• Наши партнеры
    #a#https://kva-kva.ru/prices/#/a#
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DEM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
    Входимость: 11. Размер: 17кб.
    2. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
    Входимость: 6. Размер: 100кб.
    3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
    Входимость: 6. Размер: 59кб.
    4. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    6. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 2 марта 1897 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    7. Толстой Л. Н. - Келеру Г. Ф., 4 (16) апреля 1861 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    8. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    9. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 29 октября 1893 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    11. Война и мир. Том 1. Часть третья. Глава XII
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    12. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), середина сентября 1895 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    13. О жизни (1886―1887).
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    15. Война и мир. Том 1. Часть вторая. Глава III
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    16. Толстой Л. Н. - Фрейданк Бруно (Bruno Freydank), 4 (17) ноября 1909 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    17. Гусев Н. Н.: Л. Н. Толстой. Материалы к биографии с 1855 по 1869 год. Глава девятая. Толстой в 1861—1862 годах
    Входимость: 2. Размер: 195кб.
    18. Мережковский Д. С.: Л. Толстой и Достоевский. Религия. Часть первая. Глава вторая
    Входимость: 2. Размер: 165кб.
    19. Отрочество. Глава IX. Продолжение предыдущей
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    20. Толстой Л. Н. - Гордину Л. М., 21 октября 1909 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    21. Толстой Л. Н. - Гефкеру (Häfker), 15 (28) февраля 1903 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    22. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 10 марта 1897 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    23. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 18 декабря 1895 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    24. Плеханов Г. В.: Толстой и природа
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    25. Толстой Л. Н. - Зибольду Генриху (Heinrich von Siebold), 30 апреля (13 мая) 1907 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    26. Толстой Л. Н. - Леру Элиасу (Elias Lehr), 23 - 24 февраля 1910 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    27. Толстой Л. Н. - Поленцу Вильгельму (Wilhelm von Polenz), 10 (23) марта 1902 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    28. Толстой Л. Н. - Вандерверу И. (I. K. Van der Veer), 10 ноября ? 1897 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    29. Толстой Л. Н. - Берс Т. А., 25 декабря 1863 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    30. Толстой Л. Н. - Лёшеру Фрицу (Fritz Loescher), 2 (15) сентября 1907 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    31. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 2 апреля 1896 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    32. Шестов Лев: Добро в учении гр. Толстого и Ницше. Глава XII
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    33. Попов П.: Иностранные источники трактата Толстого "Что такое искусство?"
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    34. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 26 августа (8 сентября) 1909 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Август
    Входимость: 1. Размер: 118кб.
    36. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Октябрь
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    37. Для чего люди одурманиваются? (Варианты)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    38. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 1 марта 1877 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    39. Толстой Л. Н. - Стасову В. В., 22 апреля 1904 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    40. Толстой Л. Н. - Шмиту Э. (Е. Schmitt), 20 мая 1898 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    41. Война и мир. Указатель собственных имен
    Входимость: 1. Размер: 180кб.
    42. Толстой Л. Н. - Шмиту Евгению (Eugen Schmitt), 20 августа (2 сентября) 1902 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    43. Три дня в деревне. История печатания и описание рукописей
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    44. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., до 29 мая 1878 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    45. Толстой Л. Н. - Вандерверу (J. K. Van der Veer), 27 марта 1897 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    46. Толстой Л. Н. - Черткову В. Г., 13 - 14 ноября 1884 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    47. Соколов В. Д.: О "Войне и мире"
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    48. Оболенская Е. В.: Моя мать и Лев Николаевич
    Входимость: 1. Размер: 190кб.
    49. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". Личные имена и названия. Страница 6
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    50. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1907 г. Апрель
    Входимость: 1. Размер: 81кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 12 октября 1896 г.
    Входимость: 11. Размер: 17кб.
