближайших людей Толстому, по родству, по крови, а портрет Черткова отдаляется на второй план. Александра Львовна, взбалмошная, толстовская натура, сперва с азартом ведущая линию Черткова, а потом с таким же азартом поведшая линию против Черткова, снова переставляет фотографии так, как они стояли раньше, и закатывает отцу чудовищный скандал за то, что...
    6. Доклад, приготовленный для конгресса мира на французском языке
    Входимость: 4. Размер: 26кб.
    Часть текста: Chers frères, Nous sommes réunis ici pour lutter contre[74] quoi, contre la guerre, contre la guerre c. àd. contre une organisation pour laquelle des millions et millions d’hommes donnent plus ou moins volontairement non seulement le produit de leur travail des milliards et des milliards de francs, de roubles, de ienes, mais qui se donnent eux mêmes, leur vies[75] à quelques dizaines d’hommes qui disposent du produit du travail et de la vie de millions et de millions d’hommes. [76] Et nous voilà nous une dizaine de particuliers77 ne possedant78 aucune qualité exceptionelle, aucune prérogative, aucun pouvoir qui avons l’audace de lutter — et une fois que nous voulons lutter nous espérons de vaincre qui? quoi? cette immense force non pas d’un seul gouvernement79 mais des tous les gouvernements du monde, gouvernements qui ont à leur disposition des milliards d’argent et millio[ns] de troupes et qui savent parfaitement que leur position exceptionelle n’est basée, comme cela ne peut pas être autrement, que sur80 leurs81 armées et que la seule raison d’être des armées c’est la guerre, la guerre que nous voulons...
    7. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 1, страница 3
    Входимость: 4. Размер: 89кб.
    Часть текста: Раздвинули бостонные столы, разобрались партиями и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и[1122] библиотеке. Марья Дмитриевна ругала Шиншина, который играл с нею. — Вот ругать всех умеешь, а догадаться не мог, что тебе с дамы сюровой итти надо. Граф, распустив карты, с трудом удерживался от привычного послеобеденного сна. Кое кто сидел еще в кабинете. Молодежь, надзираемая графиней, собралась около клавикорд и арфы.[1123] Старшая дочь Марьи Дмитриевны съиграла на арфе; старшие девицы попросили Наташу и Nicolas спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились прежде других, не соглашаясь и не отказываясь, отошла к сторонке и, пробуя свой голос, взяла несколько нот из арии Joconde, которую она любила. — Можно, можно, у меня нынче голос прекрасный, — сказала она, весело встряхивая кудрями, которые валились ей на глаза. Pierre, отяжелевший от обеда, плюхнувшись на первый попавшийся ему стул, не спускал глаз с некрасивой, но милой девушки ребенка, прелесть которого, ему казалось, он один открыл. — Что за голос славный, — сказал он Борису, который ему почти так же нравился в этот вечер, как и Наташа. Пьер находился, после скуки уединения в большом доме отца, в том счастливом послеобеденном состоянии сильного молодого человека, когда всех любишь и видишь во всех людях одно хорошее. Кроме того он, с свойственной ему способностью увлекаться, в этот вечер был сразу влюблен в двух: в Наташу, которая ему тем более нравилась, что он был убежден, что он один открыл ее прелесть, и в Бориса, который еще утром пленил его своей решительностью и честностью и который, чем больше он смотрел на его милое, всегда...
    8. Дневник 1909 г.
    Входимость: 4. Размер: 404кб.
