Cлова на букву "O"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 168).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
4OBEDIENCE
3OBEY
11OBJECT
7OBJECTION
8OBLIGATION
58OBLIGE
15OBLIGED
6OBLIGES
3OBRA
4OBSCURE
2OBSERVANCE
8OBSERVATION
2OBSERVE
2OBSERVED
5OBSERVER
4OBSTACLE
4OBTAIN
3OBVIOUS
38OCCASION
29OCCUPATION
4OCCUPIED
3OCCUPIES
5OCCUPY
12OCT
7OCTAVE
22OCTOBER
15ODD
73ODER
2ODESSA
83OEUVRE
3OFF
5OFFEND
5OFFENSE
3OFFER
14OFFICE
5OFT
8OFTEN
4OGILVY
3OHIO
51OLD
5OLGA
3OLIVE
6OLIVER
2OMIT
7OMNI
2OMNIBUS
2OMNIPOTENT
14ONCE
28ONCLE
156ONE
4ONESELF
170ONLY
2ONO
146ONT
78OPEN
2OPENED
8OPERA
5OPERATION
91OPINION
2OPIUM
5OPPORTUNITY
4OPPOSE
7OPPOSED
4OPPOSER
6OPPOSITE
4OPPOSITION
3OPPRESSION
17OPUS
3ORA
4ORANGE
68ORDER
2ORDERED
3OREGON
9ORGAN
8ORGANIZATION
50ORIENT
4ORIENTAL
7ORIGIN
22ORIGINAL
2ORVILLE
4OSCAR
119OTHER
11OTHERWISE
14OTTO
20OUGHT
153OUR
17OURSELVES
35OUT
13OUTLINE
3OUTLOOK
3OUTSIDE
26OVER
2OVERPRODUCTION
5OVO
4OWE
8OWEN
4OWING
38OWN
6OWNERSHIP
10OXFORD

Несколько случайно найденных страниц

по слову OBTAIN

1. Толстой Л. Н. - Гаррисону Венделю (W. Garrison), 12 марта 1893 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Толстой Л. Н. - Гаррисону Венделю (W. Garrison), 12 марта 1893 г. 430. Венделю Гаррисону (W. Garrison). 1893 г. Марта 12. Москва. Mr. Wendell P. Garrison. New York. Box 794. U. S. A. As my friend Proffessor John Ianshul is going to the U. S. to obtain some information on behalf of the Russian governement any assistance you can give him will be taken as a personal kindness to myself. 1 L. Tolstoy. March 12/24 1893. Мистеру Венделю Гаррисону. Нью-Йорк. Почтовый ящик 794. С[оединенные] ш[таты] А[мерики]. Так как мой друг профессор Иван Янжул отправляется в Соединенные Штаты для получения некоторых сведений русскому правительству, то сочту за личное мне одолжение всякую помощь, которую вы сможете ему оказать. 1 Л. Толстой. Марта 12/24 1893. Примечания Вендель Гаррисон (Wendell Garrison, 1844—1907) — американец, сын Вильяма-Ллойда Гаррисона (см. о нем в т. 65). 1 Об этой поездке проф. И. И. Янжула см. прим. к письму № 445. Такие же рекомендательные письма для И. И. Янжула Толстой написал своим знакомым американцам: переводчику H. X. Доулу, священнику В. В. Ньютону, журналистке Ф. Виллард, уполномоченному американского Красного креста И. Б. Хюбеллу и шекеру Ф. Эвансу. Автографы этих писем хранятся в ГМТ.
2. Толстой Л. Н. - Американскому телеграфному агентству "American Cable News", 28 апреля ? 1900 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: желания> в дипломатическом вмешательстве, поддержанном угрозами войны. А я считаю вооружение и угрозы войны <которые я считаю> столь же дурными, как и самую войну. Потому <не могу исполнить> очень сожалею, что не могу исполнить вашего желания. Примечания Печатается по тексту, опубликованному в газете «Курьер» 1900, № 131 от 12 мая. Телеграмма. Черновик печатается по автографу, написанному на обороте телеграммы американскаго телеграфнаго агентства «American Cable News», хранящейся в АТБ. Датируется по времени получения этой телеграммы: 27 апреля 1900 г. Черновик публикуется впервые. Ответ на телеграфный запрос американскаго телеграфнаго агентства от 27? апреля 1900 г. (оплачен ответ в 30 слов): » «Boer delegates reach New York Saturday, fully believe that sympathetic message from prominent personages expressing good wishes will materially assist boer delegates in securing America’s good offices. Will you kindly forward strongest expressions possible which shall be immediately presented[to]...
3. Толстой Л. Н. - Иокаи, 28 января 1896 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: in the Sermon on the Mount. That is a great purpose and I do not know a greater, to which a man could devote his life. But to be sincere with you I must say, that in your article, as well as in your letter, 2 I can see that you have not quite made up your mind which master you will serve: God or Mammon; will you try to obtain the personal, familial or national welfare, or try only to fulfil the will of God, making no difference between men and nations. You say, that you will try to do what you can to break down the walls of partition through sectarianism and different religious systems, and through ultra strong patriotism . You say the same usual patriotism in your article — as if there can be two kinds of patriotism — the one good, the other, the ultra strong, bad patriotism. To say that patriotism can be good, is a great delusion, and if you suppose, that any kind of patriotism can be good, you open the door to the greatest evils. Patriotism and Christianity are two opposite terms and can not be united. I have written an article in form of a letter to an English correspondent about...
4. Маковицкий Д. П.: "Яснополянские записки". 1905 г. Март
Входимость: 1. Размер: 146кб.
Часть текста: с каким-нибудь глупцом, неприятным или надоедающим ему человеком. Под Мукденом ранено 1300 русских офицеров и 40 000 солдат, около 25 000 убито. Ужасная, кровавая война! Л. Н-чу тяжело слушать разговоры о Мукдене. За обедом Николай Леонидович завел о нем речь, но Л. Н. сейчас же переменил разговор. Несколько дней тому назад было то же самое. Вечером на столе лежал ремингтонный экземпляр «Усмирения уральских казаков» 1876 г. 2 В Казалинск Туркестанской области выслали из Уральской области казаков-старообрядцев за неповиновение начальству, за отказ принять общую воинскую повинность. Против них были высланы войска. На одного казака было двое солдат. Их насильно вывезли в Туркестан. Они пассивно сопротивлялись, но не отплачивали насилием. Тысячи семей последовали за ними. В 1883 г. царь дал «амнистию»: тем, кто раскается в своих заблуждениях, разрешалось вернуться на родину. Ответили: «Раскаиваться не будем». Л. Н. получил немецкое письмо от одной женщины из Ясс. Она вполне согласна с «Крейцеровой сонатой», которую только что прочла; нашла в ней свои собственные мысли 3 . Очень приятный семейный разговор в узком кругу, не затрагивающий общественных событий. Л. Н. рассказывал исключительно ...

© 2000- NIV