    Часть текста: unvereinbar wären; es kam jedoch die Zeit und dies wurde begriffen, ebenso wird auch eine Zeit kommen, wo — vorerst die Unvereinbarkeit des Militärdienstes mit dem Christenthume (was bereits begonnen), sodann auch des Staatsdienstes im allgemeinem, begriffen wird. Schon vor 50 Jahren, hat Thoreau, 1 ein zwar wenig bekannter, jedoch höchst bemerkenswerther amerikanischer Schriftsteller in seinem herrlichen Aufsatze, 2 welcher eben in der Revue Blanche des 1 November unter dem Titel: «Désobéir aux lois» übergesetzt ist, nicht nur die Pflicht des Menschen der Regierung nicht Folge zu leisten klar ausgedrückt, sondern auch in That ein Beispiel der Nichtfolgeleistung selbst geliefert. Er weigerte sich die an ihm geforderten Steuern zu zahlen, da er es nicht wünschte als Theilnehmer einer Regierung beihiJflich zu sein, die die Sclaverei gesetzlich beschützte, und wurde deswegen zum Kerker verurteilt, wo er auch seinen Aufsatz schrieb. Thoreau weigerte sich dem Staate die Steuerabgabe zu verrichten, es ist selbstverständlich, dass der Mensch auf dieser selben Grunglage dem Staate nicht dienen kann, wie Sie...
    2. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 7
    Входимость: 6. Размер: 100кб.
    Часть текста: и празднествами с австрийскими князьями и графами. 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных русских полков, ожидая смотра, правильными четвероугольниками, с ружьями в козлах и с симметрично расставленными зелеными ящиками и фурами, стоял в полумили от города. Несмотря на резкий холод осеннего утра, люди были в одних мундирах и чистых, белых штанах. Кивера блестели вычищенными медными орлами, чешуями и новыми, красными с белым, помпонами. На телячьих ранцах, прикрепленных намеленными и налакированными, на груди скрещенными, ремнями перевязей, были у всех одинаково скатанные цилиндрами шинели и блестящие жестяные манерки. Тысячи ружей, рядами составленные в козла, одинаково краснели ремнями и блестели штыками. Несмотря на то, что вблизи виднелся немецкий городок с черепишными крышами и немецкой башней кирхи и что по обсаженной деревьями дороге, на которой стоял полк, проезжали немцы в парных форшпанах, и толпа,[1974] немки в своих некрасивых одеждах смотрели издалека на войско, полк имел точно тот вид, который имел в то время всякий русский полк, готовящийся к смотру где нибудь в...
    3. Война и мир. Черновые редакции и варианты. К тому I, части 2, страница 2
    Входимость: 6. Размер: 59кб.
    Часть текста: так ядовито подтрунивал его старик отец и, хотя не знал подробностей прений в этом военном совете, он замечал, что все были довольны Кутузовым за его непривычную после Суворова уступчивость, и казалось ему, что Кутузов смотрел на все эти совещания только, как на необходимую формальность, и был вполне уверен в своей будущей свободе действий. На придворных балах, на которых должен был присутствовать князь Андрей, он встретился с своими соотечественниками и знакомыми дипломатического корпуса. Его поражало их спокойное, роскошное житье, с светскими венскими интересами, не имеющее ничего общего с предстоящею войной, бывшею для князя Андрея главным делом жизни. Возвратившись к войскам, он испытал чувство удовлетворения и успокоения при виде серых шинелей, штыков, зеленых лафетов и кавалерийских, замундштученных лошадей. Но несмотря на братское, почти нежное чувство, которое возбуждал в нем вид каждого, даже темного, пехотного офицера, он и к своим штабным товарищам оставался так же надменен и чужд, как и прежде. Они обходили, делали смотры по дороге, обгоняли войска и наконец пришли к Браунау. Князю Андрею было странно видеть в этом маленьком городке установившуюся светскую жизнь с дамами и праздниками, средоточием которых был Кутузов. Он старался избегать этих празднеств, через каждые четыре дня дежурил в приемной и проводил свое время за комментариями Кесаря и за соображениями для предстоящей кампании, которые он делал, как будто бы составить план войны и исполнить его было его назначение. Несмотря на близость его к главнокомандующему, он имел мало сведений, как и все приближенные к Кутузову, об общем ходе дела. В первых числах октября только Кутузов дал ему письмо от герцога Фердинанда для того, чтобы перевести его по русски. Письмо было следующего содержания> «Die Kaiserliche Königliche...