    Часть текста: утонченное духовное благо (наслаждение) есть любовь к ненавидящему, к тому, кто хочет мне сделать зло. Удивительное дело: чем больше что зло для телесной жизни, тем то больше благо для духовной — любовной. Как же не жить любовной жизнью, не воспитывать в себе эту жизнь? А это возможно, я это с поразительной ясностью вижу на себе.[32] 2) Благо жизни людей прямо пропорционально их любви между собой. Каково же должно быть их теперешнее положение, как далеки должны они быть от блага теперь у нас в России, когда все правители, консерваторы, все революционеры, все помещики, крестьяне, все ненавидят друг друга? Всё тяжелее и тяжелее мне становятся разговоры. И как хорошо одному! Удивительное дело, только теперь, на девятом десятке начинаю немного понимать смысл и значение жизни — исполнения не для себя — своей личной жизни и, главное, не для людей исполнения воли Бога — Любви, и в первый раз нынче, в первый день Нового 09 года почувствовал свободу, могущество, радость этого исполнения. Помоги мне быть в Тебе, с Тобою, Тобою. — 3 Янв. 1909. Я. П. Дня два нездоровится, но душевное состояние спокойно и твердо. Всё чаще и чаще думаю о рассказе, но сейчас утро, сижу за столом, примериваюсь и чувствую, что буду выдумывать. А как нужно, нужно написать, и, слава Богу, нужно, признаю нужным не для себя....
    9. Толстой Л. Н. - Ергольской Т. А., 30 марта (11 апреля) 1857 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: et des bals publiques; mais malgré cela j’ai trouvé ici tant de choses nouvelles et intéressantes pour moi, que tous les jours en me couchant je me disais: quel dom[m]age que la journée à passé si vite. Je n’ai même pas eu le temps de travailler, ce que je me proposais de faire. Figurez vous, que j’ai trouve à Paris une quantité de parents — les Troubetzkoï 3 cousin de maman 4 , les dames Mansouroff 5 et Mescherskoï, 6 aussi cousines à maman, puis les Chlustines 7 , et toutes ces familles ont des demoiselles qui ce sont trouvé mes cousines. Mais j’ai été si occupé que quoique plusieurs de ces cousines sont charmantes, je suis très peu allé les voir. Le pauvre Tourguéneff est très malade physiquement et encore plus moralement malade. Sa malheureuse liaison avec madame V[iardo] 8 et sa fille 9 le retiennent ici, dans un climat, qui lui est pernicieux et il fait pitié à voir. Je n’aurais jamais cru qu’il put aimer ainsi. — Cependant malgré le plaisir que j’ai trouvé dans la vie de Paris, j’ai commencé y ressentir, sans aucune raison, une tristesse inexplicable, et quoique j’ai été décidé de quitter Paris au mois de Mai, je me suis décidé d’aller en Suisse à Genève pour quelques temps. Je suis ici depuis trois jours mais ce beau pays et cette vie charmante aux environs de Genève dans la campagne m’ont tellement plu[s], que je crois rester ici pour assez longtemps. Je ne connais ici personne excepté les...
    10. Сухотина-Толстая Татьяна Львовна. Дневник. 1884 г.
    Входимость: 3. Размер: 34кб.
    Часть текста: не могло продолжаться, и Вера и я сама себя спрашивала: "Что впереди? Чем это кончиться?". Кончилось самым обыкновенным и не самым тяжелым для меня образом - разлукой. Хуже могло бы быть, тем более что разлука не навсегда. 24 января 1884. Вторник. Я даже думаю, что теперь скоро мы увидимся. Он уехал в деревню от долгов. Последний раз мы виделись на бале у Самариных 28 декабря. Мы приехали на этот бал в одно время и даже не поздоровались, только посмотрели друг на друга. Я видела, что он сегодня особенно был оживлен и что он насилу удерживал свое оживление, которое сейчас же передалось мне. Мы пошли, поздоровались с хозяйкой, потом он позвал меня вальсировать, и мы вальсом влетели в залу. Кислинский потом мне сказал, что это так было хорошо, что он за меня порадовался: у нас такие были сияющие и счастливые лица. Потом он свел меня на место, со мной сел и говорит: "Знаете,-- я уезжаю". - "Да? Куда?" - "В деревню". - "Bon voyage" {Счастливого пути! (франц.)}. Я сказала это очень спокойно, и он как будто удивился и огорчился. "Вам все равно, конечно?!" - "Да, более или менее; жаль, что одним кавалером меньше". Тут Лобанов меня позвал вальсировать и спросил, что я могу дать на...