    4. Толстой Л. Н. - Рейхелю Евгению (Eugen Reichel), 2 (15) марта 1907 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    Часть текста: Рейхелю (Eugen Reichel). 1907 г. Марта 2/15. Я. П. Geehrter Herr! Ich habe Ihr Buch mit grossem Interesse gelesen. Ihre Beweise dass nicht Bacon 1 das Novum Organum geschrieben und dass die Dramen die man Shakespeare zuschreibt, nicht von ihm stammen, sind sehr überzeugend, doch bin ich zu wenig kompetent in dieser Sache, um ein entscheidendes Urteil zu fällen. Eins weiss ich ohne Zweifel, dass nicht nur die meisten der Shakespeare zugeschriebenen Dramen, sondern alle, Hamlet und andere nicht ausgenommen, nicht nur das Lob, mit dem man über sie zu urteilen gewohnt ist, nicht verdienen, sondern in esthaetischer Beziehung unter aller Kritik stehen. So dass ich blos bezüglich der Wertschätzung jener einigen Dramen, die Sie von allen übrigen ausscheiden, nicht einer Meinung mit Ihnen bin. Ihre Kritik der verherrlichten Dramen: König Lear, Macbeth u[nd] and[ere] ist dermassen gründlich und richtig, dass man sich wundern muss, wie Leute, die Ihr Buch gelesen haben, fortfahren können, sich über die angeblichen Schönheiten Shakespeares zu begeistern, freilich, wenn man mit der Eigenthümlichkeit der Menge nicht rechnet, die sich stets in ihrem Urtheile dem Urtheil der Mehrheit fügt und auf eigenes Urteil verzichtet. Wir wundern uns nicht, dass hypnotisierte Menschen, wenn sie auf Weis schauen, — wie das ihren sugeriert war, — Schwarz zu sehen behaupten, warum sollen wir uns...
    5. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 27 марта 1895 г.
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    Часть текста: sie das wissen und weil sie die Macht haben für eine gewisse Zeit und an gewissen Orten die Gedankenäusserungen zu hemmen, darum können sie nicht umhin das nicht zu machen, und wäre es nur auch dafür, um ihre Stellung etwas länger fortbestehen zu lassen, eine Stellung, die sie dank eines Missverständnisses und moralischer Unwissenheit für sich selbst als etwas Gutes und Wichtiges halten. Ihren Catechismus 2 habe ich nicht nur durchgelesen, aber habe auch die russische Uebersetzung desselben corrigiert. Dass ich dessen Uebersetzung bewerkstelligt und um dessen Verbreitung mich bemühen werde, zeigt Ihnen, dass, abgesehen von den Mängeln, die ich in dem Werke zu finden glaube, ich dasselbe für gut und nützlich halte. Ihre erste Schrift: «Mamon und Belial» 3 habe ich noch nicht in der Uebersetzung bekommen, aber den Catechismus werde ich, wenn sie es wünschen, Ihnen in der russischen Uebersetzung als Manuscript zuschicken. Meinen Brief über das Verhältniss der Vernunft zur Religion 4 habe ich zur Uebersetzung...
    6. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 2 марта 1897 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: dass Sie so energisch arbeiten. Ihre Artikel sind sehr stark, 1 aber entschuldigen Sie mich, ich bitte lieber Freund, ich möchte gern weniger Stolz und mehr christlicher Bescheidenheit, Demuth sehen. «Auferstehung» ist ein Roman den ich längst angefangen habe voriges Jahr beinah benndigt aber das Werk so schwach und einfach schlecht und unnütz fühle dass ich es in keinem Falle erscheinen lassen worde. Mit brüderlichen Liebe Ihr Freund Leo Tolstoy. 2 марта 1897. Дорогой друг, К рукописи о духоборах приложена небольшая моя статья. Больше ничего не могу прибавить. Самое главное это, чтоб за границей, в Германии, об этом знали в правильном освещении. Подписке и денежной помощи не придаю никакого значения. Несколько дней тому назад двух моих друзей, Черткова и Бирюкова, которые хлопотали за духоборов перед правительством, выслали — одного (Черткова) за границу, другого в Остзейские провинции в маленький город. Ваше письмо и четвертый номер «Ohne Staat» я получил (может быть, другие номера тоже пришли, но так как я не в Москве, а в деревне, то они еще до меня не дошли). Очень меня радует, что вы так энергично работаете. Ваши статьи очень сильны, 1 но простите меня, пожалуйста, дорогой друг, я желал бы найти в них меньше гордости и больше христианской скромности, смирения. ...
    7. Толстой Л. Н. - Келеру Г. Ф., 4 (16) апреля 1861 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: von Weimar bis Toula zu gewahren. Graf Leo Tolstoy. Weimar den 16. April 1861. Am 14-ten dieses Monats vergaß ich meine Zeugniße zurückzunehmen, ich bitte deshalb dieselben gefälligst mit beizulegen. Sollte S. Excellenz etwas zu ergänzen und zu verbessern haben, so bitte das zu bemerken, sowie mir gefälligst den Namen des Hotels in Dresden zu notieren. In ausgezeichnetester Hochachtung Gustav Kaehler. Между его сиятельством графом Толстым и бывшим студентом — слушателем политехникума Густавом Келером с сего дня заключен нижеследующий договор. Г. Келер обязуется помогать г-ну графу Толстому при проведении физических и химических опытов и вообще в его работе в школе, на что его сиятельство граф Толстой обязуется предоставить г. Келеру готовый стол и квартиру, оплатить путевые расходы по переезду из Веймара в Тулу, а также выплачивать ему ежегодно гонорар и сумме 300 талеров, считая со дня прибытия в Тулу — с сохранением возможности повышения гонорара в дальнейшем. Граф Лев Толстой. Веймар, 16 апреля 1861. 14-го сего месяца я...
    8. Толстой Л. Н. - Шмиту Еугену (Eugen Schmitt), 11 июня 1897 г.
    Входимость: 4. Размер: 5кб.
    Часть текста: so wenig Anhänger findet. Es ist so gewöhnlich, überhaupt bei uns in Russland zu glauben, dass nur die Regierung daran Schuld ist, dass die Warheit nicht von allen Menschen angenommen wird, aber bei Ihnen, wo solche Reden, wie die Ihrige, im Gerichte gehalten sein kann, und noch mehr im Frankreich, Amerika und England, wo noch grössere Freiheit herrscht, ist es leicht zu sehen dass der grösste Feind der Warheit nicht in der Regierung sondern in der zweifachen weltlichen antichristlichen Lehre: dem kirchlichen pseudo-Christentum und der materialistisch-atheistisch-sоcialistischen Weltanschaung, die den Leuten gegen die Warheit, die ihre Lebensweise zerstört, einen Schütz giebt. Mit diesen zwei Dämonen müssen wir Krieg führen und grosse Acht nehmen nicht mit dem einen, so wie mit dem аndern in keine Compromisse zu treten. Ich sehe dass Sie diesen Krieg mit grosson Mut und Ehre führen, und frone mich sehr es zu wissen. Wie steht es mit Ihrem Blatte? Fahren Sie fort es аuszugеbеn ? 2 Wenn Sie noch einige № von dem deutschen Blatte haben, könnten Sie nicht einige № nach folgende Adresse schicken? Russland, Curland, Stadt Bausk, Paul Biriukoff. Russland, Curland, Stadt Goldingen, Ivan Treguboff. Russland, Esthland, Stadt Weissenstein, Dmitry Hilkoff. Leo Tolstoy. 11 Juny 1897. Дорогой друг, Для меня было большой радостью получить и прочитать ваше письмо и газету, в которой излагается ваш процесс. ...
    9. Страхов Н. Н. - Толстому Л. Н., 29 октября 1893 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: Musiker des Zeitalters (дело идет о Рихарде Вагнере) und der berühmteste Schriftsteller Russlands, der durch seine religiöse Gesinnung- und Handlungweise noch interessanter und merkwürdiger ist, als durch seine Dichtunger. Graf Leo Tolstoi, nach der Vollendung seiner militärischen und in Anfängen seiner litterarishcen Laufbahn, schrieb an seinen Freund Fet-Schenschin, den nachmaligen Übersetzer des Philosophen: „Ein unwandelbares Entzücken an Schopenhauer und eine Reihe geistiger Genüße durch ihn haben mich erfaßt, wie ich sie nie bisher empfunden. Ich weiß nicht, ob ich die Meinung je ändern werde, aber gegenwärtig finde ich, daß Schopenhauer der geniälste der Menschen ist. Es ist eine ganze Welt in einem unglaublich kleinen und schönen Spiegelgebilde“. Noch im Jahre 1890 sei Schopenhauers Bildniß das einzige Porträt in seinem Studierzimmer gewesen 2 . Но еще важнее следующее место: Стр. 123. (Показавши, что Шопенгауэр ничуть не исполнял тех учений, которые сам проповедывал, Куно Фишер говорит): „Moral predigen ist...
    10. Толстой Л. Н. - Шмиту Эугену Генриху (Eugen Heinrich Schmitt), 29 сентября 1895 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    Часть текста: herausziehen muss. Ihr Verdienst besteht nur in dem, dass Sie diese Weltanschauung von neuen Seiten beleuchtet haben. Entschuldigen Sie mich, lieber Freund, dass ich mir erlaube Ihnen diese Bemerkungen zu machen. Das geschieht nur deshalb, dass ich sie liebe und ihre Thätigkeit hoch schätze und von ihr vieles erwarte. Mein Freund Makovicky hat ihnen hoffentlich das Vorwort, 2 das Sie, wenn Sie es wünschen, in ihrer Zeitschrift drucken können, schon geschickt. Jetzt schicke ich ihnen noch eine von einem meiner Freunde geschriebene Correspondenz über die Verfolgung der Duchobory mit einem kleinen von mir verfassten Artikel über diese Begebenheiten. Die Correspondenz ist zu lang um in ihrer Zeitschrift zu erscheinen, aber wenn sie es gut finden, machen Sie davon einen Auszug und drucken sie es mit meinem Artikel als Nachwort. Die Correspondenz aber mit meinem kurzen Brief oder mit dem Nachwort möchte ich gern in den ausgebreitesten Deutschen, Östreichischen und Russischen Zeitungen erscheinen sehen. Wenn ihnen diese Übersetzung und Überschickung dieser Correspondenz zu viel Umstände macht, schicken Sie das alles zu Makovicky, er wird das alles thun. Mit dieser Post schreibe ich auch zu ihm. Ihr herzlich liebender Freund Leo Tolstoy. Beigefügt schicke ich ihnen eine № der kleinen Zeitschrift von Kenworthy. 3 Daraus werden sie sehen, wie wir in allen unseren Ansichten mit allen Freunden zusammentreffen. Ich rathe ihnen sehr mit Kenworthy und Dav[idson] Morrison in Verkehr zu treten. Davidson Morrison’s Adresse ist: J. Morrison Davidson. Fleet Street 185. London. Die Correspondenz über die Duchobory habe ich vor einer Woche in die Englische Zeitungen geschickt,...